马可福音

Day 1

第1日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 10:23–31

We shall continue with the study of the Book of Mark this week.

(1) Why did Jesus use a camel which is trying to go through the eye of a needle to describe how hard it is for a wealthy person to enter into the kingdom? Was it not too much an exaggeration or was it factual? What’s so special about wealth that it could prevent a person from entering into the kingdom? Use the young ruler’s case in reflecting on the above questions.

(2) More importantly, does wealth still stand in your way? Search yourself honestly.

(3) Since wealth is so powerful a force that stands in the way to the Kingdom, what is meant by “for all things are possible with God”? How might God work to help the rich be saved?

(4) Why did Peter draw Jesus’ attention to the fact that they had left everything to follow him? What was he expecting from Jesus and did he get his desired response? Why?

(5) We know that we will have our rewards in heaven, but what about receiving a hundred times already in this present age? Jesus won’t lie obviously, so what does it mean?

(6) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音10:23-31

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 為何耶穌用駱駝穿過鍼的眼來形容財主進神的國的難度呢?這樣說是言過其實,還是事實就是如此?財富有什麼特別之處能夠成為人進神國的攔阻?請以那年輕的官為例去思想以上的問題。

(2) 更重要的是:財富是否仍是你和神之間的阻隔?請誠實地撫心自問。

(3) 財富既是人進神的國如此大的攔阻,「在神凡事都能」又是什麼意思?神會怎樣使富者得拯救呢?

(4) 為何彼得對耶穌說,他們已經撇下所有的跟從了祂?他期望耶穌作出怎樣的回答?他得到期望的回答嗎?為什麼?

(5) 你同意耶穌所說:「人為我和福音撇下(所有)沒有不在今世得百倍的,在來世必得永生」嗎?耶穌是從不說謊的。既是這樣,我們該怎樣解釋10:30話呢?

(6) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Magic of Wealth

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” (Mk. 10:25)

Of course, the Bible is full of people of wealth who fear the Lord and are exemplary in their faith. Abraham is one such example and Job is another. But it does not take away the truth that it is harder for the rich to enter the kingdom of God.

This statement of Jesus came as a surprise to His disciples, and you may even side with them.

We like to emphasize that it is the “love” of money that is the root of all kinds of evil, and not “money” itself (1 Tim. 6:10), and thus rich and poor alike can be trapped by their love of money.

But, if we are honest, we have to agree that money or wealth does carry some unique “roots” of temptation, and they include (1) power, (2) means to pleasure, (3) pride, and (4) sense of security or self-dependence.

As a Chinese proverb says, “Money can make the devil work for you” (my paraphrase). We also know that power does corrupt a person, that more money can mean more power, and that more power leads to greater corruption.

Pleasure has a way of luring our hearts from things spiritual. Look no further than the church. For those living near snowy cold lands, church attendance drops when the ski season begins.

Pride is the sin that marks the fall of Satan and when money comes (usually from success), pride stands in the way to the kingdom of God.

But in I Timothy, Paul points out that money does give us a false sense of security and the rich are most susceptible to putting “their hope in wealth” (1 Tim. 6:17).

Fortunately, Jesus says, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” (Mk. 10:27).

I have seen God perform the “impossible” on some of the rich, and it often takes the form of a “surgery” that cuts away the “roots” of the temptation.

靈修默想小篇
財富的「魔力」

「駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」(10:25)

聖經中記載了不少富有的人,同時是非常敬畏神的。亞伯拉罕和約伯是其中最好的例子。但這並非說主耶穌以上所言是不對。

從門徒的反應,我們知道他們對主所言感到詫異,或許你也是如此。因為,我們知道金錢基本上是「中性」的。聖經所說「萬惡之根」(提前6:10) 是指「貪財」,而非錢財本身。而人不論是貧是富,都會貪財的。

若然我們誠實的自問,我們會承認「金錢」本身實在具有試探的「根源」,這些可包括(1) 勢力、(2) 享樂、(3) 驕傲、和(4)自負。

有句通俗諺語說:「有錢使得鬼推磨」。意思是說,有財自然有勢;權勢越大,也帶來更大的腐敗。

有錢也自然帶來更多的享樂,連基督徒的靈命也因而受損。不少北美的教會在冬季滑雪的季節,聚會的人數是顯然下降的。

驕傲更是導致撒但墮落的主因,也是攔阻人信主的重要因素。

保羅在提摩太前書更指出錢財不但叫富足的人自高,更會成為他們的倚靠。(6:17)

故此,耶穌所言實在不虛,不過祂卻勉勵我們說:在人是不能,但在神「凡事都能」(10:27) 。按照我所見,富者或成功人者能真正的悔改信主,往往是要經過神動「手術」的。

Day 2

第2日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 10:32–45

(1) Notice that Jesus did not only foretell His sufferings, but He spelled it out in great detail: He will be delivered to the chief priests, scribes and the gentiles, condemned, mocked, spat upon, scourged and killed, but He will rise again. Why did He spell it out in such detail to the Twelve ?

(2) Compare the atmosphere of vv. 32-34, and that of vv. 35-37. Can you make any sense out of James and John’s request? What were they essentially asking for? How much do you know about the two characters? (Write down what you know about John and refer to Acts 12:1-2 for the fate of James.)

(3)  If you were Jesus, what would your response be? What was the point of Jesus’ response in v. 38?

(4) How does being Jesus’ disciples also mean that we will drink His cup and be baptized with His baptism? Consider especially the case of James.

(5) Why did the other ten begin to feel indignant? Would you have?

(6) How would you define greatness in the Kingdom of God, given Jesus’ own example?

(7) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
10:32-45

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 注意:耶穌不單預言自己要受苦,更把細節說出來;就是被交給祭司長和文士;交給外邦人;被定死罪;被戲弄;被吐唾抹在臉上;被鞭打,殺害,最後會復活。為何耶穌向十二個門徒如此詳細的宣講呢?

(2) 請比較32-34節與35-37節的環境與氣氛。你能明白雅各和約翰在此時此刻的請求嗎?事實上他們向耶穌求的是什麼?你對二人有多少認識?(並參閱徒12:1-2 關雅各生命的終結。)

(3) 若你是耶穌,你會怎樣回應呢?耶穌在38節的回答是什麼意思?

(4) 作為耶穌的門徒,我們是要「喝祂的杯、受祂的洗。」以雅各和約翰而言,這是什麼意思?

(5) 為何其他十個門徒惱怒雅各和約翰呢?換作是你,你也會惱怒嗎?

(6) 以耶穌為榜樣,你會怎樣為「在神的國裡為大」下個定義呢?

(7) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Learning from One’s Mistake

"They replied, 'Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory'.” (Mk. 10:37)

While Matthew and Mark made mention of this request by John and James, we find no record of this event in the gospel of John. Maybe, by the time of the writing of his gospel, John saw no need to repeat what had already been told twice in the other gospels. Or maybe, he was too ashamed to talk about it.

Indeed, to make such a request right after Jesus repeated His message about His impending suffering and crucifixion in Jerusalem was simply too insensitive. It must have hurt Jesus deeply at the time.

To answer that they can drink His cup and be baptized with His baptism was also most ignorant. But as it turned out, James became one the first martyrs among them (Acts 12:2). James was one of the first to drink His cup and be baptized with His baptism. As the brother of James, John understood how big a blunder they both had made by saying, “We can” (Mk. 10:39). This, perhaps, explains why this “son of thunder” (Mk. 3:17) would eventually turn into the “disciple of love”.

靈修默想小篇
從失敗中學到功課

他們說:賜我們在你的榮耀裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。(10:37)

馬太和馬可都在他們所寫的福音書上記載約翰和雅各對主耶穌提出以上的要求。奇怪的是,約翰及後所寫的福音書上卻沒有再次提及。可能約翰覺得不用重複,也可能這事實在太羞恥了,他不想重提。

是的,剛在耶穌語重心長的再次提到祂將要在耶路撒冷所受的痛苦和死亡之後,二人竟提出這樣的請求,實在太過份了;也一定叫主心傷。他們更說能喝主的苦杯,受主的洗,就更是狂妄、愚昧了。

結果,雅各是使徒中首批殉道的(12:2) 。換句話說,雅各是兄弟二人中首先要喝主的杯,受主的洗的。作為雅各的兄弟,約翰深知說出「我們能」這句話,是何等的愚昧!但這挫敗也不是徒然的,因為我們看到這「雷子」(3:17) 也至終變成了「愛的門徒」。

Day 3

第3日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 10:46–52

(1) What do you know about being blind in Jesus’ days?

(2) Did the crowd see Jesus perform miracles before? Did they not want to see miracles? Why were they so stern in trying to keep the blind man quiet? What lesson can we learn from the crowd?

(3) Was Jesus’ question to the blind superfluous? Why not?

(4) If Jesus asks you today, “What do you want me to do for you?” , what would be your reply? (Take time to think of your reply.)

(5) Should you expect this request of yours to be answered? Why or why not? What’s so special about this blind man’s faith?

(6) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音10:46-52

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 你對耶穌時代的瞎子有什麼認識?

(2) 與耶穌同行的人看見過祂行神蹟嗎?他們豈不是想看神蹟嗎?為何他們嚴嚴的禁止那瞎子發聲呢?我們從這群眾身上學到什麼功課?

(3) 耶穌問瞎子的話是否多餘的?為何這不是多此一問呢?

(4) 今天若耶穌問你:「要我為你作什麼?」你會怎樣回答?(請用些時間來思想這個問題。)

(5) 你會期望耶穌應允你所求的嗎?為什麼?這瞎子的信心有何特別之處?

(6) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Insensitive Crowd

Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!' ” (Mk. 10:48)

I wonder who might be the “many” who rebuked the blind man and why?

Obviously they thought Jesus was too important a person to be disturbed at a time like this.

The subsequent greeting with “Hosannas” indicated that many in the crowd considered Him likely the Messiah. Yet, they also sensed the hostility of their religious leaders against Him. So, whether with excitement or with fear, they were anticipating something dramatic and significant to happen. As a result, it was most inappropriate for a beggar to yell for healing and try to stop the procession toward Jerusalem.

If I were in the crowd, I would have silenced this blind beggar too, because my mind would be totally absorbed by my intense desire to know who Jesus is, and my heart would be totally occupied with what the leaders might do to Him, knowing too well how wicked and hypocritical they were.

In other words, my heart might not be in the wrong place, and my mind might even be concerned with the kingdom of God, and yet they would totally be misplaced!

Why?

My heart has to be in tune with the heart of Jesus, and my mind in tune with His mind.

Even in the face of His impending sacrifice, Jesus cares about the plight of the blind man. The plea of one who is deeply hurt is a plea He always hears. The fact is, we are all blind like this man, and we are all helpless and needy like this beggar. Jesus cares!

Yes, He was entering into the final phase of His mission—the salvation of all mankind and that includes this blind beggar. It is time for his salvation too and so we read that he was not only healed, but he immediately “followed Jesus” (Mark 10:52).

I am afraid, often in our zeal for the work of the church and in our intense pursuit of Biblical knowledge, we are totally oblivious to the need of those around us to the point that we either fail to hear their cry for help, or worse, we silence them, so that the service or the work of the church can carry on.

靈修默想小篇
主的心腸

有許多人責備他,不許他作聲。他卻越發大聲喊著說:大衛的子孫哪,可憐我吧!(10:48)

當讀到這耶利哥城瞎子的故事時,我不禁的問:「這許多人是誰,竟不許他作聲?他們的原因又是什麼?」

似乎他們看出耶穌是極重要的人物,特別在此時此刻,是不容騷擾的。

從群眾及後前呼後擁的喊著「和散那」,我們曉得他們是以耶穌為彌賽亞的;但同時,相信他們也嗅到祭司、文士要殺害耶穌的意圖。故此,在興奮之餘,他們意識到有重大的事情將要發生;怎能容許這瞎眼的討飯者來大叫大嚷,攔阻了彌賽亞與群眾前往耶路撒冷的行列呢!

如果我是群眾之一,我也必然不許這人作聲,因為不但要看「好戲」,我的思想是要弄清楚究竟耶穌是誰,我的心也是擔心那些祭司和文士會怎樣害祂。換句話說,我想的不一定是錯誤,我關心的也是正常的,但卻與主的心意、主當時所看重的完全兩樣!

雖然祂確是要面對迫害,甚至是十架的死亡,但祂先看重的竟是這瞎子的需要!沒有一個在水深火熱中的人的請求祂是會不顧的!說真的,當時的群眾豈不是也像這人一樣,是瞎眼、是極需要主的憐憫嗎?

當我想到這裡,我就記得多次當我事後才曉得一些弟兄姊妹的難處時,我便問他們:「為什麼你不告訴我呢?」他們總是這樣的回答我:「我們不想騷擾你,恐怕你太煩忙了。」這些回答,叫我深感內疚,因為我事奉的表現叫別人看不到主的心腸。我其實真與這群眾無別!

Day 4

第4日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 11:1–11

(1) Try to imagine yourself being one of the two disciples being sent to fetch the colt. Write a journal for this incident at the end of the day.

(2) What has this experience meant to you? Was this experience necessary? Why or why not?

(3) Imagine being this colt, tied there but which has never been sat on until the Messiah sat on it for His entrance into Jerusalem. What spiritual lesson can you draw out of it? (Note statements like, “The Lord has need of it.”)

(4) Read Psalm 118:25-26 and Zechariah 9:9-10. What did the crowd’s action signify? What did they expect to happen soon in Jerusalem? What about the Twelve?

(5) How different was Jesus’ entrance into His own city as the King of Kings from that of the Greek or Roman emperors of His time? Why did Jesus choose a colt instead of a stallion?

(6) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音11:1-11

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 假想你是被差出去牽驢駒給耶穌的其中一個門徒,並在晚上寫下當天的日記。

(2) 這個經歷對你有什麼意義?這經歷是必須有的嗎?為什麼?

(3) 想像自己是這頭驢駒,是從來沒有人騎過的,直到彌賽亞騎著你進入耶路撒冷。這個經歷給你什麼屬靈的功課?(留意如「主要用牠」這話。)

(4) 請翻閱詩篇11826 和撒迦利亞書99。群眾的反應表達了什麼?他們以為很快在耶路撒冷會發生什麼事情?十二個門徒的想法是否也是如此?

(5) 耶穌以萬王之王的身份進入祂自己的城,這與當時的希臘或羅馬帝皇進城有何分別?為何耶穌不選一匹俊馬而偏選一頭驢駒呢?

(6) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Lowly Messiah

Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.” (Zech. 9:9)

There is no doubt that the rabbis understood Zechariah 9:9 referred to their Messiah, but how did they reconcile their idea of their triumphant Messiah of Daniel with this lowly Messiah riding on a colt? Lightfoot has this insight to share with us from the Talmud, as he expounds on the entrance of Christ into Jerusalem:

“This triumph of Christ completes a double prophecy: 

  1. This prophecy of Zechariah here mentioned.
  2. The taking to themselves the Paschal lamb, for this was the very day on which it was to be taken, according to the command of the law, Exod. Xii.3:In the tenth day of the month, they shall take to them every man a lamb'.

It scare appears to the Talmudists, how those words of Daniel concerning the Messias, that ‘he comes with the clouds of heaven,’ are consistent with these words of Zechariah, that ‘he comes sitting upon an ass.’ 'If (say they) the Israelites be good, then he shall come with the clouds of heaven; but if not good, then riding upon an ass.' Thou art much mistaken O Jew: for he comes ‘in the clouds of heaven', as judge and revenger, because you are evil and very wicked; but sitting upon an ass, not because you are [good], but because he is good…King Sapores said to Samuel, ‘You say your Messias will come upon as ass, I will send him a brave horse'. He answers him, ‘You have not a horse with a hundred spots as is his ass'. In the greatest humility of the Messias they dream of grandeur even in his very ass.”
(Commentary on the NT from the Talmud and Hebraica, Vol. 2, 270-271)

In other words, the rabbis still could not come to grips with the fact that the power of their Messiah is fully revealed in His lowliness. No wonder they rejected the crucified Christ!

靈修默想小篇
謙柔的彌賽亞

錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼。看哪,你的王來到你這裡!他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。(9:9)

猶太的拉比是曉得撒迦利亞以上的預言是指著彌賽亞說的;但是他們怎樣能把但以理所提的那駕著天雲而來得勝的彌賽亞(7:13)和撒迦利亞所寫的這位騎驢駒子謙柔的彌賽亞一起雙提並論呢?上一代解經家Lightfoot在分析耶穌騎驢駒子進耶路撒冷時,對拉比們在猶太釋經書Talmud有此評論:

「基督的勝利(進城) 應驗了預言的兩方面:一是應驗了撒迦利亞這裡的預言;二是取逾越節羊羔的吩咐,因這日正是出埃及記12:3所指的正月十日,各人要按父家取羊羔的日子。

但這些Talmud的拉比,沒有辦法領會那「駕著天雲」而來的彌賽亞,怎可能又是「騎驢駒子」的彌賽亞。因此,(他們說) :『若以色列行得好,祂便駕著天雲而來;若行得不好,祂便騎驢駒子而來』。猶太人阿,你們看錯了,因為祂駕著天雲,是以審判者的身份而來,因為你犯罪作惡很甚;但祂騎著驢駒子是因祂是美善的(而不是因你們是美善的)……(Talmud中曾記) Sapores王對撒母耳說:『你說你的彌賽亞會坐騎驢駒子來,我願贈他俊馬』。撒母耳回答說:『他就是有匹百點的俊馬,也不如這頭驢駒子(的勇猛)』。當彌賽亞極盡謙和的而來的時候,你們仍夢想著威榮的驢駒子!」

換句話說,猶太的拉比總沒法接受一位謙柔的彌賽亞,無怪他們拒絕耶穌基督。至今仍是一樣。

Day 5

第5日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 11:12–18

(1) The whole story about the fig tree is a little odd which makes it very interesting. Can you carefully jot down all that seems odd or unusual to you about it?

(Think of Jesus’ hunger, His foreknowledge, His curse [He never cursed anything before], and Mark’s comment about the season.)

(2) Obviously, Jesus did it purposely. What was the purpose or reason?

(3) Mark mentioned that the disciples heard Him loud and clear. What did He want the disciples to hear? (Note: In the OT, God often uses a tree or plant to make His point about Israel, e.g. Isa. 5:4.)

(4) As a “service” to the worshippers, the priests allowed people to sell doves for sacrifices and to operate money changers to “facilitate” offerings. But Jesus accused them of being “robbers” and drove them out of the temple (court’s area). How might the priests justify their actions to allow these things to happen? How did Jesus’ accusation serve to purify their motives?

(5) Jesus expresses His desire that “My house shall be called a house of prayer for all nations”. In what way may the church truly be called such, and how may you, yourself, participate in making the church a house of prayer?

(6) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音11:12-18

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 關於無花果樹的記載是有點不尋常,但亦富趣味性。請你寫下認為不尋常之處。

(2) 明顯地,耶穌這樣做是有目的的。你認為目的和原因何在?

(3) 馬可提到耶穌的門徒也清楚聽見了。耶穌要門徒聽見的是什麼?(註:神立的約常用樹或植物來比喻以色列,例如:賽5:4。)

(4) 為要給聖殿敬拜者提供服務,祭司們容許人販賣鴿子作祭牲,又讓兌換銀錢的人來方便人獻祭。然而耶穌責備他們是,並驅逐他們出聖殿(外院的範圍)。你可以想像祭司們可用什麼藉口容讓在聖殿進行買賣?耶穌的責備又怎樣顯出他們的錯誤?

(5) 耶穌引用我的殿必稱為萬國禱告的殿來表達神的心意。教會當該如何成為名乎其實的萬國禱告的殿?我們應該怎樣使教會成為禱告之家呢?

(6) 今天對你主要的信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
House of Prayer

Is it not written: 'My house will be called a house of prayer for all nations'? But you have made it ‘a den of robbers'. (Mk. 11:17)

Jesus is quoting from Isaiah 56:7 which is an amazing prophecy in that the temple would not only be a house of prayer for Israel, but for all nations. Of course, even if the Jews believed in this prophecy, they could only imagine that, we gentile proselytes, could pray only in the “court of the gentiles”, and not together with them, the People of God.

But Peter testifies that we, who were not a people, are now “the People of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.” (1 Pet. 2:10)

Indeed, we, who were once not allowed to worship inside the temple, are now the temple of the Holy Spirit. Isn’t it amazing!

But Jesus maintains that, even with such a dramatic change of status for us gentiles, His house remains “a house of prayer”. How often do we, Evangelical Christians, think of our church as a “house of prayer” — yes, a place of worship, a place for fellowship, a place for all kinds of activities and all kinds of programs — but “a house of prayer”?

These days, most Christians look for churches that have vibrant music, great children and youth programs, Christ-centered discipleship programs or Bible study groups, but who would look for a church because it is “a house of prayer”?

Food for thought!

靈修默想小篇
禱告的殿

『經上不是記著說:「我的殿必稱為萬國禱告的殿」麼?你們倒使他成為賊窩了。(11:17)

耶穌在此所引用以賽亞書的預言(56:7)是叫以色列人非常驚訝的,因為預言提到聖殿不但是以色列人禱告的殿,更是「萬國」或萬民禱告的殿。當然,我不是說以色列人不相信這預言,而是他們只能想像到外邦人乃在「外邦院/court of the gentiles」中向神禱告,而非如他們神的子民混在一起的禱告。

但彼得清楚的告訴我們這些「從前算不得子民,現在卻作了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤」(彼前2:10) 。是的,以前我們只能在聖殿的「外邦院」中敬拜的,今天竟然成為聖靈的殿!(林前6:19) 這真是奇中之奇!

不過我們不可忽略主耶穌仍稱敬拜神的地方神的殿為「禱告的殿」。今天信徒談到教會時,往往是指一個聚會的地方、團契的地方、或各樣活動的地方,而不是一個「禱告的殿」。今天尋找教會的人,是放眼在教會崇拜的音樂、兒童和青年的團契、查經班或門訓的課程,鮮有在尋找一個「禱告的殿」。你說這是對的嗎?

Day 6

第6日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 11:19–33

(1) Jesus was using the withering of the tree as an object lesson of faith and extended it to the moving of mountains. If you were to pray, what might take greater faith, the instant withering of a tree or the moving of a mountain?

(2) How did the apostles apply faith in the Acts of the Apostles? How then did they reflect their understanding of this promise of Jesus?

(3) Why did Jesus link forgiving others to our prayers? What is the connection?

(4) Why did the religious leaders question Jesus’ authority in “doing these things”? Were they referring to the driving out of traders in the temple or the performing of miracles?

(5) In each case, what authority did they think one should have?

(6) What then was their problem with Jesus? What was their problem with John the Baptist then? So, what really was their problem?

(7) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音11:19-33

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 耶穌用無花果樹的枯萎作信心的教導,甚至指出信心可以移山。若你在禱告,祈求一棵樹枯萎或祈求移動一座山,那一個祈求需要更大的信心?

(2) 使徒在使徒行傳中是怎樣憑信心行事的?怎樣反映出他們相信耶穌這個應許?

(3) 耶穌為何將饒恕人與我們的禱告連繫起來?為什麼兩者是相連的?

(4) 為什麼宗教領袖質疑耶穌作這些事的權柄?他們是指耶穌所作的神蹟,或是潔淨聖殿的事?

(5) 或是行神蹟、或是潔淨聖殿,他們以為當有什麼權柄?

(6) 到底他們對耶穌的認識出了什麼問題?他們對施洗約翰的認識也出了什麼問題?他們自己真正的問題是什麼(What’s wrong with them)

(7) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Fruitless Fig Tree

Peter remembered and said to Jesus, ‘Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!’ .” (Mk. 11:21)

When we lived in Canada, we had a fig tree that never failed to produce plenty of fruit in autumn every year. In fact, it produced so many that we always asked friends to come and pick them. The type of fig tree in Israel might be a little different, but I can identify with Jesus in desiring to see fruit when the leaves of the tree appeared to be in full swing.

It may be true that Jesus never cursed a person, and the fig tree is the only “thing” that He cursed. However, the cursing of this fig tree carries with it a far more significant message to the people of Israel.

On the face of it, the curse by Jesus was totally unnecessary, except as a means to teach the disciples about faith, especially given the fact that it was not the season for figs. But since the use of trees, including fig trees is a frequent symbol for the nation of Israel, the cursing of the fig tree points directly to judgment that the nation was to face. The reason that Jesus would come near this tree was the fact that it had leaves (while other fig trees presumably did not). In other words, it had the appearance of a fruitful tree. This was the condition of Israel.

- It was planted by God and for God’s sake.

- It exists to produce fruits, just as a fig tree is supposed to do.

- God has planted it beside the water (Ps. 1) and it should produce fruits all year round.

- If no fruits are produced, it loses its reason to exist, and is to be cut off.

Although it is a familiar story, it does demand that we examine ourselves in light of the fact that we, too, have been given life, not just for our own sake, but for God’s sake. He too demands that we bear fruit (Jn. 15:16); we have indeed been planted beside the water, with rich spiritual nurture through His Word and His church; and if we do not produce fruit as we should, we too will wither, not so much as from a curse, but as a branch that does not remain in the vine (Jn. 15:6).

靈修默想小篇
無果的樹

彼得想起耶穌的話來,就對他說:拉比,請看!你所咒詛的無花果樹,已經枯乾了。(11:21)

當我居住在加拿大的時候,我們的後園種了一棵無花果樹,每年到秋天的時候都結果纍纍。因此,我們常請親友來採摘,免得浪費。我相信以色列地的無花果樹可能與加拿大的有別,但我明白耶穌看到無花果樹茂盛的葉子時,自然想到它應結出的果子。對,那時不是收無花果的時候。但似乎,別的無花果樹是沒有(這麼多) 葉子,惟獨這棵是滿有葉子的。因此,遭耶穌的咒詛不是全無原因的。特別是在聖經中,植物,包括無花果樹在內,常被用來比喻以色列的。這一棵無花果樹更是以色列很合適的比喻:

- 它是神所栽種的;

- 它是為神而被栽種的;

- 它是與別不同,是被栽在溪水旁(獨有神特別的供養聖殿、律法、先知和神蹟);

- 它應常結果子;

- 因長期沒有結果,受到咒詛。

對,這故事是我們很熟悉的,但卻是我們今天信徒需要常常藉此省察的,因為同樣的:

- 我們是神所生的;

- 我們是為神而活的;

- 我們滿有神的供養(聖靈的內住、神的話、神的家)

- 我們理應常結果子(15:16)

- 若不結果(聖靈的果子、悔改的果子),我們便為無用(15:6)

今天主耶穌在你身上可找到果子嗎?

Day 7

第7日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Mark 12:1–12

(1) “Because they knew He had spoken the parable against them”— So they should understand that the vineyard obviously refers to the nation of Israel. What then is the relationship between Israel and God as depicted by this parable?

(2) Who are the servants being depicted? What is being highlighted in the successive sending of the servants?

(3) Can you think of one prophet that was being mistreated by the people and how?

(4) What is the reasoning behind the sending of the son? Is this expectation reasonable? Why or why not?

(5) What is the penalty imposed by the owner? Is it reasonable?

(6) What does the quote from Psalm 118:22-23 have to do with the parable? Reflect on these emphases: “the builders”, “the capstone”, “the Lord has done it” and “marvelous”.

(7) What is the most significant lesson you have learned today and how can you apply it to yourself?

經文默想
馬可福音12:1-12

請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 「他們看出這比喻是指著他們說的」,這正好證明葡萄園是比喻以色列的。從第一節所詳述有關栽種者如何栽培葡萄園,我們可以領會神與以色列的關係多少?

(2) 僕人是比喻誰?這樣論到多次差派的結果要表明些什麼?

(3) 論到先知被凌辱或殺害,你可想起舊約的那一位?他遭到什麼迫害?

(4) 園主差派自己的兒子的原委是什麼?這想法正常嗎?

(5) 園主所施行的審判合理嗎?為什麼?

(6) 耶穌引用詩篇118:22-23 來總結這喻言合適嗎?為什麼?

(7) 請用一點時間思想這幾個用詞:「匠人」、「房角石」、「是主所作」和「希奇」。

(8) 今天你得到的主要信息是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Amazing Love

He had one left to send, a son, whom He loved. He sent him last of all, saying, ‘They will respect my son.’”(Mk. 12:6)

This parable of the vineyard owner is significant for the following reasons:

- It was spoken by Jesus after He entered into Jerusalem as one of the last chances He gave the religious leaders to repent.

- It was spoken so plainly that there was no doubt that “they knew He had spoken the parable against them” (Mk. 12:12).

  1. The vineyard is Israel.
  2. The owner is God.
  3. The numerous servants sent are the prophets of old.
  4. Most significantly, Jesus spoke about Himself as the “son” now being sent.

- It clearly shows the patience of God toward them.

- It also clearly shows the wickedness of Israel.

- It also reveals their plan to kill Jesus—something that they could still repent of even as Jesus spoke the parable.

I believe Jesus told this parable, not just to prove the wickedness of the leaders, but to reveal the very heart of God in that “He had one left to send, a son, whom He loved.”

These few words reveal powerfully the struggle of Father God in His decision to send His Son to die for the world:

He had one left to send”: That means He has exhausted every other means, but to no avail. The people of Israel were determined to reject Him and His messengers.

They may respect my son”: The sending of His Son was not meant to be a means of judgment, but a means of restoration—“For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him.” (Jn. 3:17)

“(A) son Whom He loved”: It was obviously not an easy decision, even for the Almighty God. In fact, this made the decision much harder, because the easy way out was to mock, condemn and exterminate sinners like us.

His final decision is vividly depicted by Isaiah:

Yet it was the Lord’s will to crush Him and cause Him to suffer…and makes His life a guilt offering.” (Isa. 53:10)

Amazing love, isn’t it?!

靈修默想小篇
何等的愛

「園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:他們必尊敬我的兒子。」(12:6)

主耶穌說這個此喻是有其特別的重要性,因為:

- 這是祂進耶路撒冷後最後一周所說的比喻之一,用意是給予這些宗教的領袖最後一次悔改的機會

- 這比喻的信息是非常的清晰,是「他們()看出……是指著他們說的(12:12) ,這就包括:

o 葡萄園是指以色列

o 園主是神

o 眾多被派的僕人是先知

o 祂的愛子當然是耶穌的自稱

- 這比喻也清楚的顯出神無比的忍耐一次又一次的差派先知去勸喻

- 也清楚的顯出以色列的罪行先知一個接一個的被他們苦待,甚至殺害

- 更清楚的指出他們在設計謀害耶穌但同時給予他們機會回轉。

其實主耶穌說這比喻不單在乎警告他們,更在乎把父神的心意向他們顯露:「園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:他們必尊敬我的兒子。」這句話充份的顯露父親為愛世人而賜下獨生愛子的掙扎:

「還有一位/He had one left to send」:這是說父神已盡所能,給予機會,但以色列仍固執的反叛,把神的僕人通通拒絕,甚至殺害;

他們必尊敬我的兒子/They may respect my son: 父至終要差子,不是為審判,乃是為挽回;正如約翰福音3:17所言:「因為神差祂的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因祂得救。

是他的愛子/a son whom he loved」:明顯的,就是全能的神,祂這決定絕不容易。更因祂是全能的神,這決定就更困難,因為把我們這樣的罪人滅絕是更輕而易舉之事。

以賽亞告訴我們,父神最終的決定是什麼:「耶和華卻定意將祂壓傷,使祂受痛苦。耶和華以祂為贖罪祭(53:10)

神的愛就是如此超奇!