约翰福音

Day 1

第1日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 17:20–26

This week we shall continue the study of the Gospel of John.

This short portion of Jesus’ prayer is loaded with significance and deserves our careful reflection:

17:20-23—Praying for complete unity

(1) Jesus specifically mentions that He is praying for “those who will believe in (Him) through their message”:

a. What is its implication to these disciples who were in sorrow and fear because of Jesus’ impending death and departure?

b. What is its implication to us for whom Jesus prayed?

(2) Why would such oneness contribute to the world’s belief in Christ? (See Jn. 13:35 as well.)

(3) What glory has He shown to the disciples?(See Jn. 1:14; Lk. 9:28ff; Rev. 1:12ff)

(4) What glory has He given to the disciples? (2 Pet. 1:4; 2 Cor. 3:18; Heb. 12:10; 1 Jn. 3:2 and Romans 8:30)

(5) How would this giving of glory make them one as He and the Father are?

(6) Obviously, as it is, the oneness of “all” believers is not quite complete, so that Jesus prays for “complete unity”. What does He mean by “complete unity”?

(7) Such “complete unity” will enable the world to know (i) that the Father has sent Him, and (ii) the Father has loved us just as He has loved Him. How will such unity make this possible?

17:24-26—Praying for seeing the future glory

(8) Where is Jesus since His resurrection?

(9) What will it be like when we are taken to be with Him? (See 1 Jn. 3:2; Col. 3:4; 1 Cor. 13:12  and Job 19:25-27.)

(10) How will Jesus continue to make the Father known to us?

(11) Have you experienced the result of continuous growth in knowing the Father’s love and the presence of Christ in you?

(12) What is the main message to you today, and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音17:20-26

本週我們繼續研讀約翰福音。請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題

主耶穌這末段的禱告雖然簡短,內容卻絕不簡單:

17:20-23為信徒合一禱告

(1) 耶穌講明是為「那些因他們的話信祂」的人祈求:

a. 這番話對當時正為耶穌要離開他們而憂愁的門徒有什麼重要性?

b. 對今日你和我這些信主的人又有什麼意義?

(2) 為何這「合而為一」能叫世人信主?(亦參約13:35)

(3) 主耶穌已向門徒「顯示」什麼的榮耀?(參約1:14;路9:28ff 1:12ff)

(4) 主耶穌已「賜給」門徒什麼的榮耀?? (可參彼後 1:4;林後 3:18;來12:10;約壹3:2 和羅8:30)

(5) 這所賜的榮耀怎樣能使信徒像父與子那樣的「合而為一」?

(6) 既是為這合一禱告,這合一顯然未得完全。什麼才是「完完全全」的合而為一?

(7) 為何這完全的合一能使世人(i) 知道是父差子來世上,和(ii) 也知道父愛我們如同愛子一樣?

17:24-26為得見子的榮耀禱告

(8) 主耶穌今天在那裡?

(9) 我們被提見主時會怎麼樣?(可參約壹3:2;西3:4;林前13:12和伯19:25-27)

(10) 主耶穌是怎樣「還要指示」門徒?

(11) 你是否繼續的蒙主指示,繼續的經歷神的愛和基督的同在?

(12) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Glory of God

I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one.” (Jn. 17:22)

I will leave it to the scholars to debate what this glory given by Jesus to us really refers to, although I tend to agree with Lenski that

“It is impossible to dissociate the glory that the Father has given to Jesus from the glory mentioned in v. 1 and 5…The gift of the divine glory could not have been made to the divine nature of the Son, for this nature never was without glory, in fact, this glory is His divine nature. This glory (mentioned in Jn. 17:22) was given to Jesus in His human nature at the incarnation when the Logos assumed that nature.”
(Lenski, John, 1160)

As far as the complete oneness is concerned,

“Union with God and with Christ makes us a unit in ourselves (in distinction from and in opposition to the world)…Every deviation in doctrine, life, and practice from the Word mars and disrupts our oneness and hinders the fulfillment of Jesus’s prayer." (Ibid, 1157)

While I do not fully understand what this “glory” means:

- I think of “the Unapproachable Light that no one has seen or can see” (1 Tim. 6:16) and in whose presence all darkness flees;

- I think of that glorious figure of Christ who appeared to the disciples on that mountain in Luke 9:28ff and to John in Revelation 1:12ff before whom I, too, must have lay dead — He being too awesome, too powerful, too immortal;

- But I also think of the Cross on which the Prince of Glory died, defeating death, sin and Satan;

- I think of that glorious Easter morning when the stone was rolled away and the grave could not hold Him captive as Christ rose from the dead to the shouts and joy of angels and all creation; and finally,

I think of the day of His return when we shall rise too to be gathered to Him in glory — Oh, what glory it will be!

靈修默想小篇
神的榮耀

你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。(17:22)

這裡所說父賜給子的榮耀是什麼榮耀?解經家是眾說紛紜的。但我同意Lenski所說:這裡所說父賜給耶穌的榮耀,是不可能與第15節的榮耀分割的……(這裡)所賜神聖的榮耀不可能是賜給神子身份的耶穌,因為祂這身份與祂的榮耀是分不開的;實際上,祂的榮耀就是祂神聖的本質。這裡的榮耀是指「道」成肉身,以人子的身份被賜予的”(Lenski, John, 1160)

至於那「完完全全的合而為一」(17:23) 與神並與基督的合一,就使我們成為一體(使我們與世界相違、有別)……( 故此) 任何在基本要道、生命及行為,與神的話語相違的,就破壞和打斷了我們的合一和攔阻了耶穌這禱告的實現” (Ibid, 1157)

雖然我不充份的明白這裡所言的榮耀:

1. 但我卻是想到那「人不能靠近的光」,是人肉眼所不能看見(提前6:16) ,在祂面前黑暗要逃跑的;

2. 又想到耶穌在山上向門徒變貌(9:28ff),和在拔摩海島上向使徒約翰(1:12ff)所顯的榮耀使人不能不俯伏如死的一樣太震撼、太偉大、太神聖了;

3. 我也想到在十字架上那榮耀的主藉著死敗壞掌死權的魔鬼、戰勝罪惡與死亡;

4. 更想到那七日的頭一日,復活的清晨,墓石被輥開,墳墓再不能拘禁祂;在天使歡呼的聲中,主從死裡復活;

5. 最後,我想到祂再來的時候,我們被提到空中與主相遇阿,這是何等的榮耀!

Day 2

第2日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 18:1–14

(1) Why did John purposely point out that Jesus knew “all that was going to happen to Him” (v.4)?

(2) Did Judas know that they would bring soldiers with weapons to arrest Jesus and His disciples?

(3) What did Judas expect to happen when they were being arrested?

(4) Did the disciples suspect that Judas would betray Jesus at all? (Jn. 13:29)

(5) Why did Jesus’ words —"I AM (Ἐγώ εἰμι)" — cause the soldiers to draw back and fall to the ground?

(6) Do you think they maintained the same tone of voice as they answered “Jesus of Nazareth” the second time?

(7) Look up John 6:39 and compare it to John’s remark in v.9 here: Do you think John’s quote was appropriate? Why or why not?

(8) We like to blame Peter for his denial of Jesus, but Peter did own up to his commitment to die with Jesus (Jn. 13:37).

a. Why did Jesus stop him?

b. Why then would Peter suddenly become a coward later and deny Jesus?

(9) Jesus said, “Shall I not drink the cup the Father has given me?” How do these words speak to you?

(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音18:1-14

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

(1) 為何約翰在此特別指出「耶穌知道將要臨到自己的一切事」?

(2) 猶大在出賣耶穌時是否知道會連累其他十一個門徒呢?

(3) 猶大有否想到他們若都被捉拿會有什麼後果?

(4) 為何這些門徒竟然不對猶大產生懷疑?(見約13:29)

(5) 為何耶穌一句「我是」(原文是Ἐγώ εἰμι/I AM) 竟叫來捉拿他的人退後倒地?

(6) 你認為這些捉拿耶穌的人兩次說:找拿撒勒人耶穌的語調可有不同?

(7) 試把6:39與這裡18:9作比較。你認為約翰這樣的引用是否恰當?為什麼?

(8) 我們常怪責彼得三次不認主;但他在這裡是按承諾(13:37) 甘為主死的行動:

a. 為何主耶穌卻攔阻他?

b. 為何稍後彼得卻轉勇為懦,這樣不認主呢?

(9) 耶穌說:我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?你當怎樣應用這句話?

(10) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Victim or Victor?

When Jesus said, 'I am He', they drew back and fell to the ground.” (Jn. 18:6)

These days there are fewer people who would dismiss Jesus of Nazareth as a myth, but rather many recognize Him as a historical figure. However, most people still consider Him a mere man — albeit a highly ethical rabbi of peace and love who fell victim to both the religious and political rulers of His time.

Soon after the time of Jesus, there were still surviving witnesses who had heard… had seen… had looked at... and had touched Him, like the Apostle John. So, I believe that people living in first-century Palestine and Rome, would not dismiss Jesus as a myth either. However, they might still consider Him a mere human as well. This was perhaps one of the reasons why the Apostle John chose to write yet another book of the Gospel, being the lone surviving Apostle toward the end of the 1st century. He wanted to assure the believers and prove to the unbelieving world that Jesus is more than a mere man, He is God Himself.

This is why John forcefully records the several public declarations of Jesus addressing Himself as the Great “I AM”, the very name of Yahweh (see Meditative Reflection for John 8:48-59, Year 4, Week #5, Day 29). And, here, in this account of Jesus’ arrest, John supplements the accounts of the Synoptics with these words:

Jesus, knowing all that was going to happen to Him, went out and asked them, ‘Who is it you want?’ ‘Jesus of Nazareth,’ they replied. ‘I am He,’ Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) When Jesus said, 'I am He’, they drew back and fell to the ground.” (Jn. 18:4-6)

John emphasizes that Jesus was not a helpless victim but that He knew “all that was going to happen to Him”, but John goes on to affirm once again who Jesus really is with His reply of “I AM”. While the NIV translates, “I am He”, the original Greek simply says, “I AM (Ἐγώ εἰμι)”. At the sound of this name, these soldiers drew back and fell to the ground! No, it was not the loudness of the voice of Jesus that threw them to the ground, it was the power of this name — the name of Yahweh!

Indeed, Jesus was no victim, He was no mere man, but God Himself who had come to “drink the cup” of suffering and death on our behalf so that the sin of world might be redeemed! He is our Redeemer, our Savior, and our God. He is the Victor, not a victim!

靈修默想小篇
是受害者還是得勝者?

耶穌一說我就是,他們就退後倒在地上。(18:6)

今時今日已少有人以為拿撒勒人耶穌只是一個傳說中的人物,而非歷史性的人物。但大部份世人仍以祂單單是人而已,縱然祂是一位酷愛和平和充滿慈愛的拉比,而且是一位無辜的受害者,死在當時的宗教和政治的領袖手中。

在約翰寫他的福音書時,當時的人距離耶穌在世的時代不算太遠,而且尚有像約翰這樣的生還者,是曾經親耳聽見、親眼看見過、親手摸過耶穌的(約壹1:1) ,故此相信也少有人懷疑耶穌這人的歷史性。但同樣地,他們大部份仍以為祂單單是人而已。這個或許也是約翰年老時還要寫這福音書的原因之一;因為作為惟一尚在的使徒,他要堅固信徒的信心,也向未信的人力證耶穌不單是人,更是神自己!

正因如此,約翰在福音書中刻意的記錄主耶穌多次的自稱為「我是/I AM即舊約耶和華的名字(請參閱本年第5週第29日的靈修默想小篇) 。同時,約翰在記錄耶穌被捉拿時,就給符類福音的記載作以下的補充:

耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:你們找誰?他們回答說:找拿撒勒人耶穌。耶穌說:我就是。賣他的猶大也同他們站在那裡。耶穌一說我就是,他們就退後倒在地上 (18:4-6)

約翰刻意的指出耶穌並非是一位無助的受害者,祂乃是一早就知道將要臨到自己的一切事 。不但如此,約翰再一次的指出祂正是那位「我是」。當祂回答這些要捉拿祂的人說:我是”( 原文就是我是/I AM/ Ἐγώ εἰμι”) ,他們就要退後倒在地上了。這不是因為耶穌大聲的呼喝,乃是因為這名耶和華的名是大有能力的名!

是的,主耶穌絕非是受害者;祂也非單單是人,祂是那位甘心、刻意要來喝那苦杯,為全人類的罪死在十字架上作挽回祭的神。祂是我們的救贖主、是我們的神。祂不是受害者;祂是得勝者!

Day 3

第3日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 18:15–28

(1) When basically all others had fled, why did Peter choose to enter such a dangerous place as the high priest’s courtyard? Why was he there?

(2) Peter was brave enough to cut off the ear of a man (likely one bearing arms). Why then did he fall at the mere words of a servant girl? What had happened between these two incidents?

(3) Compare Peter’s answer to the girl at the door in v.17 and Jesus’ answer to the soldiers in v.5 earlier. What is the difference?

(4) Why did Peter stick around even after several questionings?

(5) What might have happened if the rooster did not crow?

(6) Why did Jesus choose to respond to Annas’ questions? Should He have remained silent? (Isa. 53:7)?

(7) Jesus’ answer was in essence an appeal to those who had heard Him and that they defend Him. Did anyone respond to His appeal? Did Peter?

(8) Obviously, the other Synoptic Gospels have already covered this trial before Caiaphas and Annas in greater details, therefore John chose to give a brief account only. Why did John still choose to give a brief account of Peter’s denial? (See John 21, the event that restored Peter.)

(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音18:15-27

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

(1) 當其他門徒都作鳥獸散,為何彼得卻獨自走進大祭司的院子,這敵人的腹地?

(2) 他既勇敢地砍下大祭司僕人的耳朵,為何現卻倒在看門使女的一問之下?這兩件事情發生的期間對彼得產生了什麼改變?

(3) 試把彼得在18:17對使女的回答,與主耶穌在18:5節的回答作比較:這對比強烈嗎?

(4) 為何接連的被質問後,彼得還不離去?

(5) 如果雞始終不啼叫,你認為結果會如何?

(6) 主耶穌為何要回答大祭司的問題(18:19) ?祂是否應該一言不發?(53:7)

(7) 主耶穌這回答是向凡聽過祂講道的人發出的挑戰:結果有人挺身為祂說話嗎?彼得有沒有?

(8) 約翰在此沒有詳細記載符類福音已詳述這大祭司院內的審訊,但卻仍重複彼得三次不認主的經歷,原因何在?(參約21章所載,主耶穌挽回彼得的記載)

(9) 今天你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
A Slippery Slope

Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.” (Jn. 18:27)

All three Synoptic Gospels have already dealt with the trial of Jesus before the high priest and the whole Sanhedrin with varying details; it was natural that John did not see the need to go into greater details in his Gospel account. However, it is interesting to note that in his brief account, he still chose to include the denial of Peter. In so doing, we see a great contrast between Jesus’ answer to the arresting soldiers with the firm and powerful “I AM” (Jn. 18:5) and Peter’s answer to a mere servant girl’s question of “I am not” (Jn. 18:17). The contrast is unmistakable! It highlights the fact that as God-loving as Peter was, and as brave as Peter was, he was just human; he was not God!

Yes, Peter was brave, far more courageous that the other disciples. He was the only one brave enough to defend Jesus by cutting the ear of the high priest’s servant who was obviously bearing arms! And, he was the only disciple who followed Jesus all the way to the court of  the high priest. Although, many think that “another disciple” known to the high priest was John (Jn. 18:15), based on him being the son of a fisherman, it was unlikely he had such a connection, and Calvin considers such an opinion as pure “weak conjecture”. The more credible suggestion was this disciple was someone like Nicodemus or Joseph of Arimathea (Jn. 19:38ff).

However, how could Peter’s courage dissipate into thin air when he was confronted by the words of a mere servant girl? And how could he then insist on his denial when he was questioned two more times, ending with his calling down curses on himself (according to Mk. 14:71).

I believe his cutting of the servant’s ear was more of a knee-jerk reaction, a spur-of-the-moment kind of courage, especially in the company of the other 10 disciples and Jesus whom he must have expected to exercise His divine power once again, and perhaps, simply “slip away” (Jn. 8:59).

But now it was different!

Jesus did not exercise His divine power at all; He was arrested like a helpless coward, and all His companions, the other ten disciples, fled away.

We have to admire him, not so much for his courage, because by now he must have lost all his courage. What remained in him was love — intense love for his Lord! It was love, not courage that spurred him into taking the risk to follow Jesus all the way to the trial! But alas! At the first questioning of a maid servant, his fear took over. He must have acted in such a way, or perhaps he even put on some form of disguise, so as to avoid being recognized. But it was to no avail. As he was caught by surprise, he reacted again in a knee-jerk way, lying through his teeth!

As with all lies, one lie must lead to another; he denied the Lord three times! If the rooster did not crow, perhaps, he would have lied the fourth time or even the fifth! But, by the grace of God, the rooster crowed, and he was awakened from his sins of betraying his Lord and “he went outside and wept bitterly” (Lk. 22:62)!

Are you, like Peter, on a slippery slope that you cannot stop your lie to God and yourself? The rooster has crowed, and it is time to “go outside and weep”!

John, unlike the other three Synoptic authors, ends his Gospel account with the restoration of Peter by Jesus after His resurrection. He then renewed His call to Peter, “Follow me” (Jn. 21:19).

靈修默想小篇
你跟從我罷

彼得又不承認。立時雞就叫了。(18:27)

因著符類福音已詳載耶穌在大祭司面前的審訊,約翰似乎因此只略為提及,但他仍要重複提及彼得三次不認主;更給我們看到彼得對質問他的人的回答,與耶穌對要捉拿祂的人的回答有何等大的分別。

耶穌的回答是:我是/I AM”(18:5) ;彼得的回答是:我不是”(18:17) !這對比是何等的鮮明,正正給我們看到這實在很愛主耶穌的彼得,他始終只是人而已,不是神!

但是,彼得確是勝過其他門徒的。惟有他才有勇氣拿刀來保護耶穌,砍下大祭司僕人的耳朵;惟有他更繼續跟著耶穌進入這大祭司的院子。雖然不少人認為「還有一個門徒」是被大祭司認識的 (18:15) 是指約翰,但基於他是魚夫出身,相信是他的可能性不大。加爾文認為這是個「缺乏說服力的推測」。較可能的猜測是,這門徒屬於尼哥底母或亞利馬太約瑟之類的門徒(19:38ff)

不過,為什麼這較早前還是滿有勇氣的砍下大祭司僕人耳朵的彼得,這麼快就倒在一個使女簡單的質問之下呢?而且更繼續多兩次的堅決否認與主的關係,甚至為此發咒起誓呢?(14:71)

我相信彼得拿刀砍下大祭司僕人的耳朵是屬血氣之勇,更是一時的衝動而已;何況當時尚有其他十位門徒在旁,更加上主耶穌呢!說不定,主耶穌會像以前一樣,施行神蹟的溜走!(8:59)

但這一次是完全的不同:耶穌不但沒有這樣使用祂的神能,更像無助的懦夫那樣被捉拿了;其他十個門徒都逃跑了。故此,彼得原有的勇氣全消,但仍堅抓著他對主耶穌堅定不移的愛。是這愛,不是勇氣,驅使他冒著危險走到大祭司院內,要看個究竟。可惜的是,一下被使女認出,他就被恐懼勝過。我相信他是有些準備的,可能已用頭巾掩面,或作其他掩目的準備;可惜仍被認出。在情急之下,就衝口而出,說出謊話來。

說謊的本質就是這樣:說了第一句謊言,就要繼續的說下去!就是這樣,他三次不認主。若然雞不啼叫,恐怕他會繼續說謊下去。但在神的恩典底下,雞啼了,彼得就醒過來,「他就出去痛哭」(22:62)

你是否像彼得一樣,對自己向神所說的謊言好像不能停止一樣?雞已啼叫,是「出去痛哭」的時候!

雖然約翰重複了符類福音對彼得不認主的記載,但他沒有停在這裡,更在這福音的完結時,記載復活的主怎樣挽回這失敗的彼得,再次對他說:你跟從我罷!”( 21:19)

Day 4

第4日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 18:29–40

(1) Why didn’t they enter the palace of Pilate? What does this tell you about these Jews who cared so much about ceremonial cleanliness and observed Passover with such seriousness?

(2) What was implicit in John's Gospel was explained more plainly by the other gospels:

a. What was the real reason for their desire to put Jesus to death? (Mk. 14:63-64)

b. What was the charge they laid against Jesus before Pilate? (Lk. 23:1-3)

(3) Were these Jews any different from the Islamic Extremists of our days?

(4) In his interrogation, why did Pilate, of all things, ask Jesus if He was “king of the Jews”?

(5) To what did Jesus’ response in v. 34 direct Pilate’s attention?

(6) I think Jesus’ words are timeless in that such a question needs to be answered by everyone, Jews and non-Jews alike throughout the ages. Do you agree?

(7) Pilate’s response in v. 35 was not unexpected, which really amounted to saying, “Who you are has nothing to do with me".

a. What was Jesus’ reply?

b. How did Jesus correct his erroneous view about Him in v. 36?

(8) Now that Jesus affirmed that He is a king of another world, He linked His kingship and kingdom with “Truth”:

a. What kind of a kingdom is it that includes everyone on the side of truth?

b. What did Pilate (or for that matter the people of the world) understand by “truth”?

c. Now Jesus makes clear that (i) He is a king, (ii) and His kingdom is of another world that includes everyone on the side of truth, and (iii) He has come to testify to the truth. How different is this “truth” from “objective truth” as understood by the world?

(9) By saying, “What is truth?” Pilate evaded further probing of what truth is and who Jesus really is. Which of the following do you think was the meaning behind Pilate’s counter-question?

a. Nobody really knows what truth is.

b. This is a question capable for many answers.

c. There is no absolute truth.

(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音18:28-40

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

(1) 為何眾人不進衙門?這豈不表示他們對律法,特別對守逾越節的虔誠嗎?

(2) 雖然約翰在此沒有交待清楚他們對耶穌的控罪是什麼,但從其他符類福音:

a. 他們要這樣置耶穌於死地的原因是什麼?(14:63-64)

b. 他們正式向官府對耶穌的指控是什麼?(參路23:1-3)

(3) 你認為今日穆斯林極端份子與他們有多大分別?

(4) 你認為彼拉多問耶穌你是猶太人的王嗎?的原因是什麼?

(5) 主耶穌在18:34的回答是什麼意思?

(6) 主耶穌這問題對今日每一個人,不論是猶太人或非猶太人,是否適用?為什麼?

(7) 彼拉多的回答(18:35)是可以理解的,其總意是:你是誰與我何關!

a. 主耶穌怎樣作出回應?(18:36)

b. 這回應怎樣更正彼拉多的錯誤?

(8) 主耶穌不但說明祂確是王的身份,更把祂與祂的國度與「真理」聯在一起:

a. 這國度包括了凡屬真理的人:這是什麼國度?

b. 一般的世人(包括彼拉多在內) 認為什麼是真理?

c. 主耶穌澄清(i) 祂確是王,(ii) 這國度包括了凡屬真理的人,和(iii) 祂來是特為真理作見證的:這「真理」與單單是「客觀的真理」有什麼分別?

(9) 彼拉多一句真理是什麼就避過面對耶穌是誰,和什麼是真理了。你認為他這句話的真正意思是:

a. 沒有人真的曉得什麼是真理?

b. 什麼是真理是可以有不同的答案?或是

c. 其實是沒有絕對的真理的?

(10) 今日你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
The Evil of External Religion

“‘We have no right to execute anyone.’ The Jews objected.” (Jn. 18:31b)

As the Jewish officials sought to manipulate Pilate into being their executioner of their Messiah whom they supposedly had been eagerly awaiting, the evil of an external religion void of the fear and love of God was fully revealed. However, students of the Bible often wonder if the Jews really had the right to inflict capital punishment by themselves under the Roman rule. Allow me to share with you the insights of Leon Morris in this respect:

“The statement in John 18:31 is categorical: The Jews had no legal right to inflict the death penalty. But the situation is complicated by the fact the Romans clearly had no hand in the execution of Stephen. It is, of course, possible to regard this death as a lynching rather than an official legal execution…but on the other hand the stoning may have taken place in proper legal form, for the witnesses laid down their clothes, apparently in an orderly manner, at the feet of a young man called Saul (Acts 7:58).

"Josephus (the famous Jewish historian) mentions another stoning at a slightly later time, namely that of James the Lord’s brother (Ant. 20, 200). But this was carried out at a time when there was no governor in the country and Josephus makes it clear that it was considered highly irregular. Indeed, the high priest was deposed on account of it. The Mishnah (a written redaction of the Jewish ‘Oral Torah’), in addition to giving many and detailed regulations about the method of execution, tells us that R. Eliezer spoke of the execution of a priest’s daughter for adultery…It is inherently likely that the Romans would forbid the Jews to execute people, for to permit such a practice would open up the way for subject people to engage in judicial executions of the supporters of Rome. The number of executions cited by those who hold that the Jews did have the right to carry out the death penalty is very low indeed, which seems to indicate that the procedure was rare and irregular.

"The facts are best explained if we hold that the Romans retained for themselves the right to impose the death penalty, but that, in exceptional circumstances, when there was considerable popular support, the Jews might take the law into their own hands without much fear of Roman reprisals. Another view, which amounts to much the same thing, is that they could pass the death sentence, but carry it only when Roman authorities confirmed it. On this occasion, however, the amount of popular support on which the priest could rely was very uncertain. They themselves feared to arrest Jesus during the feast lest there be a riot (Mk. 14:2). Clearly this was a time for sticking to the letter of the regulations, and getting the Romans to take action (and bear the responsibility!)…The best discussion still appears to be that of A. N. Sherwin-White. He makes it clear that, ‘the capital power was the most jealously guarded of all the attributes of government, not even entrusted to the principal assistants of the governors', and that the available evidence strongly supports John’s statement (in Jn. 18:31).”
(NICNT, John, 695-7)

靈修默想小篇
虛有其表的虔誠

猶太人說:我們沒有殺人的權柄。(18:31)

當猶太的官長試圖利用彼拉多來作他們的劊子手來除掉這位原是他們久盼的彌賽亞時,他們虛有其表的虔誠就完全顯露了出來。不過,讀經的人常常被這問題所困惑:究竟當時的猶太人是否有權私自執行死刑呢?容許我藉解經家Leon Morris以下的話加以澄清:

約翰福音18:31的話是最清楚的回答:猶太人是沒有權去執行死刑的。但這樣的說又似乎與司提反的死有矛盾之處,因為他的被殺清楚是沒有羅馬官府的參與的。當然,他的被殺可以算是私刑,不是官式的行刑……但這用石頭打死的過程卻帶著正式律法的意味,因為是有見證人,他們的衣裳似乎很有秩序的放在一個名叫掃羅的少年人的腳前(7:58)

約瑟夫(著名猶太人歷史家) 稍後提到另一次用石頭打死人的例子,就是主的兄弟雅各的死(Ant. 20, 200) 。但這次的行刑是在那地沒有巡撫底下發生的,而約瑟夫清楚的說明這不是按常規的。也因如此,那位大祭司被罷免了。猶太人的Mishnah(即口傳律法後被記錄下來的經書) 就記載了不少行死刑的條例和方法,也記載到拉比Eliezer曾談論到一個祭司的女兒因犯姦淫而被執行死刑……看來羅馬政府是不容許猶太人執行死刑的,因為這樣的容許會引至猶太人公開的殺死那些擁護羅馬的猶太人。那些引用猶太人執行死刑的次數實屬極少數,叫我們看出這樣的行刑是罕有和不合常規的。

我們最佳的解釋,是認定羅馬政府緊握著宣判死刑的權力。但在特別的情況下,當得到本地眾群的大力支持下,猶太人或會私行死刑而不用羅馬政府的干預。另一個相似的看法是,猶太人可以作出裁判,但要得到羅馬政府的准許才能執行死刑。在(耶穌) 的情況下,祭司是不大肯定能得到群眾的支持,以致不敢在節期捉拿耶穌,恐怕生亂(14:2) 。最明智之舉是按羅馬的規矩,由羅馬官府行刑(並承擔責任)…… 這方面最佳的討論應是A. N. Sherwin-White的著作。他清楚的指出:執行死刑的權力是政府眾多權力中最緊抓著的,連巡撫的主要助手也不獲被交付這權力 。所有(歷史) 的證據,都大力支持約翰這裡所說的。”(NICNT, John, 695-7)

Day 5

第5日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 19:1–16

John appears to give us a slightly different angle about Pilate from the other Gospel accounts. Let’s reflect on this passage, looking at the main characters:

Pilate:

(1) What was his own verdict on Jesus? (19:4, 6)

(2) Given his own verdict,

a. Why did he still have Jesus flogged? (19:1)

b. Why did he ask the chief priests to crucify Jesus themselves? (19:6)

c. Why did he eventually have Jesus crucified? (19:16)

(3) In the course of negotiating with the Jews, what made Pilate afraid? (19:8)

(4) Why did he ask Jesus where He came from? (see 18:36-37)

(5) Why didn’t Jesus’ reply?

(6) Why did He eventually say that Pilate was guilty of a lesser sin?

(7) What do you think Pilate was guilty of ultimately?

The soldiers:

(8) Though the verdict was not yet pronounced, what did the soldiers do to Jesus?

(9) Did they take the claim that Jesus is the king of the Jews seriously?

(10) What sin were they guilty of?

The Chief priests and the Jews:

(11) When the chief priests and their officials saw Jesus brought before them in His crown of thorns and purple robe, why did they shout, “Crucify! Crucify!”? (19:6)

(12) They initially accused Jesus of inciting rebellion, but now Pilate essentially cleared Him of such charges. On what basis did they now seek to pressure Pilate to crucify Him? (19:7)

(13) Was it a crime chargeable under Roman law?

(14) When Pilate sought to free Jesus based on His innocence, what tactic did the Jews use to pressure Pilate into executing Jesus?

(15) Did they succeed?

(16) What sin were they guilty of, especially based on what they said in 19:15?

(17) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音19:1-16

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

與符類福音比較,約翰似乎用另一個角度來看彼拉多。讓我們以「人物」的角度來思想這段經文:

彼拉多

(1) 他自己對耶穌的判斷是什麼?(19:4, 6)

(2) 既是這樣:

a. 為何他要將耶穌鞭打?(19:1)

b. 為何竟叫猶太人自己把耶穌釘十字架?(19:6)

c. 為何至終又將耶穌按羅馬律法釘十字架?(19:16)

(3) 在與猶太人周旋時,彼拉多為何「越發害怕」?

(4) 他問耶穌:你是那裡來的是什麼意思?

(5) 為何耶穌卻不回答?

(6) 為何最後卻說彼拉多的罪不比猶太人(尤指該亞法) 重?

(7) 你認為彼拉多當承擔什麼罪?

兵丁

(8) 尚未判處,兵丁怎樣對待耶穌?

(9) 他們是否鄭重的看耶穌是「猶太人的王」的身份?為什麼?

(10) 他們當承擔什麼罪?

祭司長和眾猶太人

(11) 當猶太人一看見「戴著荊棘冠冕,穿著紫袍」的耶穌,為何連聲喊釘他十字架(19:6)

(12) 當彼拉多判耶穌沒有犯引發動亂的罪後,他們立時吐出要置耶穌於死地的真正原因是什麼?(19:7)

(13) 這原因按羅馬律法能構成罪嗎?

(14) 當彼拉多欲釋放耶穌時,猶太人就用什麼來向他施壓力?

(15) 他們成功了嗎?

(16) 按他們在19:15所言,他們當承擔的罪包括什麼?

(17) 今日你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Who Really Has Authority over Jesus’ Life?

“'Do you refuse to speak to me?' Pilate said. 'Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?' ” (Jn. 19:10)

This was a well-known fact that the Romans despised the Jews, and as the governor of the land, Pilate obviously did not care too much about the disputes among the Jews over issues of their own law. At first, he must have treated the bringing of Jesus before him by the Jews as a nuisance. As the Jews were adamant in killing Jesus, Pilate came to realize the seriousness of the situation, because it was not just a matter of killing a Jew. It had ramifications about the administration of fair justice which he ultimately had to give an account back to Caesar, especially should the event develop into some kind of unrest.

The piercing statement about His kingdom being not of the world plus now the charge by the Jews of Jesus alleging Himself as the Son of God (and no doubt compounded by the dream of his wife as mentioned in Matt. 27:19), Pilate, the ruthless ruler, became “even more afraid” (Jn. 19:8).

But Pilate turned his fear into anger and confronted Jesus with a rhetorical question, “Do you refuse to speak to me?” What he meant was, as the Roman governor, he had tremendous authority and power over Jesus. He was the man before whom to stoop, to whom humbly to appeal. He considered Jesus’ silence an overt insult to him. What’s more, given the present situation, he was the only one who could bestow life or death to Jesus at will with the turn of his hand!

Lenski is right as he quotes Euthymius, “Now he is frightened, now he frightens. First God’s Son unnerves him, next he thunders as though he were a god and Jesus, God’s Son, a beggar. Extremes meet.” (Lenski, John 1263)

To this frightened governor, Jesus pointed out that he had no authority “at all” (King James Version) over Him, and for that matter, no human ruler is able to pass on whether God’s Son shall live or die. Jesus alone has the authority to lay down His life (Jn. 10:18).

The truth of the matter was, Pilate had already shirked his responsibility in administering justice by asking the Jews to execute Jesus themselves (Jn. 19:6). Therefore whether Jesus would die in the hands of the Romans or directly in the hands of the Jews was a moot point. It is in this sense that Pilate was guilty of a lesser sin than Caiaphas and his people! But lesser or greater sin is not the point here. The fact is that all were guilty of His death, either directly or indirectly, and that includes you and me!

靈修默想小篇
誰主宰耶穌的生命?

彼拉多說:你不對我說話麼?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架麼?(19:10)

我們都知道,當時的羅馬人是很鄙視猶太人的。作為巡撫的彼拉多當然不理會猶太人因自己的律法所引起的爭議。開始的時候,相信他以耶穌被提到他面前審訊為瑣碎的麻煩事。但當猶太人堅持要釘死耶穌時,他才知事態嚴重,因為這不單是一個猶太人的生死問題,如果處理不善而生亂,他還要向該撒交代。

但是耶穌對他說祂的國「不屬這世界」,加上現在猶太人說耶穌自稱是「神的兒子」,再加上他妻子的夢(見太27:19) ,這原是冷酷無情的羅馬巡撫,竟然「越發害怕」起來(19:8)

彼拉多轉害怕為憤怒,對耶穌說:你不對我說話麼? 他這話的意思是:我身為羅馬巡撫,手操絕對的生殺權,你應該戰慄的俯伏、求助於我。如此緘默,簡直是不敬!

45世紀的教父Euthymus說得好:他在恐懼、也在恐嚇! 先是神的兒子使他戰慄,現在他卻大聲呼喝,自以為神,當神的兒子為乞丐。這是何等的極端!(Lenski, John, 1263)

但耶穌清楚向這羅馬巡撫指出真相:你是毫無權柄辦我的 。是的,世上任何的君王是無權斷定神兒子的生死。祂的性命惟有祂自己才有「權柄捨了」的 (10:18)

其實,彼拉多早已想推卸責任,叫猶太人自行釘死耶穌(19:6) ,暗示著他是不會干預的。所以,不管耶穌是按羅馬的律法或被猶太人用私刑而死,祂都是要死。故此,該亞法等人的罪是更重的。這裡卻給我們看到,誰的罪更大其實不是重點;重要的是:我們每個人都要對主耶穌的死付上責任不論是直接的,或是間接的導致祂的死亡!

Day 6

第6日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 19:17–24

(1) As Pilate capitulated to the pressure of the chief priests and their officials and must bear his part of the sin in the killing of Jesus (see Acts 3:13; 4:27), do you think he was beyond repentance like Judas? Why or why not?

(2) Jesus carrying “His own cross” (in v. 17) is a loaded statement:

a. What kind of condition was He in as He carried His own cross?

b. What deeper meaning might this phrase have?

c. How does this phrase add to the meaning of His words in Luke 14:27?

(3) V. 18 simply says that they crucified Jesus and with Him were two others:

a. Obviously, it is a fulfillment of Isaiah 53:9, 12. Apart from such a fulfillment, what might be the significance of being “numbered with the  transgressors”?

b. John mentions that Jesus was hanged in the middle, between the two thieves. In other words, the two sinners were of equal distance to the Lord. What might it symbolize?

c. If I say, “No sinner is too far away from Jesus and no repentance is too late”, what do you think?

(4) Pilate’s inscription about who Jesus was might be his way of ridiculing the Jews. As it turns out, it is a true description of Jesus. What significance might the three languages have in this respect?

(5) The dividing of Jesus’ garment was the fulfillment of Psalm 22:18. Apart from such a fulfillment, how does it speak to the crime committed against the Son of God?

(6) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音19:17-24

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

(1) 彼拉多終於向群眾壓力低頭,聖經亦指出他該承擔的罪(見徒3:13; 4:27) 。你認為他所犯的是否與猶大相等,以至沒有悔改的餘地?為什麼?

(2) 19:17耶穌背著自己的十字架出來

a. 在背十字架前的耶穌,他的身、心、靈已落到什麼景況?

b. 這句話可有什麼更深的意思?

c. 這句話怎樣幫助我們更了解祂在路加福音14:27所說的話?

(3) 19:18很簡單的說:他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。

a. 這句話誠然應驗了以賽亞書53:9, 12的預言。「祂被列在罪犯之中」的重要性何在?

b. 既被釘在兩個罪犯中間,意即耶穌與二人的距離是相約的。這可有什麼重要的象徵?

c. 如果我說:這象徵著沒有一個罪人是離主過遠,也沒有一個悔改是太遲的。你認為怎樣?

(4) 彼拉多在耶穌十字架上的牌子寫上的話,相信是故意戲弄猶太人的,但卻道出了耶穌的身份。這裡寫上三種文字可有什麼重要的象徵?

(5) 分耶穌的衣裳當然是應驗了詩篇22:18的預言。但除了預言的應驗外,兵丁此舉顯出了他們什麼的罪?

(6) 今日你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
Carrying His Own Cross

Carrying His own cross, He went out to the place of the Skull.” (Jn. 19:17)

Although Luke tells us that Simon of Cyrene was forced to carry the cross of Jesus by the Roman soldiers (Lk. 23:26), I believe Jesus must have carried it for some distance to the point that He could no longer do so before Simon was forced to take over; otherwise John would not have said that Jesus was “carrying His own cross” (Jn. 19:17).

It was obvious that Simon did so reluctantly as he was just passing through Jerusalem and had yet to believe in Jesus Christ. It was also obvious that the disciples, from hindsight, wished that they had been courageous enough to be there to carry Jesus’ cross especially at a time when He did not have any strength left to do so. For that matter, it is what many people do these days during the Passion Week, carrying a cross through the Via Dolorosa, expressing the desire to carry the cross of Jesus. And, we would not be any different in that if we were there that day, witnessing the suffering of Christ, we would have rushed to help carry the cross of Jesus — at least that’s what we think we would do, except that in real life when we ourselves face ridicule, misunderstanding, insult and suffering of all kinds, our tendency is to run away. But this is exactly what Jesus wants us to do, and that is, to carry our own cross! (Lk. 14:27).

You see, no one can really carry the cross of Jesus, just as no one can drink the cup of Jesus (Mark 10:38). If we really wish to have carried the cross for Jesus that day, there is no better way to express our desire by carrying our own!

靈修默想小篇
背起自己的十字架

耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。(19:17)

雖然路加告訴我們,古利奈人西門被迫代耶穌背起十字架走到釘的地方(23:26) ,我相信先是主耶穌自己背著十字架走了一段的路程,到再沒有氣力繼續走下去時,兵丁才勉強西門代祂背著十字架;不然,約翰不會說:耶穌背著自己的十字架出來”( 19:17)

當然,那個西門不是甘願的代主背十字架的。他只是路經那地,完全不認識耶穌的。當然,及後門徒們回想到那天的情景,恐怕會後悔自己當時沒有在場,不然一定在看見主筋疲力盡時,跑去為祂背起十字架吧。這樣的情懷,正是每年受難節時,有不少人跑到耶路撒冷去,背起十字架行在耶穌被釘那日所走過的路上。你和我其實都會有這樣的情懷:如果當日在場,目睹主步步為艱的背著十字架走,難道不會快跑到主身旁,要代祂背上,不論十字架是如何的沉重。至少,我們現在是這樣想!可惜的是:每當我們遇到生命中的挫折、誤會、羞辱和苦難時,我們立刻就向想反的方向逃跑。誰知這才是為主背十字架的真義!

說真的,我們有何資格背主的十字架呢?但主耶穌卻告訴我們:不背著自己十字架跟從我的,也不能作我的門徒。”( 14:27) 是的,我們不用老遠的跑到耶路撒冷的 Via Dolorosa背起十字架走,我們乃是要甘心的背起主所容許或是安排給我們的十架走!

Day 7

第7日

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。

Scriptural Reflection
John 19:25–30

(1) Who were beside the cross?

(2) Why was each one of them there?

(3) Should anyone else be there? Why weren’t they there?

(4) Jesus uttered two short statements. The first was to His earthly mother.

a. How did Jesus address His earthly mother?

b. What did His words entail or achieve?

c. Why did He deem it necessary to do so at this hour?

(5) The 2nd statement was to His disciple:

a. What did He say to John?

b. Why did He not entrust His mother to His earthly half-brothers?

(6) How did John call himself? Was there any significance to the context of this incident?

(7) Jesus said, “I am thirsty”. Apart from being the fulfillment of Psalm 69:21, how does it speak to the sufferings of Jesus as the Son of Man?

(8) Jesus said, “It is finished”. What has He finished? (The word finished, according to some scholars, was a word that could be used in a commercial dealing to signify that all debts owed are now fully paid off.)

(9) What did it take for Him to “finish”?

(10) Was it a cry of relief, an admission of failure or victory? Why?

(11) What is the significance of Jesus giving up His spirit (see Lk. 23:46)?

(12) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

經文默想
約翰福音19:25-30

請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。

(1) 這裡提到站在十架旁的人包括了誰?

(2) 他們每個人在此的原因是什麼?

(3) 你認為誰也該在這裡?為什麼卻不在呢?

(4) 身懸十字架的主耶穌向地上的母親說話:

a. 祂怎樣稱呼她(留意中譯本的細字)

b. 這番話的含意包括什麼?

c. 為何要在此刻說出這話?

(5) 跟著,祂對那門徒(相信是約翰) 說話:

a. 說的是什麼?

b. 為何不把馬利亞交托給祂肉身的弟弟們?

(6) 約翰怎樣稱呼他自己的?在這裡有什麼特別的意義?

(7) 耶穌說:我渴了 除了是應驗詩篇69:21的預言外,這句話使我們對耶穌身為「人子」有什麼的領會?

(8) 耶穌說:成了,是指著什麼說的?

(9) 為著這成了,主耶穌付上多少的代價?

(10) 成了是「嘆息」、「終於捱到了」、或是「勝利」的呼喊?為什麼?

(11) 主耶穌為何要將靈魂交付神?

(12) 今日你得到的主要提醒是什麼?你會怎樣應用在你的生命中?

Meditative Reflection
There was No More Terrible Death

Jesus said, ‘It is finished.’ With that He bowed His head and gave up His spirit.” (Jn. 19:30)

“THERE was no more terrible death than death by crucifixion. Even the Romans themselves regarded it with a shudder of horror. Cicero declared that it was 'the most cruel and horrifying death'. Tacitus said that it was a 'despicable death’. It was originally a Persian method of execution. It may have been used because, to the Persians, the earth was sacred, and they wished to avoid defiling it with the body of an evil-doer. So they nailed him to a cross and left him to die there, looking to the vultures and the carrion crows to complete the work. The Carthaginians took over crucifixion from the Persians; and the Romans learned it from the Carthaginians.

"Crucifixion was never used as a method of execution in the homeland, but only in the provinces, and there only in the case of slaves. It was unthinkable that a Roman citizen should die such a death. Cicero says: 'It is a crime for a Roman citizen to be bound; it is a worse crime for him to be beaten; it is well nigh parricide for him to be killed; what am I to say if he be killed on a cross? A nefarious action such as that is incapable of description by any word, for there is none fit to describe it.' It was that death, the most dreaded in the ancient world, the death of slaves and criminals that Jesus died.

"The routine of crucifixion was always the same. When the case had been heard and the criminal condemned, the judge uttered the fateful sentence: 'Ibis ad crucem', 'You will go to the cross'. The verdict was carried out there and then. The condemned man was placed in the centre of a quaternion, a company of four Roman soldiers. His own cross was placed upon his shoulders. Scourging always preceded crucifixion and it is to be remembered how terrible scourging was. Often the criminal had to be lashed and goaded along the road, to keep him on his feet, as he staggered to the place of crucifixion. Before him walked an officer with a placard on which was written the crime for which he was to die and he was led through as many streets as possible on the way to execution.

"There was a double reason for that. There was the grim reason that as many as possible should see and take warning from his fate. But there was a merciful reason. The placard was carried before the condemned man and the long route was chosen, so that if anyone could still bear witness in his favor, he might come forward and do so. In such a case, the procession was halted and the case retried.”
(William Barclay)

靈修默想小篇
沒有更可怕的刑罰

耶穌嘗了那醋,就說:成了!便低下頭,將靈魂交付神了。(19:30)

沒有任何的死比被釘在十架上的死更可怕。連當時的羅馬人也聞風膽喪。Cicero (羅馬著名哲士) 稱之為最殘忍和可怕的死亡Tacitus(羅馬史家) 稱之為下賤的死亡”’。它原是波斯人的刑具,可能出於避免屍體沾污(他們認為是神聖的) 地土而設,讓天空的飛鳥代清除十架上的屍體。後來,傳到非洲Carthage人,再傳到羅馬人。

羅馬法律祇許把奴隸釘十架,並且祇許在羅馬以外的省份執行。一個羅馬公民被釘十架是一件不可思議的事。Cicero說:把羅馬公民綑綁是罪,鞭打他是重罪,若然把他處死就近乎叛國,何況把他釘十架呢!如此惡行是筆墨所不能形容的。耶穌所受的刑罰就是這古時最可怕,祇配用於奴隸,罪犯的死刑。

(羅馬)釘十架的程序是千篇一律的:一經判刑後,法官就會用拉丁文說:Ibis ad crucem”’,意即你要上十。然後交由四個士兵組成的小隊立刻執行。犯人要自背十架在肩上,並且被鞭打,邊行邊打,使犯人不能拖延。有一個官員手拿罪狀的告示,行在犯人前面,引領他走過越多街道越好。這樣做法有雙重意義:一則,可以收殺雞警猴之效;二則卻顯人道的原則,好叫在這長長的遊行中,給犯人最後被人代伸冤的機會。若有人挺身而出,提供證據,這案就要重審。(編者按:可惜,沒有一人敢挺身而出,為主伸冤!)”

(William Barclay)