路加福音

Day 1

第1日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 7:1–10

This week we will continue to study the Gospel of Luke.

(1) Many had come to Jesus for the healing of their own sickness and or for the healing of their loved ones. For whom did this centurion seek healing from Jesus? How special was the action of this man who was a centurion and a Gentile?

(2) Why didn’t he come himself and instead send some elders of the Jews?

(3) Why were these normally arrogant Jewish leaders willing to plead on his behalf?

(4) Why did Jesus commend his faith? In what way was his faith great?

(5) What can we learn from this centurion?

(6) The centurion understood that he had authority over his soldiers. What then did he believe was under the authority of Jesus?

(7) In other words, whom did he believe Jesus to be?

(8) As much as his faith was great, what did he not understand about Jesus when he considered himself unworthy? (As a result, he deprived himself the privilege of meeting with Jesus.)

(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
路加福音7:1-10

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 人總是為自己或所愛的人的疾病到主耶穌那裡求醫治,但這百夫長是為誰求醫治?身為外邦人,也是羅馬官員,他這樣做,有什麼特別可貴之處?

(2) 為何他自己不來見耶穌,反而托猶太長老代求?

(3) 為何這些一向排外,亦對主不友善的領袖會願意為他代求?

(4) 為何耶穌稱讚他的信心是大的?他的信心特別之處在乎什麼?

(5) 我們可以從這百夫長身上學到什麼?

(6) 這百夫長明白他的身份有包含能命令下屬的權柄,但他相信耶穌有的是什麼權柄?

(7) 換句話說,他相信耶穌是誰?

(8) 他的信心確是超眾,但他自覺不配到什麼地步?這表明他對耶穌尚欠那方面的認識?

(9) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Power of His Word

I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed.” (Lk. 7:7)

When Jesus commended the faith of the centurion by saying, “I have not found such great faith even in Israel” (Lk. 7:9), he could have said the same, not just of Israel, but of us today.

The centurion was indeed very unique in these ways:

- He was a Gentile — and considered to be an alien to the Jewish faith because he was not a descendant of Abraham.

- He was a centurion — the Jews considered him  an oppressor.

- Yet, he was obviously well-liked by the elders of Capernaum. Yes, his contribution to the building of the local synagogue did help him gain favor from them, but they said of him, “he loves our nation”. That went beyond politics but it expressed a genuine spirit felt by the locals.

And it is not too far-fetched to assume that he would have worshipped in the synagogue that he had helped to build, and as a result, he knew the Law and the Prophets quite well. The news of Jesus’ teachings and miracles together with the speculation that He might be the Messiah would have reached his ears.

But he was unlike most of the Jews in Capernaum: He believed the very claim of Jesus. And who Jesus was to him was clearly revealed in these amazing words:

But say the word, and my servant will be healed.” (Lk. 7:7)

He understood very much the authority he had as a ruler. All he had to do was to say, “Go” to one of his servants, and whatever order he gave would have been done. But he believed that Jesus had the authority to cause his dying servant to be healed, in other words, he believed Jesus had authority over life! And who has the authority over life? Only the Giver of Life!

But even more amazing was his faith in the very “word” of Jesus. If he could make things happen by his own word, how much more powerful is the word of the Maker of heavens and the earth! Indeed, he probably read, understood and believed these words of the psalmist in a way that few other Jews of his time did:

By the word of the Lord were the heavens made, their starry host by the breath of His mouth…For He spoke, and it came to be; He commanded and it stood firm.” (Ps. 33:6, 9)

This is who Jesus is to him. Who is Jesus to you today?

靈修默想小篇
神說話的大能

我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。 (7:7)

主耶穌稱讚百夫長說:「這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過」。其實,何止是在昔日的以色列人中,就是在今天的信徒中,也是很難遇見的。

這百夫長實在很特別,也很難得:

- 他是個外邦人:被當時的猶太人看為局外人,因他不是亞伯拉罕的子孫;

- 他更是一位百夫長,是被一般猶太人看為欺壓他們的羅馬官員;

- 奇怪的是,他為迦百農的長老所愛戴:他為他們建會堂固然有助討好這些猶太人,但能稱他為「愛我們的百姓」就非常難得的,因為他是真正的一位「父母官」。

如果說,他常到會堂敬拜,和熟悉律法與先知,應該是合理的。故此,他早已聽聞耶穌的事蹟,和猶太人論耶穌的話。

故此,他與硬心的迦百農人不同,他是確信耶穌的自稱,這可以清楚從他的話看得見:「你只要說一句話,我的僕人就必好了」(7:7)

他深明自己作為百夫長所擁有的權柄。他只要對士兵說去,他要作的就必作成。現在,他相信耶穌是有權柄使他快要死的僕人得痊癒;他相信耶穌有權柄主宰人的生死。誰的手握操生死的權柄呢?當然是賜生命的神!

不過更希奇的是,他相信主耶穌說話的權能!他知道自己口出的命令是帶有權能的,何況那創天造地的主宰呢!明顯地,他不但讀或聽過如詩篇33:6, 9的話,他更是深深的相信:

諸天藉耶和華的命而造;萬象藉他口中的氣而成……因為他說有,就有,命立,就立

這是他所相信的;這是他所相信的耶穌!

Day 2

第2日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 7:11–17

(1) Nain was about 6 miles southeast of Nazareth. As you read this story at least twice, write down the things that have caught your attention or touched you deeply.

(2) If you have a Concordance, it is helpful to look up the many Old Testament passages that talk about the “fatherless” and the “widows” (if you do not have the time, just look up Ps. 68:5 and Mal. 3:5). Why do you think the Bible purposely singles out the fatherless and widows as objects of God’s care?

(3) In most cases of miracles performed by Jesus, He was asked to heal the sick or revive the dead. Who was the one who made a request to Him here? What does this tell you about Jesus? (Note in particular the words said by Jesus to the widow.)

(4) How does this action of Jesus speak to you personally?

(5) What did Jesus do to bring this young man back to life?

(6) Do you think the “word” of Jesus has the same power today? Why then does He appear not to exercise His power in the same way today?

(7) Healing is one thing, reviving the dead is quite another. Do you agree?

(8) Did this miracle necessarily convince the people that He is the Messiah, the Son of God? Why or why not?

(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
路加福音7:11-17

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 拿因是位於拿撒勒東南約6哩的城市。請在細讀這小段兩次時,寫下你的感想和感動你的地方。

(2) 如果你有「聖經彙編/Concordance」,請翻閱聖經論到「孤兒、寡婦」的經節;或至少翻到詩篇68:5和瑪拉基書3:5,看看神為何如此關注這兩類的人。

(3) 通常,主耶穌是在人的請求下而施行醫治的神蹟;這一次,祂是按誰的請求而救活這少年人?

(4) 這裡給你什麼提醒(特別是主對寡婦所說的話)

(5) 耶穌是怎樣叫這少年人復活的?

(6) 你認為主耶穌的「吩咐」,今天是帶著同樣的權柄嗎?為何今天祂「似乎」沒有同樣的使用祂這樣的權柄呢?

(7) 使人病癒與叫死人復活,在主耶穌而言,是否一樣?

(8) 耶穌行這神蹟是否就能叫看見的人相信祂是神的兒子?為什麼?

(9) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Sovereignty of God

He said, ‘Young man, I say to you, get up!’ The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.” (Lk. 7:14-15)

Over the years, I have had the privilege of visiting and praying with many families with loved ones who are ill. Although most of these families are believers, they do approach the situation quite differently, especially where the illness appears to be terminal.

Of course, the sadness that accompanies these terminal cases is understandable, even among the strongest of faith. However, I have found it most difficult to deal with those believers whose faith is so strong that they insist that God has heard their prayers and that their loved ones will definitely be healed. More than once, I have been assured by some of them that God has assured them with His words from the Scriptures. Sometimes, it would be the patients who expressed their faith in God’s healing, based on some of the passages that they have read in the Bible.

As I look back, I have seen cases where God has chosen to answer our prayers and miraculously heal those whose sickness was terminal. However, I recall that in these cases, no one claimed that God assured them of His healing. On the other hand, unfortunately, in all the terminal cases where believers claimed that God had promised healing, all had gone to be with the Lord. So, it begs to ask the question, “Does God not perform miraculous healing any more today?"

The answer is, “Certainly!’ I witnessed at least two so-called terminal cases in which God miraculously healed the sick. An old man was deemed irrecoverable from his illness, and the medical personnel insisted on pulling all his “IVs”. But his son knelt and prayed with me at his bedside around 8 PM that night. The very next morning, his father was able to leave the hospital on his own. I prayed for another old woman who was not even a believer at the time. When her potassium level dropped to a very low level, the doctor opined that she would not survive through the night. As I prayed for her that night, she not only survived through that night, but fully recovered and subsequently came to believe in the Lord Jesus as her Lord and Savior. Yes, God does answer prayers and He is still in the business of healing the sick, even the very sick.

But, whether He will heal or not is 100% His prerogative. My dying niece (who subsequently went home to be with the Lord at age 28) directed my attention to these words in Isaiah two weeks before her death,

For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways…As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.” (Isa. 55:8-9)

For those who love the Lord and yet struggle with such unanswered prayers, these words from John Milton (1608-1674) deserve our reflection:

But patience is more often the exercise of saints, the trial of their fortitude, making them each his own deliverer and victor over all.” (Milton, Samson Agonistes)

靈修默想小篇
神的主權

耶穌說: 少年人,我吩咐你,起來!那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。(7:14-15)

作為牧者的福份,是我能與患病者和家人一起的禱告。雖然他們絕大部份是信主的,但各人面對疾病,特別是絕症的態度是很不同的。

當然面對自己或所愛的人身患絕症所帶來的哀憂是可以理解的,就是一向滿有信心的信徒也不例外。但是,我反而覺得最難處理的,是一些在這時刻堅持神必定聽禱告醫治的信徒。他們會告訴我,神在什麼時候,藉什麼經文清楚的告訴他們,祂一定會聽禱告,祂必定會醫治的。說這樣話的,有本身患病的人,也有是病者的家人。

對,我也遇見過神聽禱告,很奇妙的醫治了被認為必死的人。不過,在這些情況下,神沒有向任何人,預先作出醫治的應允。反而在那些有信徒堅稱神必醫治的情況下,患病者終告不治。故此,我們可能會問,神今天仍用醫治絕症來顯神蹟嗎?答案當然是肯定的!

我尚記得有兩次類似的經歷。有一年老信徒已病入膏肓,醫生欲把所有協助他生存的導管都拆除。但在家人極力反對下,僅僅攔住了醫生。當天晚上,在這人的兒子要求下,我與他一同在他父親牀邊向神懇切的祈求。結果,第二天的早上,這老人家是健健康康的出院!

另外一次,為一個老人家禱告。醫生說她的鉀的成份已太低,不能渡過那天的晚上。結果,她不但平安渡過那晚上,並不久康復出院,及後並接受了主耶穌作她的救主。

是的,神仍是聽禱告的;祂仍施展祂醫治的大能。不過,主權卻是一百份之一百操在祂的手中。正如我那病重的姪女,在離世前叫我念出的經節所言:「耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念(55:8-9)。她是帶著順服,在28歲那一年返回天家的。

或許John Milton以下的詩句,能提醒我們愛主的人,當神沒有聽禱告的時候,或尚未應允我們時,我們要思想:

「忍耐常常是聖徒要經歷的操練,為要鍛煉他們成為堅強,使他們成為得勝者。」

(摘譯自Milton’s Samson Agonistes)

Day 3

第3日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 7:18–28

(1) John was the one born for the mission of preparing the way of the Messiah (Lk. 1:17; 3:4). He witnessed the testimony of the Father and the Holy Spirit at Jesus’ baptism and he publicly declared Him as the Lamb of God (Jn. 1:29-34). Why did he question if Jesus was the Messiah now? What has changed?

(2) Jesus used Isaiah’s prophecy about Him (61:1-3; 35:5-6) as His reply, but not entirely. What was missing in His quote from Isaiah that would be very personal to John’s immediate situation (of being in prison) and which could have caused John to “fall away” and doubt?

(3) What then is the lesson to us? What might cause us to “fall away on account of” Jesus?

(4) As we seek to understand these words of Jesus about John, it might be helpful for us to look up Matthew 11:12-15 for an additional explanation given by Jesus. He appears to be using three distinct phases to refer to the advancement of the Kingdom: (i) the days of the prophets to John, (ii) the days from John (i.e. his ministry of baptism of repentance) till now (end of John's ministry) and (iii) the days from Jesus onwards.

a. What are the roles of each of these three phases?

b. What role did John the Baptist play that made him the “greatest” among those born of women? In what sense was he the “greatest”?

c. As the third phase is distinctly different in that both of the earlier phases are in preparation for it, why then “he who is least in the kingdom of heaven is greater than John?” In what sense is that one “greater”?

d. What did Jesus present John as in Matthew 11:7-9—a gentle or forceful person?

e. How different was Jesus from John that might have caused John to doubt?

(5) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?

經文默想
路加福音7:18-28

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 施洗約翰是為主預備道路而生的(1:17; 3:4) 。在耶穌受洗時,他目睹聖靈降臨在祂身上,和父神親自所作的見證,以至他公開的宣稱耶穌是神的羔羊,除去世人罪孽的那位(1:29-34) 。現在為何他竟懷疑耶穌是否真是彌賽亞呢?是什麼搖動了他的信心?

(2) 主耶穌引用以賽亞書一段的預言作為回覆(61:1-3; 35: 5-6) 。但祂卻把這段預言對約翰最切身的話略去,試看看是什麼,以至約翰似乎因此而「跌倒」?

(3) 這裡給我們有什麼提醒?你可想到有什麼事件是最常叫我們信心「因(耶穌)跌倒」的?

(4) 要明白主耶穌論到約翰的這番話,較詳盡的記載是馬太福音11: 12-15(請翻閱) 。馬太的記載把神國的進程分為三個時段:(a) 由先知到約翰;(b) 由約翰(即他施行悔改的洗) 到現在(即約翰的工作完結) (c) 由現在,即主耶穌的出現開始。

a. 這三個時段人物的角色有何不同?

b. 約翰扮演什麼角色以至他成為「凡婦人所生的」最大呢?

c. 第三時段顯然與前兩時段(即預言和預備性的) 不同;為何「神國裡最小的比他(約翰)還大」?「大」是什麼意思?

d. 耶穌在馬太福音11:7-9形容約翰是怎樣的人:是柔弱或是堅強(即努力的原意)

e. 耶穌與約翰在形象上有何不同以至叫約翰起了疑惑?

(5) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Falling Away from Faith

Are you the one who was to come, or should we expect someone else?” (Lk. 7:19)

It was quite surprising to see John the Baptist question who Jesus was in his moment of weakness. He was the one who leapt for joy in his mother’s womb at the visit of Mary (Lk. 1:44); he would no doubt have heard of the virgin birth from his parents; and he witnessed the descent of the Holy Spirit upon Jesus and the voice of Father God at Jesus’ baptism. In fact, he himself testified as to who Jesus was with these words in public, “I have seen and I testify that this is the Son of God.” (Jn. 1:34). Why then would he doubt if Jesus was the “one”, meaning the Messiah, the Son of God?

After all, John the Baptist was human.

In His reply to John, Jesus asked John’s disciples to report back to John what they had seen and heard: “The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised and the good news is preached to the poor”. In other words, the prophecy of Isaiah 61, the passage that Jesus spoke on to affirm who He is in Luke 4:18-19, has been more than fulfilled. He is definitely the “anointed one” spoken of by the prophet. The problem was, there was at least one fine detail in the prophecy that had not been fulfilled by Jesus, and that was the “release from darkness for the prisoners”. This was personal to John, because he was imprisoned by King Herod. If Jesus was the Messiah, why then did He not free him from prison?

Perhaps, the real question that John was asking was, “Have you forgotten about me?” But to have his disciples come and ask Jesus, “are you the one who was to come or should we expect someone else?” he was not only expressing his doubt in public, he was shaking the faith of his disciples and that of all the hearers! I believe, it was in this respect that Jesus said, “yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he” (Lk. 7:28).

John would come to submit to the will of God and he would come around to affirm his belief in Jesus upon hearing Jesus' reply through his disciples, but that at that moment of weakness, he had “forced” Jesus to point out a very important fact: Faith in Him as the Messiah and the Son of God is the Kingdom of God. Lacking faith will cause anyone to be less than the least in the Kingdom of God, i.e. being an outsider of God’s Kingdom.

Indeed, unanswered prayers sometimes do have a way to cause us to “fall away”, even momentarily from faith in Jesus (Lk. 7:23).

靈修默想小篇
因耶穌跌倒?

「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢? (7:19)

似乎施洗約翰是在一時輭弱間,對耶穌發出叫人驚訝的疑問。記得嗎?他是在母腹中聽到主耶穌母親的問候而「歡喜跳動」的(1:44) ;他也必從自己父母口中聽到馬利亞是因聖靈感孕而生耶穌的;他更親眼目睹聖靈降臨在耶穌身上、親耳聽到父神從天上為兒子作的見證;以至他公開的作見證說:「我看見了,就證明這是神的兒子」(1:34) 。為何他在此時竟質疑的問:「那將要來的是你麼?」

是的,施洗約翰也不過是人!

在回答約翰的質疑時,耶穌吩咐約翰的門徒把所見所聞的回去告訴他:「你們去,把所看見所聽見的事告訴約翰,就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們(7:22) 。耶穌引用以賽亞書61:1-3的預言來提醒約翰,祂已應驗了這彌賽亞的預言。不過,其實祂是略去了「被囚的出監牢」這句。這正是約翰所不明白的,為何耶穌不把他從希律的監牢中拯救出來?

換句話說,約翰真正要問的是:「耶穌,你是否忘記了我?」可惜的是,他這樣差派門徒來公開的問,耶穌是否那將要來的(彌賽亞) ,不但動搖了自己的門徒對主的信心,也動搖了群眾的信心,因為百姓都「以約翰為先知」(14:5) 。我相信是因這緣故,主耶穌說:「然而神國裡最小的比他還大」(7:28)

當然,這並不是說,約翰至終沒有順服神的旨意;相信在聽到耶穌的回答時,他是重新肯定他的信念的。不過,在這片刻輭弱中,他迫使耶穌要清楚的指出,不相信祂是彌賽亞、是神的兒子,就與神的國無份這是比神國裡最小的還小的意思。

是的,每每在面對久久禱告尚未蒙應允時,正是叫我們容易跌倒的時刻。

Day 4

第4日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 7:29–35

(1) Here Luke helps us learn more about the significance and impact of the ministry of John the Baptist, especially in preparing the hearts of the people to receive Jesus and His message.

a. Who were the people who accepted the baptism of John?

b. How did their baptism affect their reception of the word of Jesus and why?

c. Luke comments that they “acknowledged that God’s way was right” (v.29). What does "God’s way" mean in this context?

d. Who were the ones that rejected the baptism of John?

e. What did their action represent?

f. Luke comments that they “rejected God’s purpose for themselves”(v.30). What does "God’s purpose" mean in this context? What is meant by rejecting it “for themselves”?

g. Luke appears to contrast the tax collectors with the Pharisees. What is the message behind such a contrast?

(2) Jesus concluded His remarks about John the Baptist with a rebuke against those who rejected both His forerunner (John the Baptist) and Himself in vv. 31-35:

a. What was the meaning of the song sung by the children?

b. With the understanding that “this generation” is the generation represented especially by the Pharisees and the experts in the law, consider the following:

  1. How did they react to John and his preaching and why?
  2. How did they react to Jesus and His preaching and why?
  3. Why did they consider it wise to reject John and Jesus?
  4. How do people treat our gospel today?
  5. Why do they consider themselves wise in rejecting Jesus?
  6. How should we behave differently than the Pharisees and the Scribes?
  7. How may we prove that “God’s way” in salvation through Jesus Christ is right?

(3) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
路加福音7:29-35

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 路加在此幫助我們更了解約翰在為主耶穌預備道路的工作上,他的重要性和所產生的影響力:

a. 那些人接受了約翰的洗禮呢?

b. 這些人的受洗怎樣預備他們回應主耶穌的話?

c. 路加說,這些人「就以神為義」,是什麼意思?

d. 那些人不接受約翰的洗禮呢?

e. 他們不接受約翰的洗禮表明了什麼?

f. 路加說,這些人「廢棄了神的旨意」,是什麼意思?「為自己」又是什麼意思?

g. 在此,路加刻意的把稅吏和法利賽人作對比,用意何在?

(2) 7:31-35,主耶穌在結束祂對約翰的評論時,給予那些不接受祂的先驅(即施洗約翰) 和祂自己的人發出警告:

a. 孩童的呼叫原意是什麼?

b. 應用在「這世代的人」(特別指法利賽人和文士):

i. 他們怎樣對待約翰和他的信息呢?為何會這樣?

ii. 他們怎樣對待耶穌和他的信息呢?為何會這樣?

iii. 為何他們會認為這是智慧之舉?

iv. 今天世人是怎樣對待我們所傳的福音?

v. 為何他們會認為這是智慧之舉?

vi. 我們應怎樣與法利賽人和文士有別?

vii. 我們該怎樣的同樣像稅吏「以神為義」?

(3) 今日你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Different Roles in the Kingdom of God

But wisdom is proved right by all her children.” (Lk. 7:35)

Jesus ends His comments about John the Baptist with words of rebuke for that generation in Luke 7:11-35: They rejected both the ascetic and forceful ministry of John and the celebrative and gentle ministry of Jesus. In so doing, Jesus is not only rebuking the people, but also affirming John and his ministry. John and his ministry had fulfilled a preparatory role for Jesus though his ministry differed from that of Jesus.

Yesterday, we considered the rather shocking words of John in doubting if Jesus were the Messiah, when previously his own miraculous birth and commissioning, the testimony of his own mother, Elizabeth, the testimony he himself witnessed of the Father and of the Holy Spirit at Jesus’ baptism, had led him to affirm Jesus as the Lamb of God whom he publicly declared.

How then would he end up doubting Jesus when he was in prison? Some scholars opine that it was Jesus’ celebratory lifestyle that caused him to doubt. John was too austere a person to comprehend a Messiah who would not fast. In fact Jesus did, but not as frequently as he did, and certainly not as openly as he and his disciples would have liked. Worse, Jesus appeared not to impose fasting as a must on His own disciples. This was perhaps too much for John.

Here is a lesson for us today. There is not one set way of spirituality for all God-loving Christians. Throughout the centuries, there are saints who are called to a life of asceticism and contemplation. There are saints who devote themselves to a life of action, reaching the pagans in the most remote regions of the earth. There are saints who devote themselves to changing political and social systems that are evil. There are saints who devote their lives to serve the poor. There are saints who give themselves to witness for Christ in their workplace and career. There are saints, while living an ordinary life in the world, devote their lives in intercession for the Kingdom of God, and the waiting for the Lord’s return. As long as they are true to their calling and the role given to them by God, they should not envy or criticize those who serve in a different role in the Kingdom.

靈修默想小篇
位份各有不同

「但智慧之子,都以智慧為是。 (7:35)

在路加福音7:11-35有關施洗約翰這一段,耶穌以責備那世代為結束,因為他們不但拒絕了約翰刻苦的生活和嚴厲的信息,也不接受主耶穌無拘束的生活和溫柔的事奉。耶穌在此不但責備這些猶太人,同時肯定了約翰和他的工作,雖然約翰與基督的位份和使命絕然不同。

昨天我們思想到約翰在此章懷疑主耶穌是誰,始終是叫人驚訝的:他從出生就被神所揀選、差派,他母親給耶穌尚在母腹中的見證,他目睹、耳聞聖父、聖靈在耶穌受洗時所作的見證,加上自己公開宣稱耶穌為除去世人罪孽的神的羔羊。

為何因自己下獄而對耶穌產生疑惑呢?不少解經家認為,這是與耶穌無拘束的生活有關的。約翰實在是一個嚴謹和甚至是拘謹的人,他沒法明白和接受一個不重禁食的彌賽亞。耶穌當然有禁食(見太4:2) ,不過相信沒有施洗約翰那樣頻密,也沒有那樣公開吧。祂沒有要求門徒禁食,似乎叫約翰和他的門徒接受不了。

但這正給我們學到一個重要的功課。每個基督徒愛主、事主的生活和表達的方式不都是一樣的。歷代以來,有不少聖徒是過著刻苦、隱者的生活;不少遠渡重洋,辛勤地把福音傳到蠻方;不少走進社會,致力改變敵神的社會和政治制度;不少甘願與貧者為伍,服事無助的群體;不少就在工作場所積極的見證神;更有不少過著平淡的生活,卻忠心為神的國和神的家禱告,專心候主再來。我們各人祇要忠於神所給予的位份和呼召,不要眼紅或批評其他與我們位份不同、在事奉和見證生活的表達與我們有異的弟兄姊妹。

Day 5

第5日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 7:36–50

(1) Why did a Pharisee like Simon invite Jesus to have dinner in his own home?

(2) Why then would he not treat Jesus as he would any other guest by kissing Jesus and washing His feet?

(3) Why then would Jesus put up with such insults?

(4) Scholars in general agree that this woman was probably a prostitute with the label of a “sinner".

a. Why would she dare enter the house of a Pharisee?

b. What might have caused her to come to see Jesus, weeping at His feet?

c. What does her action of wiping and kissing the feet of Jesus represent?

d. By accepting the kiss and touch by a prostitute, what was Jesus risking? Why then would He allow a prostitute to do such a seemingly inappropriate act to Him?

(5) What did Simon say in his heart? Would you have the same thought if you were Simon? Why or why not?

(6) What was the parable that Jesus used to explain to Simon?

a. Whom does the moneylender represent?

b. Who are the two debtors?

c. According to this parable, what then does the action of the woman represent?

(7) In fact, what this woman did has served to reveal the sin of Simon. How has Simon sinned?

(8) Why was this woman forgiven?

(9) While the many sins of this woman have been forgiven, were Simon’s sins forgiven? Why or why not?

(10) How important is this message of the forgiveness of a sinner/prostitute to you today?

(11) How may you apply it to your life?

經文默想
路加福音7:36-50

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 為何身為法利賽人的西門要請耶穌吃飯?

(1) 既請耶穌吃飯,為何卻沒有禮待耶穌,連基本的洗腳和親嘴也沒有?

(2) 耶穌為何卻願意留下來吃飯?

(3) 一般學者都認為「罪人」是指娼妓:

a. 為何她竟敢闖進嚴守律法的法利賽人的家?

b. 什麼驅使她哭著來見耶穌?

c. 她用髮擦主的腳和親祂的腳表示什麼?

d. 耶穌為何不阻止這不合禮儀的舉動?

(4) 西門心中在說什麼?換上是你,你會否同樣這樣想?為什麼?

(5) 耶穌用什麼比喻來回答西門?

a. 債主代表誰?

b. 欠債的二人又代表誰?

c. 按這比喻,這妓女的動作表示什麼?

(6) 主耶穌指出,這女人所作的正恰恰地顯出西門的罪;西門犯了什麼罪?

(7) 這婦人因何罪得赦免?

(8) 這女人「許多的罪」都赦免了,西門的罪又如何?為什麼?

(9) 連這樣的「罪人」也得赦罪,這對你有麼重要的信息?

(10) 今日你得到的主要提醒是什麼?你可以怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
To Love Jesus More

Neither of them had the money to pay him back, so he cancelled the debts of both. Now which of them will love him more?” (Lk. 7:42)

Jesus was using the parable of two debtors not only to justify His reception of the kissing and anointing by the woman who was most likely a prostitute, but also to show Simon, the Pharisee that he too was a sinner in need of His forgiveness.

However, if Simon perceived that the woman was the one who owed 500 denarii and he was the one who owed only 50, he would be totally wrong. Indeed, the woman would have seen herself as the debtor who owed the most, because she recognized how sinful she was, perhaps, as a prostitute. As a result, her weeping signified her deep contrition; her kissing of Jesus feet showed her deep love for Jesus and His forgiveness; and her anointing of His feet demonstrated her total submission and worship as a slave.

However, is the sin of this woman necessarily worse than that of Simon who openly insulted Jesus by not even washing His feet, let alone not kissing Him as his guest and anointing Him as his honored guest? The Apostle Paul understood how grave a sinner he was as a Pharisee who rejected Jesus and persecuted His church; he even called himself the “chief of sinners” (1 Tim. 1:15).

Indeed, how deep a conviction we have of our sinfulness has to do with how honest we are within and how close we are to the source of the Light of Life.

Once I visited someone’s home which was a basement suite. I knew her to be a very neat and tidy person and automatically assumed that her home would be no different. As I walked to her dark living room, it did appear to be very clean and tidy, but as she pulled open the blinds, a ray of sunlight shone in and I could see dust particles flying all over the place. If we shade ourselves from the Divine Light, we will fail to recognize how sinful we are. However, if we choose to draw close to God often and in the light of His Word, we will be shown, like the woman in Simon’s house, how sinful and filthy we are after all. And as we weep, kiss and anoint the Lord’s feet, we will come to experience the forgiveness of our many sins and we will also be able to “love much” (Lk. 7:47).

靈修默想小篇
愛大赦免也大

因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人那個更愛他呢? (7:42)

主耶穌用兩個欠債的人的比喻不是單單為自己接受這女人親吻祂的腳作辯護,更是要指出連西門這樣的法利賽人也是罪人,需要祂的赦免。

如果西門是知罪,卻以為那女人是欠五十兩銀,而他是只欠五兩銀的那位,他就大錯特錯了。誠然,這女人固然看自己是那多欠的,她實在被罪所壓,以至要跑到主前痛哭。她的痛哭表明她的知罪;她親吻主的腳卻表明她對被接納、被赦免的愛的回應;她膏主的腳更是奴僕順服的表達。

但這並不是說,這女人的罪就大過西門的罪。西門這法利賽人沒有給耶穌這客人洗腳,是公開的對主的侮辱;他沒有給他親嘴也是不敬的舉止;沒有用香膏抹主,也是沒有把主當貴賓的看待。使徒保羅就深深的看到他身為法利賽人,拒絕並迫害耶穌的罪是何等的深,以至他說:「在罪人中,我是個罪魁」(提前1:15)

是的,看到自己的罪是何等的深重,是需要一個誠實的靈,也需要就近那真光。

在訪問一個人的家庭前,我以為這人的家居一定是如那人那樣整齊清潔的。誰知,踏進暗暗的居所後,當這主人家把房間的窗簾大開,在一度陽光猛烈的照射下,我看到塵埃飛揚。是的,如果我們常把心靈的簾子關上,沒有常常就近主,在祂話語的亮光中省察,我們就會像西門一樣,看不到自己的罪,更不會看到自己原來是有眾多的罪。但是,如果我們願意常常就近主,我們就會像那「罪人」一樣,看到自己的罪孽是何等的深重。同時因著我們的痛悔,叫我們經歷赦罪的平安,因而產生對主更大的愛、更深的敬拜!

Day 6

第6日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 8:1–15

(1) Luke gives us a glimpse into how Jesus and His 12 apostles were supported. Why did these women choose to support Him and His ministry?

(2) Why were only the women mentioned?

(3) Has God laid upon your heart to support a certain ministry? Have you acted on it? Why or why not?

(4) Vv. 5-8 is the parable of the sower and vv. 9-15 is Jesus’ explanation of the parable. It is important to note that in understanding a parable, one has to focus on its central teaching, and not on minor details, unless they are made plain by Jesus himself.

a. In what ways is the use of the sower and seed sowing vividly fitting to the sharing of the gospel?

b. Can you relate the four outcomes of the seeds to people or incidents that you have come across (or in your own life)?

  1. Seed fell along the path and was taken away by the devil.

1. How did the devil do this in a hearer’s heart?

2. What can you (the sower) do?

  1. Seed fell on rocky places and through testing they dried up.

1. What kind of test might cause a new believer to fall away?

2. What can you (the sower) do?

  1. Seeds fell among the thorns.

1. What factors could choke the seed? What else can choke the growth of one’s faith?

2. What can you (the sower) do?

  1. Seeds fell on good soil and the results were acceptance and multiplication.

1. What constitutes good soil?

2. Does this mean there is no testing whether from the devil, life’s pressures or from the person within?

3. What then causes the person to “retain” the word and “persevere”?

4. Is there anything you (the sower) can do to make sure a crop will be produced by the seed?

(5) What is the core message of this parable to you?

(6) In the New Testament, “secret” (Lk. 8:10) or “mystery” refers to God’s plan of salvation hidden in the past, but now made plain by the coming of Jesus. Why then did Jesus use parables in many of His public teachings?

(7) Tom Rees once made a remark that “the same sun that hardens the clay melts the wax”. How may his remark help you understand the quote (8:10) from Isaiah 6:9?

(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
路加福音8:1-15

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

(1) 這裡讓我們看到主耶穌和祂的十二個門徒是怎樣得到生活供應的。這些婦女為何會如此作?

(2) 為何單單提到這些婦女?

(3) 今天神有否將有需要的人或事工放在你的心上?你又有否按聖靈的感動而行?為什麼?

(4) 5-8節是比喻,第9-15是主親口的解釋。在解釋比喻時,要集中留意比喻的中心意義,切勿妄解細節,除非耶穌自己清楚告訴我們。

a. 除四個不同的反應外,種子的本身如何把傳福音的事工貼切的表明出來?

b. 在你嘗試傳福音的經歷中,得過這四個不同的反應嗎?

i. 道種在路旁被撒但奪去:

1. 撒但怎樣奪去道種?

2. 作為撒種的你可作什麼?

ii. 道種在石上因試煉枯乾了:

1. 能使人退後的試煉可包括什麼?

2. 作為撒種的你可作怎樣?

iii. 道種在荊棘裏的:

1. 耶穌說荊棘代表什麼?

2. 作為撒種的你可作怎樣?

iv. 道種在好土上:

1. 什麼是好土?

2. 是否好土就不用遇見試煉,也沒有魔鬼試圖奪去道種?

3. 什麼使好土能持守、忍耐?

4. 作為撒種的你如何能幫助好土持守、忍耐以至結果?

(5) 這比喻對你最主要的提醒是什麼?

(6) 新約聖經論到「奧秘」(8:10) ,往往是指神的救恩計劃在古時是隱藏的,要到耶穌的出現才顯明出來。既是這樣,為何主耶穌仍多用比喻來教訓眾人?

(7) Tom Rees說:「那叫泥土硬化的太陽,同樣叫臘熔化」。這句話可以怎樣幫助你用以賽亞書6:9來明白8:10

(8) 今日你得到的主要提醒是什麼?你可以怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
In His Time

But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it and by persevering, produce a crop.” (Lk. 8:15)

As we seek to share the gospel with our friends and relatives, especially those we love dearly, we are sometimes frustrated with their lack of interest in spiritual things, and secretly, we wonder if they will ever come to Christ.

As we read Jesus’ parable of the sower, we are far too familiar with those seeds on the path and on the rock. We too are familiar with those who appear to respond favorably to the gospel, only to fall away because of their busyness, their reluctance to give up their way of life or objections from their family.

I too remember the long journey it took to see my parents come to Christ. While I thought that my mum was a very good person and I saw that she went to church at times, I was afraid she did not really know salvation. So, when I truly came to Christ in my late teen-years, I worried about her salvation, and one day, I gathered up my courage to share with her the need to accept Jesus Christ as her personal Lord and Savior. It did not go too well, as she basically did not respond to whatever I said (which probably was because I did not do a good job in explaining it). But I did not stop praying for her, and I knew my other born-again siblings would have also prayed for her.

It would be almost 20 years later, when she joined us in Vancouver. Then she began attending church regularly, and I could see her appetite for spiritual things grow exponentially so that she could even recite Psalms 22-24 by memory before a large gathering in the church.

While my mum’s conversion was not too surprising, that of my father’s was. His relationship with most of us had not been good, and with his macho and smile-less image, none of us would have the courage to share the gospel with him, except to pray for him. For many years, I did too and God answered our prayers. My brother’s pastor happened to grow up in a small village that my father used to be stationed at (I think during the war), and thus he could strike up a kinship with my father that no one else could. Eventually he led my father to Christ, and my father passed away not too long afterwards. I will never forget the time, when the pastor led our family in prayers at my father’s funeral, before we headed out to the main hall. I  stood there with my eyes closed and though I knew the light came from the ceiling lights, the light glowed in such a way as if it were from heaven. My heart felt strangely warm with the inner assurance that, as much as it was hard to believe, my father was received into heaven.

I always wonder how we, as sharers of the gospel, can make the soil of the hearers good. Well, we cannot and only God can. But I believe that through our unceasing intercession, God will cause circumstances to happen to our loved ones to soften their hearts, so that the seed of the gospel will eventually bear fruit. No matter how long a journey it may be, He does make all things beautiful in His time.

靈修默想小篇
時間各有不同

那落在好土裡的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裡,並且忍耐著結實。」 (8:15)

我們都關心到自己親人的救恩,有時會為到他們對福音冷淡的反應著急,心中暗暗的在懷疑,他們究竟會否信主的。

所以,當讀到耶穌所講的撒種比喻,我們特別對丟在路旁,或落在淺土石頭地的,最了解。對那些曾對福音有興趣,但及後卻因事忙、不願放棄現今的生活、或遭家人反對而冷卻的,也很熟悉。

我亦經歷過願望帶父母信主的邁長道路。我母親雖然是一等好人,是賢妻良母,也間中到教會聚會。但當我在中學畢業後清楚信主之後,我就擔心她沒有正式悔改接受主。終於有一天,我鼓起勇氣與她分享要悔改,接受主的需要,可惜她毫無反應(我相信與我講解得不清楚有關吧!) 我惟有繼續為她禱告,知道其他的兄弟也會為她禱告的。

不過要經過十多二十年,到母親來加拿大與我們團聚時,她才經常到教會聚會;不但如此,她對屬靈的事很有追求,不但每天讀經禱告。更在年老時,能一口氣的當眾背誦詩篇第22-24篇。

母親的信主或許是時候的問題而已,但「兇惡」的父親也能信主嗎?誰敢與他分享福音?誰敢說他要悔改?但神是聽我們的禱告的。終於在他去世之前的年日,有一位牧者剛好是在我父親(戰前) 所守的鄉鎮長大的,所以父親很接受他,也就跟他認罪悔改了。我其實有點半信半疑的。但在他的安息禮拜,在牧師領禱的時候,我舉頭被一度光所照耀。對,這可能祇是樓頂的燈光,但神藉這一度光給我極奇妙、平安的印證,叫我知道,父親確是在祂的懷中。

神確是按祂的時候,叫萬事成為美好的。

Day 7

第7日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
Luke 8:16–21

Vv. 16-18: Try not to read this parable of the lamp in light of the one in Matthew 5, but rather read this one within its own context and pay attention to the connective “for” in v. 17.

(1) Who is the Light of the World that will cause everything hidden to be disclosed?

(2) What implication does this have on you and your “secrets”?

(3) What implications does this have on the hypocrisy and hidden evil that might have caused you to fret and/or be infuriated?

(4) However, Jesus appears to apply this truth to how you listen (to His Word). Why?

(5) Would it make a difference in your life if you listen and obey His Word, or if you listen without taking His Word to heart?

(6) When and how will the difference be “brought into the open”?

Vv. 19-21: Here, Luke appears to be grouping Jesus’ teachings on “listening” together:

(7) According to Jesus, what does our correct attitude of listening reveal us to be?

(8) What does it mean to be His “mother and brothers”?

(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
路加福音8:16-21

請細細慢讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

8:16-18

請按經文的內容來思想這點燈的比喻,不要立刻聯想到馬太福音第五章所論及的。請特別留意第17節的「因為」:

(1) 誰是世上的光,能使一切隱藏的都顯出來?

(2) 這樣,你要怎樣處理你和你隱藏著的東西呢?

(3) 這樣,對別人的隱惡你還仍會心懷極大的不平和憤怒嗎?

(4) 為何耶穌把這比喻應用在你要「怎樣聽」這事上?

(5) 聽了神的話而服從,與聽而不行,對你的生命會產生什麼不同的後果?

(6) 這個「不同」會在何時顯露出來?

8:19-21

(7) 我們正確的聽道態度會帶來什麼益處?

(8) 作為主耶穌的「母親」和「弟兄」是什麼意思?

(9) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Blood is Thicker than Water

My mother and brothers are those who hear God’s word and put it into practice.” (Lk. 8:21)

Whether I was in a remote city of British Columbia or Great Britain, in the airport of San Francisco or Hong Kong, or on a tour, once I made known my faith in Christ to fellow believers, then instantly the distance between us  narrowed.  This is something the world cannot understand.

I still remember the joy of that Christian family from Florida who met my wife and I for the first time in our tour of Italy. In a few short days we became like old friends and how they would ask all kinds of biblical questions on a daily basis.

But I remember most the young university graduates who dedicated themselves in reaching the Muslims in Banda Ache, Indonesia. With complete trust in someone whom they met for the first time, but who was a brother in Christ, they confided in me their passion, the danger they faced and their struggles with their families.

Indeed, they are my brothers and sisters, because they are Jesus’ brothers and sisters. We belong to the same family.

Blood (in Christ) is indeed thicker than water.

靈修默想小篇
血濃於水

耶穌回答說:聽了神之道而遵行的人就是我的母親,我的弟兄了。」(8:21)

不論是在卑斯省的小鎮、或是英國的鄉村;不論是在美國或香港的機場;或是參加國外的旅遊團;當我遇到主內的兄姊,雖是第一次認識,我們的距離立刻的縮短了。

我尚記得有一次在歐遊中,遇到一家從佛羅里達州來的白人家庭,一知道彼此是愛主的信徒,立刻好似多年的好友,一起的交通,甚至彼此的代禱。這種親密和喜樂,是同團的朋友(包括兩個新派的牧師) 所不能了解的。

但最令我印象深的,是在回教激進的城市大亞齊所遇到的幾位年青基督徒。他們因帶職在那地事奉,面對了不少的危險、挑戰,加上家人的反對,心情可想而知。一遇見我這主內的弟兄,毫無避諱的傾訴,那種的信任實在叫我感動。

是的,他們都是我的弟兄姊妹,因為他們都是耶穌的弟兄姊妹。我們同屬一個家,是主耶穌的寶血所生的。因此,血濃於水。