We shall continue with
the study of the Book of Mark this week.
(1) Read carefully vv. 21-22, the parable of a new patch on an old garment, and of new wine into old wine skin. What then does Jesus refer to as old garment or old wine skin? What then is the new patch or new wine?
(2) Now if Jesus represents the new, in what sense is it (He) new?
(3) Now if the Law of Moses is the old, then in what sense is the Law old?
(4) Applying the above understanding to vv.18-20 (the issue of fasting), why is fasting in the presence of Jesus like mixing the old with the new?
(5) Jesus did leave them for a while, but now the Holy Spirit has come and dwells in each believer. Has fasting then become the “new” again, or does it remain the “old”? What was the purpose of fasting by the disciples of John and the Pharisees that made it “old”?
(6) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 細讀第21-22節有關新布與舊衣、新酒與舊袋的比喻。什麼是耶穌所指的舊衣服和舊皮袋?什麼是新布和新酒?
(2) 如果耶穌代表「新」,「新」的意思是什麼?如果摩西的律法代表「舊」,「舊」的意思又是什麼?
(3) 應用在禁食這一事上(第18-20節),為何在新郎(即耶穌) 同在時禁食是新舊難合之事?
(4) 耶穌固然暫離世上,但三位一體的另一位(即聖靈)卻已降臨,並內住每一信徒的心中;這樣「禁食」是否又變為「新」,還是仍屬「舊」呢?
(5) 約翰的門徒禁食的原因是什麼,以致成屬「舊」的?
(6) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
Almsgiving, prayer and fasting were the three “cardinal works” to the Jews. Not that there is anything wrong with these works themselves, except that the Jews had equated their doing of them as righteousness itself. Therefore, in Matthew 6, Jesus points out their error of turning them into “acts of righteousness”.
It is interesting to note that both the Pharisees and the disciples of John were fasting (Mk. 2:18). Perhaps, John’s disciples fasted as a habit, but their fasting was understandable especially when John was in prison and was in danger of being killed. I do not think Jesus took issue with their fasting per se, but He was using this comparison (between the fasting of John’s disciples together with that of the Pharisees, with the appearance of feasting by Jesus and His disciples) to point out Who He really is!
To fast as an act of righteousness is of course wrong as Jesus has already pointed out in Matthew 6. Even if they fasted for the sake of repentance, or as an act of urgent plea to God (for the deliverance of John the Baptist from Herod), or for drawing closer to God, it would have been wrong in the presence of Jesus, because Jesus is God and no one can come to the Father except through Him (Jn. 14:6). This is the point Jesus is trying to make.
As we read in the Book of Acts, the early apostles continued to fast, therefore fasting has not been rendered old, but rather it has been made new, as the apostles obviously learned to fast and pray in Jesus’ name. Anytime, we fast and pray as an act of righteousness, as if we can earn any brownie points from God, we have made it old again. Anytime, we fast or pray not in Jesus’ name, we too have made it old again. We are not only guilty of making it old; we are also guilty of trying to nullify the redemptive work of Christ on the cross.
施捨、禱告和禁食是猶太人的三大功德。這三樣的本身當然不是不好,衹是猶太人把它們作為「稱義的行為」。耶穌因此在馬太福音第六章中加以指責。
馬可告訴我們,不單是法利賽人,就是施洗約翰的門徒都禁食的(2:18) 。約翰的門徒在這時候禁食是可以理解的,因為約翰正被希律監禁,生命正有危險(1:14) 。我相信耶穌當然不反對禁食,祂只不過趁這機會,藉他們提問為何祂的門徒沒有禁食這一事,來表明自己的身份。
當然,正如在馬太福音第六章所指出,以禁食作義行固然是不對,但在主耶穌的同在中,仍要禁食,不論是出於悔改、為施洗約翰的生命懇求、或藉此親近神,都是不妥的。耶穌已來到世上,「若不藉著(祂),沒有人能到父那裡去」(約14:6) 。這是祂要向他們表達的真理。
在使徒行傳中,我們看到使徒繼續禁食的習慣,故此禁食當不屬「舊衣服」,反而因使徒們奉耶穌的名禱告、禁食,而成為新的了。若然我們仍像法利賽人那樣,以禁食來討好神,自覺為義,我們就仍是「舊衣服」了。若然我們不是奉耶穌的名禱告、禁食,我們不但仍是「舊衣服」,更抹殺了主耶穌在十架上所成就的救贖了。
(1) Go to I Samuel 21:1-6 in which David and his men ate of the consecrated bread that was only meant for priests (see also Lev.24:5-9 and Matt.12:4). How was David’s eating of the consecrated bread justified? From this incident, how would you approach and understand the ceremonial law in the Old Testament?
(2) How then should the Jews interpret and keep the law regarding Sabbath, in spite of the severe wordings in Exodus 32:12-17?
(3) Jesus said, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath”. What does it mean? We do not have to keep any ceremonial law of the OT today, so how may you apply this teaching today?
(4) What do you think the impact of v.28 might have on the Jews that day, given this being the earlier part of Jesus’ ministry?
(5) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 請翻閱撒母耳記上21:1-6,細讀耶穌所引用的大衛吃了祇有祭司才能吃的陳設餅的事例(可參利24:5-9及太12:4)。大衛和跟從他的人為何可吃祇有祭司才能吃的陳設餅?從這事例,我們該怎樣看舊約所頒布有關宗教禮儀上的律法?
(2) 用於安息日的條例上(參出32:12-17),猶太人本應怎樣看(或解釋)這個定例?
(3) 耶穌說:安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。這句話的總意是什麼?今天我們已不用謹守舊約禮儀的條例(參來第10章),但我們可以怎樣應用耶穌在此所指出的總意呢?
(4) 你以為當天耶穌在第28節的所言對當時的聽眾有什麼沖擊?
(5) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
“The
Sabbath was made for man, not man for Sabbath.” (Mk. 2:27)
As great as these words are, if they did not come from the mouth of Jesus, I doubt if anyone would dare to say the same. Not only because in the Law of Moses, it is considered one of the holiest commandments the breach of which is punishable by death, it is also because even with a proper understanding, Sabbath is a time of singular devotion to the Lord. Therefore, Sabbath is meant for God, in God, to God! God, not man, should be the center of Sabbath.
Yet, Jesus points out that Sabbath was made for man! How could He say that? Well, He can, because He is God! He is the One who establishes Sabbath for us to rest from everything to come to worship and draw close to Him. This 4th Commandment dovetails with the 3rd Commandment as a pair, in that the 3rd warns us not to turn our relationship with God to one of utility (using His name in vain), but to pursue a relationship of intimacy as we are told to make Him the center of Sabbath. But this is a mutual relationship; therefore Sabbath is as much for God as it is for us. It is in this sense that Sabbath was made for man, not man for Sabbath.
This is an amazing truth in itself. The Holy God who established such a commandment so that He may enjoy our presence, as much as we enjoy His - that He may enjoy our intimacy as much as we enjoy His!
The Jews were “made” to observe Sabbath, but we who are in Christ, have been drawn into His very presence and intimacy. In other words, we have already entered into His Sabbath. Let’s enjoy it. Let’s enjoy Him!
「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的」(可2:27) 。這句話,若非出自主耶穌的口,相信沒有人敢說出來。不是嗎!安息日是十誡中的一誡,而且不遵守的更是要從民中被剪除!再者,安息日的真義也在乎提醒我們要專一的親近神。故此,神是安息日的中心;一切是為神,何來為人呢?
但主耶穌竟說,安息日是為人的!祂怎能這樣說?當然可以,因為祂就是神。安息日是祂設立的,為要叫人放下一切來敬拜、親近祂。這第四誡是緊接第三誡而成一雙的。第三誡指出我們不能把與神的關係變成一個可利用的關係:「妄稱耶和華的名」;乃是要追求與神建立親密的關係,以祂為守安息日的中心(第四誡) 。但這親密的關係是要「彼此的」,因而安息日是為神,也是為人的。這是主耶穌說這話的意思。
這真是個不可思議的真理!聖潔的神竟然設立這誡命,為要享受與人的同在,享受人的親近,正如人能藉安息日享受神一樣!
(1) Read carefully what Jesus said in v.4. Jesus was not really concerned about what was lawful, but rather the real purpose of Sabbath. What is the real purpose of Sabbath according to Jesus?
(2) What had the Jews turned Sabbath into?
(3) Why was Jesus angry? Can you think of similar things in your life and that of the church that might make Jesus angry today?
(4) Mark describes to us that the crowd was growing around Jesus. (Luke sometimes uses “many thousands” to describe the size of the crowd, see Luke 12:1.) The only way Jesus could practically minister to them was to do so from a boat (v. 9). Put yourself into the shoes of three kinds of people in the crowd:
(a) the ordinary people who saw the miracles and heard His preaching
(b) His disciples, like Peter
(c) the religious leaders, like the Pharisees
What might be the best description of each of their attitudes toward Jesus?
(5) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 請細讀第4節。明顯的,耶穌不是在討論那一樣是可以的(原文是指合法),乃是要他們明白安息日本身的目的。那麼,按耶穌所問,安息日的真義是什麼?
(2) 然而,猶太人把安息日變成了什麼?
(3) 耶穌為什麼會動怒呢?請反思今天會有什麼使神同樣的動怒(包括你自己生命在內)?
(4) 馬可跟著描述萬人空巷的群眾擁擠著耶穌(路加曾以「幾萬」的人數來形容相似的情景,見12:1),以至耶穌不能不上船一避。請試把自己代入這群眾中的其中三類:
(a) 求醫、聽道的普通百姓;
(b) 耶穌的門徒(如彼得);
(c) 法利賽人和領袖。
在這情境下,他們來到主前是各抱著什麼心態呢?
(5) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
The four books of the gospel do record incidents where Jesus was angry, but they are not the “norm”. Sure, Jesus was distressed and saddened by the disbelief and rejection of the Jews, but only in a few incidents did He get angry. Mark 3:1-6 was one of these occasions when the Jews cared about the “observance of the law” way more than the life of people. This reminds me of a story I read years ago about a church in one of the poorest cities in America, Camden, New Jersey.
A dying church with just a handful of senior citizens was initially receptive to opening their doors in order to minister to the neighboring poor children through an after-school program. As the program prospered, with an increasing number of kids coming to be tutored (which was so desperately needed in a city like Camden) and more importantly to learn about Jesus, the church was “disturbed” by these energetic children. These few remaining people of the church cared far more about maintaining an empty, tidy shell, than allowing these children surrounded by crime, drugs and guns to take shelter in their only sanctuary. Yes, some of the children did kick open the door on their way into the church. As they were about to kick out the children and the after-school program, their eyes were eventually opened to see that as much these children behaved exactly like children for the most part, they had come to be transformed within by the Holy Spirit. They had the joy of baptizing many of these children into God’s family, in spite of the dents and scratches on the door.
People are important, because God cares about people!
四福音有記載耶穌動怒的事情的,但這卻非是經常發生的。主耶穌固然因為猶太人的心硬和不信感到心傷和憤怒,聖經只有幾次記載祂的動怒。馬可福音3:1-6是其中一次,原因是猶太人只顧堅持律法,而完全漠視人的生命。這叫我想起我曾讀到的一個故事,發生在美國最貧窮的城市之一:新澤西州的Camden市。
一個快將要關門,只餘數位年老信徒的教會,原是樂意將場地給一間「課餘補習社」用來教導這貧苦社區的兒童。當這事工越來越興旺,有更多兒童到來,不單受到教育,更是機會聽到主耶穌的救恩時,他們卻因兒童的擾攘而感到不悅。這些會友只顧維持這空空的教會清潔的外殼,不理會這教會已成為這些被毒品、罪案和色情所圍困的兒童之避難所。是的,兒童中確有不大守規矩的,使教會的物件有所損壞。就在他們要決定把兒童們逐出這空空的會堂之際,神開了他們的眼睛,看到這些活躍的孩童,同時是真正已認識了耶穌的一群。改變了決定後,他們更歡歡喜喜給多位的兒童施洗,叫教會的人數立時倍增!
我們該看重人勝於物,因為神先看重人!
(1) From this small section, it appears that Jesus has attracted more than the Twelve to follow Him, but now He appointed the Twelve and some manuscripts read, “designating them apostles”. On what basis do you think Jesus chose these Twelve?
(2) Why then did He choose Judas Iscariot who eventually betrayed Him?
(3) What is the three-fold purpose for the choosing of these apostles? What is the significance of each of these three aspects?
(4) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 在這一小段,似乎當時耶穌已吸引了甚多人跟隨祂。有古卷在此說祂設立十二人作「使徒」—“designating them apostles”。你以為主是按什麼準則來挑選這十二人的呢?馬可在此有否交代?為什麼?
(2) 按你以上的思想,祂又為何挑選猶大呢?
(3) 馬可清楚交代選這十二使徒的三大目的。是那三大目的?這三個目的各有什麼重要性?
(4) 今日你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
我在想,主耶穌究竟是用什麼準則來選擇祂的十二位門徒呢?
首先,我想到祂的門徒中竟有三份之一是打魚的,即彼得、安德烈、雅各與約翰。這些真是沒有學問的小民,豈能作大事呢?不但如此,主耶穌更知道他們的性格是有缺陷的。祂自己給西庇太的兩個兒子起名為「雷子」。彼得說話常常是衝口而出的,更在耶穌被捕後,三次的不認主。
多馬更不用說了。當眾使徒清楚見證主已復活時,他仍是不信!
其他的,除猶大以外,都是不見經傳的人物,似乎未能為天國的拓展作出什麼重大的貢獻。猶大更糟,破壞多於建設。如果要聘請人事科主任的話,我一定不會聘請耶穌的。
希奇的是,這群污合之眾—沒有學問、膽小、個性有缺陷、沒有地位的小民—竟然把當時的世界翻轉過來!
當然,我們知道這全是聖靈的工作,故此早期的教父多有稱使徒行傳為「聖靈行傳」的。但同時,我們亦看到我主耶穌揀選他們的智慧。主所看重的是他們的聽命。失敗是每個人都必有的,但在失敗之餘,能悔改、順從,是叫他們能被主大大使用的因素。
最後,我們看到他們都是甘願為主不但受苦,更願意殉道的一群。他們學主所言,不怕那只能奪去身體、不能奪去靈魂的。這受苦的心志,叫他們戰勝仇敵,更叫他們完成主交給他們去傳福音的托付。
如果主耶穌揀選世上有地位、有學問的一群作使徒的話,恐怕他們未必能忍受苦難,學習聽命,和接受失敗;他們所傳的福音未必完全反映出受苦的主之生命,和這單單是出於恩典的福音。
(1) From vv. 20-21, how would you describe Jesus’ life of ministry? Should it be a model for us? Why or why not?
(2) Why did His family call Jesus “out of His mind”? If you were Jesus, how would you respond to them?
(3) Can you remember the kinds of miracles that Jesus has performed so far? Suppose you are a skeptic. What explanation(s) might you come up with to explain all these away?
(4) What explanation did the teachers of the law come up with?
(5) Jesus did not always address their attacks, but this time He chose to. Why? Was His explanation convincing? Why or why not?
(6) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 從第20-21節中,你可以怎樣形容耶穌事奉的生涯?是否足以作我們的榜樣?為什麼?
(2) 為何祂的親屬說祂是「癲狂了」?如果你是耶穌,你會怎樣回答或回應他們呢?(從下文第31節,我們知道「親屬」是指祂的弟兄和媽媽)
(3) 讀到這裡,你能記得馬可所記載耶穌所行的神蹟嗎?在目睹或聽聞這眾多的神蹟後,如果你是一個好懷疑的猶太人,你會想到有什麼的解釋?
(4) 文士們的解釋是什麼?這解釋背後有什麼動機?
(5) 耶穌不是每次都跟他們辯駁的。但這次似乎不得不如此,原因何在?你以為祂的解釋怎樣?
(6) 今日你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
Many years ago, I was reading Michael Griffiths’ “Take My Life”. As a young Christian, I was totally surprised to read that he considered a “balance” as something horrible or even nonsense.
Over the years, I have bought into modern Evangelical teachings which consider putting God first does not mean a hierarchical pyramid that puts God on top, followed by family, church, career etc. (or some other order). As a result, I have been seeking to live a balanced life, and have taught others to do so. But every time I return to the examples in Scriptures, especially those of Jesus and His disciples, I seem to see a very different picture. Mark 3:20 is one such example.
“Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that He and His disciples were not even able to eat.” (Mk. 3:20). This is hardly a picture of “balance”.
Lightfoot insightfully explains that Jesus led such an unbalanced life that His family feared that it would ruin His health. As a result, they came to “rescue” Him out of His unbalanced life, as they thought He was out of His mind. (Mk. 3:21)
The same goes with His disciples.
I wonder how much time Peter could spend with his wife; why Paul would choose to remain single and why Timothy had problems with his health. Together with Jesus, they did not impress me as examples of a balanced life.
I do not think we should purposely lead an unbalanced life. In fact, to seek to balance our priorities in life among competing demands is only prudent. However, I honestly find Jesus’ words in Luke 2:49 being lived out not only by Him, but by Paul, Peter and other apostles in the Bible — “Did you not know that I must be about My Father’s business?” (NKJV).
Food for thought.
多年前讀到Michael Griffiths寫的《用我一生》,對他批評「平衡信仰」一事感到有點詫異。特別在七十年代後,我讀到一般福音派的教導,就提倡「平衡」。意義是說,把神放在第一位的生活,不是要把其他生活的方面,如家庭、教會、事業等放在次要的次序,乃是要以神為中心的去「平衡」處理。我也一直的以此為基督徒生活的準則,也以此作教導。但每一次我回到聖經中,看到聖經的人物,特別是主耶穌和祂的門徒時,我看到的是個十分不同的榜樣。馬可福音3:20就是其中之一:
「耶穌進了一個房子,眾人又聚集,甚至祂連飯也顧不得吃」。這豈是「平衡生命」的寫照!
著名的聖經學者Lightfoot就指出,耶穌這樣不平衡的表現,叫祂的家人擔心,甚至想禁止祂,因為他們說「祂癲狂了」。(3:21)
主耶穌的門徒也不例外。我不曉得彼得有多少時間是在家的?保羅為什麼要獨身?提摩太為何生胃病?連同主耶穌在內,他們不是「平衡生活」的榜樣。
我當然不主張刻意的去過不平衡的生活。儘量的去平衡生活是智慧之舉。但與此同時,我們需要思想主耶穌和眾使徒的榜樣,他們是真正活出主耶穌為孩童時已懂得的優先次序,就是:「豈不知我應當以我父的事為念嗎?」(路2:49)
(1) What is meant by blaspheming the Holy Spirit and why would it be an unforgivable sin according to Jesus?
(2) Mark remarks that Jesus said this because they were saying, "He has an evil spirit". So, have they (the teachers of the law) committed such an eternal sin? Why or why not?
(3) How should we then avoid such a sin?
(4) Back in v. 21, the family of Jesus was trying to take charge of Jesus, and now they had come, because they thought He was out of His mind. How did Jesus respond to their action?
(5) What do you think might be the reaction from his mother and brothers?
(6) What does Jesus’ statement in v. 34 mean to you?
(7) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 褻瀆聖靈是什麼意思?為什麼是不可赦免的罪?
(2) 馬可說,主耶穌如此回應“是因為他們說,祂是被污鬼附著的”。既是這樣,文士是否已犯了這「永不得赦免」的罪呢?為什麼?
(3) 我們該如何避免犯這罪?今日在什麼情況下我們可能犯這罪?
(4) 3:21告訴我們耶穌的家人想「拉住祂」(take charge of him/N.I.V.) 。現在他們來了,耶穌怎樣回應他們呢?
(5) 聖經並沒有記載家人的反應,但你可以想像到嗎?
(6) 在3:34耶穌說的話對你有何意義?
(7) 今日你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
I wonder what
resolutions you have made earlier last week to begin your New Year. Have you made your growth in your love for
Christ one of your goals in the New Year? In an effort to remind all of us that “being” is far more important than
“doing”, I will continue to introduce you to (or remind you of) the lyrics of
some wonderful hymns that have helped many Christians grow in their love
relationship with the Lord. Allow me to share the following hymn with you: "Thou Hidden Love of God"
(by Gerhard Tersteegen 1697-1769 and Paul Gerhardt 1607-1676;
translated by John Wesley, 1738). It is often sung with the traditional
tune of “Faith of Our Fathers”.
1
Thou hidden Love of God, whose height,
whose depth unfathomed, no man knows,
I see from far Thy beauteous light,
and inly sigh for Thy repose;
my heart is pained, nor can it be
at rest till it finds rest in Thee.
2
Thy secret voice invites me still
The sweetness of thy yoke to prove;
And fain I would; but though my will
Seems fixed, yet wide my passions rove;
Yet hindrances strew all the way;
I aim at thee, yet from thee stray.
3
’Tis mercy all that thou has brought
My mind to seek its peace in thee;
Yet whce my wandering soul shall see.
O when shall all my wanderings end,
And all my steps to theeward tend?
lyrics:
https://hymnary.org/text/thou_hidden_love_of_god_whose_height
https://www.youtube.com/watch?v=Fp9XUp3aouc
Andrew Remillard
我不曉得你在新的一年有否作出新年的願望;能在與基督愛的關係中增長是否在其內?我願望繼續用一些曾叫多人受感動的詩歌,來幫助我們作默想,叫我們與神建立更密切的關係。今天的詩歌出自「角聲詩集」,調用《先賢之信》。請細思歌詞:
1. 你這神的隱藏的愛!長闊高深、無人知悉。
遠遠我見你的光彩,我就嘆息,望得安息;
我心痛苦,不能安息,除非我心,安息於你。
2. 你的聲音,仍然隱招,我來背你,甜美的軛;
我雖幾乎,前來應召,但是懼怕,前途阻隔;
我志雖定,我情卻離,我欲向你,反而背你。
3. 全是恩典!使你吸引,我心向你追求安息;
我雖追求,不能親近,流蕩的我,無所憑依;
哦,要何時,不再流蕩,所有腳蹤,向你而往?
The fame of Jesus and the size of the crowd grew at the same time, but it appears that Jesus was speaking mainly in parables to them and Mark selects a few to be retold here. The first one is about the fate of the seeds being sown. Vv. 3-9 is the parable itself and vv.13-20 provides the explanation. It is important to note that in understanding a parable, one has to focus on its central teaching, and not on minor details, unless the latter is being made plain by Jesus himself.
(1) In what ways is the use of the sower and the sowing of seed vividly fitting to the sharing of the gospel?
(2) Can you relate the four outcomes of the seed to people or incidents that you have come across (or in your own life)?
(a) Seeds that fall along the path: Taken away by Satan
- How does Satan do this in a hearer’s heart?
- What can you (the sower) do?
(b) Seeds that fall on rocky places: Dried up by trouble or persecution
- Since trouble or persecution happens “because of the word”, should you encourage the hearer to keep his or her faith secret to avoid it?
- What can you (the sower) do?
(c) Seeds that fall among the thorns: Choked dead by worries, wealth, and worldly desires
- Which of the above might be the most potent in choking a hearer?
- What can you (the sower) do?
(d) Seeds that fall on good soil: Acceptance and multiplication
- How can the soil be good?
- Is there anything you (the sower) can do to make sure the soil of the hearer is good?
(3) What is the core message of this parable to you?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
耶穌的名聲和聚集的群眾大增,而耶穌似乎主要用比喻來教訓眾人;馬可在此把其中一些記錄下來。第一個便是撒種的比喻。第3-9節是比喻的本身,第13-20 節是解釋。請留意,在解釋比喻時,要集中在比喻的中心意義,切勿妄解細節,除非耶穌自己清楚的告訴我們。
(1) 除四個不同的反應外,“種子”的本身如何把傳福音的事工貼切的表明出來?
(2) 在傳福音的嘗試中,你有否經歷這四個不同的反應?
(a) 路旁的道種被撒但奪去:
- 撒但是怎樣奪去道種的?
- 作為撒種的你可怎樣行?
(b) 石上枯乾的:
- 既因為道而遭患難,你是否就應勸他暗作門徒?
- 作為撒種的你可怎樣行?
(c) 荊棘裏的:
- 耶穌說荊棘是代表什麼?
- 作為撒種的你可怎樣行?
(d) 好地土上:
- 什麼是好土?
- 作為撒種的你可以把人的心土作“好的準備”嗎?
(3) 今天的經文對你有什麼主要的提醒?今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?
“The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables…” (Mk. 4:11)
I often wonder why Jesus would do this, as if He was trying to make sure those on the “outside” would never have a chance to understand and repent.
However, the truth of the matter is
(1) Jesus did not say “everything” to the crowds in parables only, like His teaching on divorce in Mark 10:5-9. His teaching was plain and direct, beyond a doubt.
(2) Even the disciples who were not on the “outside” did not necessarily understand His parables, as in this case of the parable of the sower (4:13). This prompted Jesus to lament, “How then will you understand any parables?”.
I believe that whether one is on the “outside” or not is not determined by their physical locale. I am sure there were women with small children who firmly believed in Jesus but were not able to follow Him physically everywhere. But upon hearing His teachings in parables, they had turned “and [were] forgiven”. (Mk. 4:12) Therefore, parables had not been a barrier to their belief.
On the other hand, there were those who were physically following Jesus (Mk. 4:10). They were actually “outsiders” whose ears were so dull that they could not understand His teachings in parables. That obviously included Judas.
Indeed, over the years, I have come to find that the ability to hear and understand the true meaning of God’s word does not depend on one’s intellectual ability or how long one has become a Christian. It depends on one’s readiness to obey what he or she is going to hear; or, in the words of Jesus, how much one loves Him (Jn. 14:21).
「神國的奧秘、只叫你們知道;若是對外人講,凡事就用比喻……」(可4:11)
讀到這句話,我們不禁會問,難道主耶穌不願意「外人」也明白和悔改嗎?不過,明顯的是:
(1) 主耶穌並沒有全用比喻教訓「外人」,就像在提到離婚的問題上,祂是直接的、清楚的教訓法利賽人的(可10:5-9) 。
(2) 連這些非「外人」的門徒也是不明白比喻的;以至耶穌嘆息的說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢?」(4:13)
我相信主耶穌所謂的「外人」,並非指地區性的外面。我深信有不少有孩子的婦女是真心相信主耶穌的。但礙於環境的原故,她們不能置身於門徒中間,日夜的跟從主的。但她們聽到比喻之後,不但是明白,也因而「回轉過來,就得赦免」。
反過來說,一些在肉身中日夜跟隨主的,在心中卻是「外人」,耳朵是沉的,聽而不明。猶大是最好,但不一定是惟一的例子。
是的,我遇到不少的信徒,他們對真理的領會,絕對與他們的才學無關,也與他們信主多久無關。最主要的是,他們在研讀聖經或聽道之時,是否有「準備遵行」的心態。換句話說,那真正的關鍵是在乎他們是否真正的愛神(約14:21) 。