The Acts of the Apostles (hereinafter referred to as the Book of Acts) is a sequel to the Gospel of Luke in that Luke continued where he left off at the end of his gospel. Here, he elaborates on how, after the ascension of Jesus into heaven, the Great Commission was carried out from Jerusalem to the “ends of the earth” as commanded by Jesus.
While the Book of Acts has been given many titles, like the Acts of the Holy Spirit, and they are all appropriate in many ways, we shall attempt to study this book from the angle of how this Great Commission was carried out by the apostles, from Jerusalem to Rome, as part fulfillment of the command of Jesus.
(1) Luke opened this book with recounting where he left off in the Gospel of Luke. Why did he allude to Jesus’ parting words to the apostles as “through the Holy Spirit”? What might be its significance?
(2) How did Luke emphasize the fact that Jesus is really alive?
(3) For forty days, what was the main content of Jesus’ message? How does this help us in putting our trust in the writings of the various apostles?
(4) Jesus asked them to wait in Jerusalem, to wait for the “baptism of the Holy Spirit” which happened in chapter two as the apostles were filled with the Holy Spirit and bore witness to Jesus’ resurrection in many tongues. How then will you understand the term, "baptism of the Holy Spirit"? What is it and what is it not?
(5) Contrast v. 6 with the end of
v. 3. The focus of Jesus’ content was about “the Kingdom of God” and yet the
apostles’ focus appeared to be the “kingdom of Israel”. What does this tell you
about the mindset of these apostles at the time? (John Stott’s comment on this
verse:
“the verb, the noun and the adverb of their sentence all betray doctrinal confusion about the kingdom. The verb restore shows that they were expecting a political and territorial kingdom, the noun Israel that they were expecting a national kingdom, and the adverbial clause at this time that they were expecting its immediate establishment." (Stott, Acts, 41)
(6) How did Jesus’ reply seek to adjust their mindset? What are the restated contents of the Great Commission?
a. What were they commissioned to do?
b. Where were they commissioned to do it?
c. How would this mission be made possible?
d. What then is your Great Commission today?
(7) As Jesus was taken up, they were naturally amazed and looked intently at this glorious sight, yet two men in white (probably angels) challenged them, “Why do you stand here looking into the sky?” What does this question imply?
(8) Jesus was likely taken up in the Mount of Olives (Lk. 24:50). Compare v. 11 here with Zechariah 14:4. What is the message conveyed to us by these two verses, one from the O.T. and one from the N.T.?
(9) What can you learn about the heart of the Lord from today’s reading and reflection?
我們按五年讀經的計劃,剛研讀過舊約第一卷書創世記。今天我們會開始研讀使徒行傳。請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
使徒行傳是路加福音的續集。路加在這書卷闡述在耶穌升天後,門徒如何按著主所吩咐的大使命從耶路撒冷傳到「地極」。使徒行傳另有「聖靈行傳」和其他相當合適的名稱。研讀這書卷我們得知使徒如何部分落實耶穌的吩咐,從耶路撒冷直到羅馬履行這大使命。
(1) 這書的起頭緊接著路加福音結尾的記載。路加為何說耶穌「藉著聖靈」對使徒們臨別贈言?這一點有何意義?
(2) 路加如何強調耶穌是真的活著的?
(3) 耶穌用40天之久向使徒講說的主要內容是什麼?這如何幫助我們對其他使徒的著作有信心呢?
(4) 耶穌囑咐他們留在耶路撒冷等候受「聖靈的洗」。第二章就接著記載使徒被聖靈充滿,用許多方言見證耶穌的復活。這樣,「聖靈的洗」是什麼意思,又不是什麼意思?
(5) 對照第6節和第3節下段。耶穌講說的內容重點是那個國度?使徒們的焦點卻放在那個國度?為何會有此分別?
(John Stott 對第6節的注釋:「從他們的問題所用的動詞、名詞和副詞,都實在表明他們混淆了國度的教義。他們用了“復興” 這動詞表明他們期待著一個擁有政治架構和領土的國度; “以色列” 這名詞表明他們期待著一個擁有國民的國度;和 “在這時候” 這副詞表明他們急切期待心中的國度能不久就被建立。」)
(6) 耶穌的回答如何糾正他們的心態?主耶穌在此重申大使命:
a. 他們的使命是什麼?
b. 要在何處履行大使命?
c. 這使命如何會得成就?
d. 今天你的大使命是什麼?
(7) 耶穌被接上升時,使徒們自然地驚訝定睛看著這個榮耀的景象。兩個身穿白衣的人(相信是天使)問:「你們為什麼站著望天呢?」這個問題真正的意思是什麼?
(8) 耶穌很可能是在橄欖山升天的(路24:50)。請對照第11節和撒迦利亞書14:4。這兩節新舊約的經文向我們傳達什麼信息?
(9) 這兩節新舊約的經文向我們傳達什麼信息?
Obviously every book in the Bible is important and is inspired by the Holy Spirit; however, the Book of Acts stands out to be a very pivotal book in the New Testament.
It links the earthly life and work of Jesus Christ to the establishment and the beginning of His church. In other words, it gives us the history of the birth of Christianity as a world religion.
It expands on the last word of Jesus, the Great Commission, and describes how His church took on this Commission and began the realization of her mission to be the witness of His resurrection, carrying the gospel from Jerusalem and beyond, converting believers among the Jews and beyond.
But it also honestly gives the accounts of how slow this process was in the beginning, the reluctance of the first believers to leave Jerusalem as commanded, and their even greater reluctance to convert and accept the Gentiles.
This is the book that introduces us to perhaps the most important apostle of all, the Apostle Paul. Luke gives the bulk of this book to cover the life of Paul, from his conversion to his final imprisonment in Rome. In the course of so doing, he gives us the much-needed context to understand all the epistles of Paul which contribute largely to not only the so-called Pauline theology, but also to the overall theology of the New Testament. Without the Book of Acts, we will be so improvised in interpreting all the epistles of Paul.
Of course, the Book of Acts also provides us with the model of what a N.T. church should be, with all her flaws, she remains the prototype of today’s church in many ways — perseverance in the face of immense persecution, dealing with theological disagreements, resolving human conflicts, reconciling traditions with the gospel truth, and remaining focused and faithful to the charge given to her by her Master, Lord and Savior.
As most early church fathers regard this book as a sequel to the Gospel of Luke, we can look at the Book of Acts as Part II of the work of Christ, accomplished through His apostles. Hence, we are all participating in the writing of Part III of this Unfinished Symphony, until the return of our Lord.
當然聖經的每一卷書都是聖靈所默示的,也是重要的。在新約的書卷中,使徒行傳則有很特別的功用。
使徒行傳把耶穌基督的生平與工作和教會的成立和開始連貫起來,並刻畫著基督教作為世界主要的宗教是怎樣開始的。
它把福音書最後耶穌囑咐的「大使命」怎樣得到實現,被使徒藉著見證祂的復活,把福音由耶路撒冷廣傳到歐亞、由猶太人的群體傳至外邦,都記述下來。
但同時,它極誠實的記述這過程進度的攔阻,不但有猶太人的逼迫,更有使徒遲延不離耶路撒冷和不願全力廣傳於外邦和全然接納他們的阻力。
這書卷把最有影響力的使徒保羅介紹給我們。路加在使徒行傳用了大部份的篇幅來描述保羅的生平和傳道工作:由他的悔改到最後在羅馬的被囚禁。藉此,路加供給了我們能了解保羅書信所必須有的背景資料,叫我們能明白不但是保羅的神學思想,更是新約整體的思想。沒有使徒行傳的話,我們是無從了解保羅書信的。
當然,它更把初期教會的生活和模式介紹給我們;這初期的教會雖非完美,卻成為歷代教會多方面的榜樣:在苦難中的忍耐、在基本真道上的堅持、在其他意見和觀點分歧上的處理、怎樣把福音的新現實溶入傳統的宗教生活,而不在福音真道和傳廣上有所妥協等等。
早期的教父多以它為路加福音的續集。路加福音是耶穌基督救世事工的卷一、使徒行傳則是祂救世事工、大使命的實踐的卷二。但我們都知道這大使命尚未完成,有待我和你去寫成這「未完成的樂章」的卷三。
(1) After receiving the Great Commission, how did the apostles “wait for the gift” promised by Jesus in v. 4?
(2) How then should you wait in order to prepare yourself for ministry? Why are prayers so important in waiting? Why is praying together even more important in this respect?
(3) Luke highlighted Jesus’ mother and his brothers as part of those taking part in this waiting and praying. What theological significance can you derive from it?
(4) How many did Luke say was the size of the first core group of believers? How many Christians are there today in the world? What has accounted for this growth in 2,000 years? What lesson or encouragement can you learn from it?
(5) Now that Peter took up the
leadership position assigned earlier by Jesus (Lk. 22:32), he understood from
Psalms 69:25 and 109:8 that Judas got what he deserved and that he needed to be
replaced.
Did he also derive from the Scriptures that
a. he and this core group had the responsibility to choose this replacement? (Who chose the original Twelve?)?
b. the method of choosing would be by casting lots?
(6) Before the casting of lots, they did pray and set the following criterion for choosing: The person had to be with them the whole time, i.e. from John’s baptism of Jesus to the witnessing of His ascension. This criterion, from a human perspective, sounded logical. Did the Apostle Paul fit this criterion? Since Jesus chose him personally by appearing to him on the road of Damascus (Acts 9:15), what does it say about Peter’s action here?
(7) What is the main lesson to you today? What glimpse you might have about the heart of the Lord today?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
(1) 領受了大使命後,使徒們怎樣等候耶穌的應許?
(2) 你又該怎樣等候,預備自己作神的工?在等候期間為何禱告是這樣的重要?為何在這情況一起禱告更是重要?
(3) 路加特別提到耶穌的母親和他的弟兄都在其中等候和禱告。從這記述你可以得到什麼結論?
(4) 路加提到這最初的一小群信徒共有多少人?你知道今天世上有多少基督徒?為何在過去的2000年間會有如此的增長?我們可以學個什麼功課和得到什麼鼓勵?
(5) 現在彼得負起了耶穌原先已訂定給他的領導地位(路22:32)。從詩篇69:25 和109:8他領會到猶大的結局是無可避免的,需要有人填補他的空缺。彼得同時是否從聖經得知:
a. 這小群人有責任去揀選人去填補猶大的空缺嗎?(原先的十二使徒是誰選立的?)
b. 揀選的方法(即搖籤)嗎?
(6) 在搖籤前,他們確實有禱告,然後立下揀選的標準:那人必須是自約翰為耶穌施洗至目睹耶穌升天的期間常與他們作伴的。從人的角度來看,這個標準是合理的邏輯。但使徒保羅合乎這標準嗎?是誰選立保羅作使徒的?(參徒9:15)。彼得所立的標準說明了什麼?
(7) 今天你學到什麼主要功課?你可以怎樣應用出來?
The Book of Acts paints a very different picture of the disciples of Jesus from that of the gospel accounts. They came out of hiding and in a very short period of time, turned the world upside down with the gospel of Jesus Christ.
Luke gives us a very important reason for their change and that is because they “waited for the gift” of the Holy Spirit. The rest of the book, basically, tells the story of how the Holy Spirit empowered them to carry out the Commission they were charged with by the Lord. Without the empowering of the Holy Spirit, there would not be the Book of Acts.
But Luke’s account also teaches us how these disciples “waited”. Often misunderstood, waiting does not necessarily mean inaction. In the Scripture, waiting is the active seeking of God through prayers.
It is not hard to imagine how excited the disciples were during the 40 days they spent with the Risen Lord, eating with him and listening to His teaching.
I am sure the teachings given by Jesus in the 40 days were quite intense and loaded. There were a lot of truths to be digested. There were still many questions, practical and theological, to mull over. As much as the Great Commission was made clear, what did it entail? How was it to be carried out? What might the strategy be? What about the ongoing persecution and opposition by the Jews? Not having experienced the work of the Holy Spirit themselves, they had no idea how to work with the Holy Spirit, nor how they might be guided. And there was the need to deal with past failures and past disputes among themselves too. So, the time of waiting through prayers would have allowed them to examine themselves, their motives and their commitment to the Lord and His charge. Their time of prayers would have also enabled them to understand further the truths that had been expounded by the Lord. Their time of prayers would also have prepared them for the mighty work of the Holy Spirit, so that they would be better-prepared to be guided by the Holy Spirit in preaching, teaching and performing miracles, giving glory to God, and not themselves.
Without this preparation and waiting through prayers, they would simply be overwhelmed by the outpouring of the work of the Holy Spirit, to the point that they could have lost their focus, their bearing and their God-centeredness.
使徒行傳記載的門徒與福音書中的門徒絕然不同的。這些原本是膽小的門徒,從藏身之處走出來,在短短的期間竟把整個世界倒轉過來!
路加清楚的記載他們這極大的轉變是與他們等候「父所應許的」聖靈有關的。使徒行傳的記載就是要把聖靈怎樣使用他們實踐從耶穌基督所領受的「大使命」記錄下來。若沒有聖靈大能的彰顯,就絕對沒有使徒行傳了。
路加同時教導我們這些門徒是怎樣「等候」的。我們常常以為等候是靜止不動的。聖經中等候的人總是積極的藉著禱告去尋求神的。
他們在主升天前,有四十天之久與復活的主同吃,並細聽祂的教訓和吩咐。這一定是甚興奮的日子。主耶穌在這四十天的講論也一定是十分的重要和詳盡。雖是如此,門徒尚需要時間去消化,因為還有甚多聖經的真理需要思索,不少實際和神學上的問題需要時間去領會。大使命確是清楚的聽到了,但該怎樣開始?怎樣能按地域推行?有否需要訂好策略?怎樣處理猶太人繼續的逼迫?以前沒有經歷過聖靈的工作,他們實難想像聖靈會如何引導他們。還有,他們尚需要處理過去的失敗和彼此的爭執。所以這「等候」的時間給他們機會去藉著禱告來認罪、來省察自己的動機和對所受托付的事委身。這段禱告的時間更給予他們機會去領會主所講論的真理。或許更重要的是藉著禱告,他們就能作好更佳的準備來領受聖靈的洗,被聖靈大大的使用來行神蹟奇事,並為主作見證而不至自鳴得意,懂得單歸榮耀給神。
如果沒有這一段藉著禱告來等候的時日,他們可能在聖靈大能藉著他們彰顯之餘,失去了焦點、重心和以神為中心的態度。
Acts has thirty two speeches and this is the first public, evangelistic speech. We can learn much about how the gospel was presented, their emphasis through these speeches and how the OT was being interpreted through these speeches.
(1) The Pentecost, as its name suggests, marks the 50th day after Passover, and it celebrates the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest, when the people are to bring gifts before the Lord (Exod. 23:14-17). How long did the apostles have to wait before the promised “baptism of the Holy Spirit”?
(2) Try to piece together the actual description of how the filling of the Holy Spirit happened, and distinguish what actually happened from what “appeared” to have happened. Why did such an incident have to happen with such fanfare? Is there any significance attached to the fact that the Holy Spirit descended upon them “separately”?
(3) At this significant first public appearance of the apostles after the death of Jesus, what significance is attached to the fact that these apostles were “Galileans”? What does it say to God’s wisdom and way of choosing people for such an important mission, the bearing of witness of Jesus’ resurrection?
(4) From this miracle, what can you learn about tongue-speaking in terms of:
a. What it is (v. 8)
b. Its purpose (v. 12)
c. How it happens (v. 4)
d. What might its contents be (v. 11)
(5) Who were the majority of the first listeners and why do you think God picked them as the first listeners?
(6) With such a clear case of miraculous tongue-speaking, how could there be people who mocked them as drunkards? What does this tell you about evangelism?
(7) What might be the lesson for you today and how would you put it into practice?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
使徒行傳共有32篇講章;這是首次公開佈道的講詞。從這講章我們可以學到很多關於如何傳福音和其中不同的重點,並看到這些講詞如何詮釋舊約。
(1) 顧名思義,五旬節標誌著逾越節後的第50天,是慶祝大麥的豐收和小麥的開始收割。眾民要帶著禮物來到耶和華面前(出23:14-17)。你曉得使徒等候那應許的「聖靈的洗」等候了多久?
(2) 試按所描述的來細思聖靈充滿使徒的過程:要分辨確實發生的現象和「好像」發生的現象。
為什麼事件發生得如此「奇突」?聖靈「分開」落在各人頭上可有什麼意義?
(3) 這是在耶穌死後使徒們首次的公開亮相說話。聽眾認出使徒們都是「加利利人」,這話有什麼意義?要公開為復活的耶穌作見證的如此重任,竟交託給他們。你對神的智慧和揀選僕人的原則可以學個什麼功課?
(4) 從這神蹟你對說方言有何認識?
a. 所說的是什麼方言?(第8 節)
b. 目的是什麼?(第12 節)
c. 怎樣發生的?(第4 節)
d. 內容是什麼?(第11 節)
(5) 因當時是節期之故,這群首批聽眾大部份是什麼人?你認為神為何揀選他們成為首批聽眾?
(6) 如此清晰的說方言神蹟擺在面前,為何還會有人譏誚他們是喝醉了酒?這給我們對傳道的事工有什麼認識?
(7) 今天你學到什麼功課?你可以怎樣實行出來?
I am sure that we are all impressed with the remarkable conversion of 3,000 people on the day of Pentecost in Acts 2.
We know that their conversion was clearly the work of the Holy Spirit through and through. But isn’t it the same with the conversion of all sinners?
Before we even begin to have the burden of reaching a person — a friend or relative or even a stranger — it is the Holy Spirit who has moved in the heart of that person, creating a sense of need or hunger or dissatisfaction in his spirit.
At the same time, the Holy Spirit impresses upon our spirit, the need for intercession for the person. And as we begin to respond in our spirit to the nudging of the Spirit through praying for the person, we begin to observe and care for the person.
Then according to the Will and timing of God, the Holy Spirit will create an opportunity for us or another Christian to befriend or even begin a spiritual conversation with him which eventually would lead to his conviction and conversion.
I had been praying for one of my nieces and her husband for quite a long time, wondering whether I might have the opportunity to share the gospel with them. My busy schedule (and theirs too) was such that we did not even get to meet. But I continued to pray for them on a fixed day of each week. Then, one day, as they moved into a new apartment, they invited us over for the house warming. Knowing that it would be rather odd for me to share the gospel right away, I prayed to God to open an opportunity.
Then, in the middle of our casual conversation, one of them asked about our church. Right away, I sensed God opening the opportunity for me. But I did not dare to share the gospel right away. Instead, I mentioned that there was a gospel camp coming up in the summer and wondered if they might be open to attend it. To my total amazement, they both answered yes right away. And they did attend the camp.
And at the end of that gospel camp, they separately made a commitment to accept Christ as their Lord and Savior.
Yes, their conversion may not be as spectacular as that of the 3,000 Jews on the day of Pentecost, but nonetheless, it was the work of the Holy Spirit — the timing of the house warming was no accident at all; my readiness to invite them to the gospel camp was not accidental either; their immediate consent to attend was also not an accident; and their commitment at the camp was certainly not an accident. From start to finish, it was the work of the Holy Spirit.
相信我們都很羨慕使徒們在使徒行傳第二章的傳福音的果效:一日之內就有三千人信主。
但我們知道這全是聖靈的工作。其實每個人的信主都是聖靈的動工。
我們若有負擔關心某人的得救時,往往是聖靈先在那人心中種下靈裡的渴求,也是聖靈把對這人的負擔放在我們的心中,催促我們為他代求。當我們順服聖靈的感動開始代禱後,就會更留意和關心他。
在神所定的時間,聖靈會給機會差我們或其他的信徒向他談道,以至最後引導這人悔改信主的。
在作平信徒時,我曾為一個姪女和她的丈夫禱告多年。鑑於雙方都非常忙碌,我們連見面交談的時間也沒有。終於有一天,他們來電邀請我和太太到他們的新居吃飯。我感到神的時候到了,但也有點猶疑,好久不見,一見就向他們傳福音,似乎有點困難。因此我禱告求神給我們談道的機會。
在飯前交談時,不知怎的,他們問及教會的近況。我立刻的想到教會於不久會舉行的福音營,就隨口的問他們有否興趣參加。誰知他們立刻的答應參加。就在這福音營中,姪女在最後的一天晚上決志信主,我更有機會在第二天早上帶領她的丈夫決志信主。
他們的決志當然沒有使徒行傳中的三千人那樣傳奇,但同樣由始至終是聖靈的工作:他們因遷入新居邀請我們到訪、我邀請他們參加福音營、他們立時的答應和及後在福音營中分別的決志,這些都絕非偶然。由始至終都是聖靈的工作。
Let’s learn from Peter’s sermon together:
(1) How did Peter turn the opposition and mockery of the people into an opportunity to witness?
(2) As Peter tied the miraculous phenomenon to the prophecy of Joel 2:28-32, he highlighted the arrival of the Last Days: The NT’s interpretation of the Last Days as having begun with the appearance of Jesus, with its consummation marked by the 2nd coming of Jesus. As such, the contents of Joel’s prophecy should likely be viewed in terms of this time frame.
a. Sons, daughters, young, old, men and women will prophesy, see visions and dream dreams: How was this fulfilled on the Day of Pentecost?
b. Wonders and signs are revealed from heaven and earth: How had this been fulfilled according to Peter?
c. Has the last part of the entire prophecy been fulfilled?
(Note: In any case, the Last Days have begun, “And everyone who calls on the name of the Lord will be saved”: This is the main message that Peter zeroed in on as he delivered his gospel message which followed.)
(3) As Peter hammered home both their sin of crucifying Jesus and the fact of Jesus’ resurrection, how did he forcefully use Psalm 16:8-11 to prove that it speaks of Jesus’ resurrection (vv. 29-33)?
(4) While Peter could say, “we are all witnesses of the fact” (v. 32), we are not eyewitnesses to Jesus’ resurrection. How then can we bear witness to it?
(5) How did Peter use Psalm 110:1 to prove Jesus as Lord when he said that Jesus is both Lord and Christ (v. 36)? (Look at v. 39 as well.)
(6) If we are to share the gospel today, what can we learn from Peter’s first public sermon in terms of
a. Approach?
b. Content?
(7) What is the main message to you today and how can you apply it in your life?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
讓我們一起從彼得的講道有所學習:
(1) 彼得怎樣扭轉群眾的反對和嘲笑作為見証的機會呢?
(2) 彼得將這神蹟與約珥書2:28-32的預言連在一起。他特別提到末後的日子的來臨:新約對末後的日子的詮釋是以耶穌降世為人開始,以耶穌的再臨為終局。故此,讓我們從這角度來看約珥書的預言:
a. 兒女、少年人,老年人、男人和女人一起說預言,見異象和作異夢:使徒們怎樣應驗這方面的預言?
b. 天上地下要顯出奇事神蹟:按彼得所言,耶穌怎樣應驗了這方面的預言?
c. 整段預言的最後部份在當時應驗了沒有?
(但末後的日子開始了。所以「凡求告主名的,就必得救」。彼得繼續講述福音信息時,這一點正是他所強調的。)
(3) 彼得重點提到他們釘死耶穌的罪和耶穌已復活的事實,他怎樣有力地證明詩篇16:8-11是講及耶穌的復活呢?
(4) 彼得說:「我們都為這事作見證」(第32 節)。但是我們都不是親眼目睹耶穌復活的見證人,那末我們可作什麼見證?
(5) 彼得如何引用詩篇110:1來證明耶穌是主、是基督?
(6) 今天我們若要與人分享福音,在方式和內容方面,該從彼得的首次公開講詞中學到什麼?
(7) 今天你得到的主要信息是什麼?你可以怎樣應用出來?
Time and again, Peter and his fellow-disciples were mentioned as mere Galileans, and in the words of the religious leaders “they were unschooled, ordinary men” (Acts 4:13). Yet, their preaching was so powerful that people came to believe in their message by the thousands.
These days, it takes a very learned person, a very charismatic person or a celebrity to draw a crowd. And to have people respond to the gospel message so preached, seems to be dependent on high-tech presentations, eloquent deliveries and perhaps even skilled altar calls.
But none of these were true of Peter in his preaching in the early chapters of Acts. He was not a learned person; he was only a fisherman from Galilee. Even the epistles he wrote years later were not considered to be of good literary style. The delivery of his message lacked philosophical rhetoric that marked many noted rabbis of his time. His altar calls were crude and direct, and would have turned many people off today. But the result of his preaching was more than obvious.
Paul, who was very different from Peter, also followed Peter’s approach in the delivery of his gospel messages — no eloquent speech, no superior wisdom…nothing “but Jesus Christ and Him crucified” (1 Co. 2:2). And, he achieved just as impressive a result as Peter did. Paul shared with us his secret and it is that the gospel itself is the power of God (Rom. 1:16), not his rhetoric, not his skillful delivery and certainly not human philosophy.
彼得和其他的使徒多次被譏諷是加利利人而已。當時的宗教領袖認定「他們原是沒有學問的小民」(徒3:14) 。但他們的信息卻是如此有力,叫以千計的猶太人信耶穌。
今時今日的教會或基督教機構往往請來大有學問或成就的人或是明星歌星之類作講員,以求吸引更多人來聽道。同時又靠高科技的投射器材、有吸引力的主題和具技巧的呼召,力求能叫多人決志。但彼得和使徒們的成功全與這些無關。
就以彼得而言,他確是沒有學問的加利利魚夫。他所寫的書信沒有高度的文學價值,他的講道亦缺乏當時的拉比的修詞和辯論的修養。他的呼召更是毫不客氣,一定會引起今天的聽眾的反感。但他傳道的果效卻是有目共睹的。
但那極有學問的保羅卻步彼得的後塵。他立志在傳講福音時,不用高言大智、不用智慧委婉的言語,「只知道耶穌基督,並祂釘十字架」(林前書2:2) 。他傳道的果效並不下於彼得。保羅就告訴我們他傳道的秘訣,是因為「福音本是神的大能」(羅1:16) ,不是他的辯論學、不是他的技巧,也絕不是他高深的哲學。
(1) Is it always necessary for genuine repentance to be a response to the hearts being cut? Why or why not?
(2) As the hearers asked, “Brothers, what shall we do?”, without looking at Peter’s reply, what might you have said in response if you were asked? Write down your reply and compare it to Peter’s. What are the main difference(s)?
Would
one of the main differences be that of baptism? Why did Peter demand “instant”
baptism? (Note this comment from F.F. Bruce,
“It is against the whole genius of biblical religion to suppose that outward rite (referring to baptism) would have any value except insofar as it was accompanied by the work of grace within.” Bruce, NICNT, Acts, 70)
(3) The sermon recorded here by Luke was necessarily a summary of a much longer sermon (as we could finish reading the summary in less than 3 minutes), and Luke added that Peter warned them with many other words and pleaded with them. As much as it is right to emphasize the need to be skillful in our gospel presentation, what might be the attitude we are missing compared to that of Peter?
(4) What were the immediate life-changing signs of the first converts (v. 42)? List them out one by one.
- What is meant by “devoted themselves to”?
- How were they different from most new converts of our days?
- What might the reasons for the difference be?
(5) Vv. 46-47 describe the church life of this first community of faith in Christ. Again, list their spiritual routines one by one. How different was this community life from our church-life today? What can we learn from them?
(6) This section ends with saying that their number grew on a daily basis. What do you think accounted for such daily growth? What needs to be changed in you and your church in order that such growth can happen?
(7) What is the main message to you today and how can you apply it in your life?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
(1) 真心的悔改是否一定是感到扎心的回應呢?為什麼?
(2) 眾人發問:「弟兄們!我們當怎樣行?」請不要看彼得的回答。若有人這樣問你,你會怎樣回答?請寫下你的回答,然後與彼得的回答作個比較。兩者有什麼主要的分別?其中一個分別會是受洗嗎?為何彼得要求他們「隨即」受洗?(註:學者F.F. Bruce 如此詮釋:「除非受洗是伴隨著內心的蒙恩得救,否則若以為外表的禮儀〈指受洗而言〉有任何價值的話,這就與純正的以聖經為本的教義相違。」)
(3) 路加在這一章記錄的講道相信是一篇更長講道的摘要(我們只需用三分鐘就能讀這摘要一遍)。路加補充說:彼得還用許多話來警誡他們,勸勉他們。我們強調傳福音需要技巧是正確的。但若與彼得傳福音的方式相比,我們的態度欠缺了什麼?
(4) 這批歸信者有些什麼立刻的生命改變表現?請逐一列出。「他們恆心遵守」是什麼意思?他們與大部份初信者有何不同?不同的原因會是什麼?(恆心可繙譯為頑固地。)
(5) 第46、47 節描述這首個初信的群體所過的教會生活。請逐一列出他們每天所過的屬靈生活。這團體生活與現今我們的教會生活有何不同?從他們的身上我們學到什麼?
(6) 這段以講述他們的得救人數天天加增為結束。你認為什麼導致信徒的數目這樣的日增?你和你的教會要有什麼改變才能有如此的增長呢?
Chuck Colson used to say that Christianity in America was like an ocean which was a mile wide and only an inch deep. He was right and it is still the case, unfortunately, not only in North America, but in many parts of the world. And I believe it has much to do with how we present the gospel in this post-modern world.
I still remember the early years of my Christian walk. Although it was already a post-modern world, many notions of modernity still lingered. In college, our evangelistic approach was quite confrontational and focused more on convincing others of the intellectual credibility of the Scripture. This was why Josh McDowell’s books were so in demand. We believed that once people were convinced of the credibility of the Scripture, they would automatically become Christians (of course, they would have to say the Sinner’s Prayer at the end of the Four Spiritual Laws).
After several decades, with the arrival of the sexual revolution and the breakdown of families, the world we live in is a very broken one. Our approach in evangelism has also changed. While intellectual debates still are necessary, it seems that “healing” — both physical and emotional healing — have become the more effective point of contact with non-believers. This perhaps explains the rapid rise of the charismatic movement. Even outside of the charismatic circle, the gospel emphasis seems to be one of offering a better life, a more wholesome life and a more self-fulfilling life. Many also find Christianity to be the answer to self-actualization, if not the icing on the cake.
This cannot be more further from the gospel message that Peter preached on Pentecost. His gospel message did not make his audience feel good. In fact, they felt so bad that “they were cut to the heart” (Acts 2:37). They were so terrified that they asked Peter and the disciples, “Brothers, what shall we do?”.
Why were their hearts cut? Why were they so afraid? Because Peter accused them of crucifying Jesus — the Lord and Christ (Acts 2:36).
The people were not after a better life, a more fulfilled life or healing from their emotional brokenness, but were seeking forgiveness of sins—the very thing that separated them from God, the very thing that caused their eternal condemnation. In other words, the Holy Spirit convicted them of their sins through the gospel message of Peter. The result was their immediate repentance and belief followed by a public commitment through baptism. Luke describes their new life in Christ in vivid fashion, as they (stubbornly) committed themselves to the apostles’ teaching, to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer (Acts 2:42).
These were signs of genuine conversion. These were signs that their Christianity was not inch-deep only. It was all because their hearts were cut and they were convicted of their sins by the gospel.
Chuck Colson曾說,美國基督徒的信仰像是一個湖闊有一哩,但深只有一吋而已。他說得很對。可惜這不單是美國信徒的光景,恐怕也是普世信徒的光景,特別是在後現代的西方社會。
我仍記得初信主的時代,雖然已受後現代思想的影響,但現代思想遺下的影響仍深。在學院中傳福音仍較著重理性的辯論,因而「鐵證待判」之類的護教書籍甚受歡迎。我們以為只要說服別人認同聖經的真確性,他們自然要信耶穌 (當然還要跟「四定律」作決志禱告才行) 。
但隨著性解放和家庭體系的崩潰,我們現在所處的是一個非常破碎的世代。雖然還需要理性的辯論,但似乎心靈的醫治成為了向人傳福音更重要的焦點。或許這是「靈恩」運動增長迅速的主因。在「靈恩派」之外的基督教也把福音的重點放在全人的醫治、更美滿的生命和更充實的生命上。這樣,基督教似乎成為一個「自我實現(self-actualization)」的門路。
但這絕非是彼得在五旬節所傳的福音。他的福音並沒有叫聽者聽得舒服。相反的,是叫他們「扎心」(2:37) 。他們聽後感到恐懼,因而問道:「弟兄們,我們當怎樣行?」
為何他們會感到扎心?為何他們會感到害怕?因為彼得指出他們「釘在十字架上的這位耶穌,神已經立祂為主為基督了」(2:36)。
這些聽眾不是要尋找更好的生命,不是要得更充實的生命,也不是要得心靈的醫治,乃是單單要尋求神赦免他們的罪—這罪叫他們面對神的審判,而審判的終局是永遠與神隔絕的沉淪。換言之,聖靈藉著彼得所傳的福音叫聽者知罪,並引至他們悔改、相信,和藉著洗禮公開的承認他們的決志。路加跟著形容他們新生命的改變,怎樣恆心(原文是頑固地) 遵守使徒的教訓、彼此交接、擘餅、祈禱。(2:42)
這些都是真正信主的表現。這顯示他們的信仰並非只得一吋深。皆因他們是因被聖靈光照、知罪、扎心以至相信耶穌。
(1) Do you think Peter and John were expecting this and were fully prepared or rehearsed to perform this miracle and say this famous line, “Silver or gold I do not have…”? What do you think happened at that moment to the apostles?
(2) What is the significance of invoking the name of Jesus? Why did Peter choose, of all names of Jesus, to call him, “Jesus Christ of Nazareth”? What might be the significance of such a description to this crowd who had a part in the crucifixion of Jesus?
(3) Peter mentioned in v.16 that this miracle of healing came about because of two things: The name of Jesus and the man’s faith. While nothing was mentioned about his faith at the time of healing, how did the man express his faith after his healing?
(4) How can we emulate Peter and John in a situation like this today?
- What do we have that Peter and John did not?
- What did they have that we may not have?
- What did they have that we also possess?
- We may not be able to perform a miracle like this, but we still can do something to cause a man like this to believe in and praise God. How?
(5) Why did this man, a beggar, still hold on to Peter? What did he want?
(6) How does today’s reading and reflection speak to you? How may you apply what you have learned in your life?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
(1) 你認為彼得和約翰早就料到、早就預備好去行這個神蹟和說出這名句:「金銀我都沒有...」嗎?
(2) 奉耶穌的名有什麼意義?為何彼得在耶穌眾多的名稱中選用「拿撒勒人耶穌基督」?這個稱呼對這一群有份釘耶穌在十字架的民眾又有什麼意義?
(3) 第16節: 彼得提到這叫人痊愈的神蹟是基於兩方面:耶穌的名和那人的信心。在記述那人得醫治的過程中,經文實在沒有提及那人的信心。但在得醫治後,那人如何表現他的信心呢?(可參3:11)
(4) 今天在同樣的處境中我們可以怎樣仿效彼得和約翰?
- 我們有什麼是彼得和約翰沒有的?
- 他們有什麼是我們可能沒有的?
- 他們和我們同樣有什麼?
- 我們未必能行這樣的神蹟,但我們仍能做些什麼事使人相信和讚美神呢?
(5) 為何這個行乞的人仍抓緊彼得不放?他要得著什麼?
(6) 今天的經文和反思怎樣對你說話?你可以怎樣實行出來?
In His Great Commission, Jesus says, “…you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria and to the ends of the earth.” (Acts 1:8). And the disciples were faithful to His commission and bore witness to His resurrection first in Jerusalem, and to Judea, Samaria and beyond.
The message that they repeatedly gave was that they had seen the Risen Lord with their own eyes — a very powerful testimony indeed. Who could dispute their claim?!
We know that this Great Commission is now upon us, and we are to take up their baton and continue to be Christ’s witness. But the question is: Of what are we witnessing? We have not seen the Risen Lord with our very eyes.
In today’s devotion, I was asking several questions along this vein, and perhaps it is helpful that we reflect on these questions together:
(1) What do we have that Peter and John did not?
Well, we have the 27 books of the New Testament that they did not have. In other words, we have a fully documented gospel story that they only might have orally. We now benefit from not only the gospel accounts, but the many epistles that help us interpret the Old Testament in new light. We now have a far more complete theology and thorough understanding of the salvation plan of God, not to mention that we have 2,000 years of history of mission and missiology that equips us to spread the gospel. Yes, we have unprecedented communication technology and global travel means that should help spread the gospel with unprecedented convenience.
(2) What did they have that we may not have?
Apart from their advantage of having seen the Risen Christ with their own eyes, they did have a passion, a zeal, a commitment and a love for the Lord that should put each one of us to shame.
(3) What did they have that we also possess?
We have the indwelling of the Holy Spirit that they had. We also have the empowering of the Holy Spirit that they had. We have the same gospel that they had. And, we have the same, precious and genuine conversion experience that they had.
When Peter told the crippled man that he would give him what he had, he then healed him in the name of Jesus. He explained in v. 16 that “It is Jesus’ name and the faith that comes through Him that has given this complete healing to him…” This is also what we have in common with Peter and John.
(4) We may not be able to perform a miracle like this, but we still can do something to cause a man like this to believe in and praise God. How?
Yes, me may not be able to perform a miracle like this (the healing of the crippled — but the Holy Spirit can still use us to perform miraculous healing, if He so chooses), but the ultimate cause of belief does not lie in the miraculous healing. The pro-consul in Acts 13 was converted not because of the great miracle which he did see, but “was amazed at the teaching about the Lord” (Acts 13:12). Genuine conversion always comes through the conviction by the Holy Spirit through the teaching of the word.
在向門徒頒布大使命時,耶穌說:「但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證」(徒1:8) 。
路加繼續報導這些使徒們怎樣忠心的由耶路撒冷開始,為耶穌作祂復活的見證。我們知道這大使命今天同樣的交付了我們。但問題卻是:當時的使徒們都親眼看見復活的主,可以作祂復活的見證;但今天的你和我都沒有見過復活的主,如何能作同樣的見證呢?
在今天的靈修經文中我們思想過以下的問題,現在就讓我們一起的重溫:
(1) 我們有什麼是彼得和約翰沒有的?
明顯的,我們現在能手持新約27書卷,包括極完整的四福音書(他們當時只有口傳的福音故事) ,以及眾多從新約角度解釋舊約經卷的書信。今天我們因此有更全面的救恩神學,加上有二千多年的宣教史來裝備我們去實踐大使命。我們更有空前先進的科技和通訊的方便來快速的傳達福音。這些都是彼得和約翰所沒有的。
(2) 他們有什麼是我們可能沒有的?
我們雖然具有以上的福氣,但恐怕卻缺乏了使徒們至死忠心和愛主的心志!
(3) 他們和我們同樣有什麼?
像他們一樣,我們都有聖靈的內住、有聖靈的能力、有同一大能的福音,也同一有清楚重新得救的經歷。
當彼得告訴那瘸腿的人:「只把所有的給你」時,他就奉耶穌的名給他醫治。彼得在3:16解釋說:「祂的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是祂所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。」
今天我們同樣有這全能主的名,和祂所願賜的信心。
(4) 我們未必能行這樣的神蹟,但我們仍能做些什麼事使人相信和讚美神呢?
對,我們未必能行同樣的神蹟(但我深信,若是主的旨意,今天我們是同樣能作的) ,但人的信主,非靠看見或經歷神蹟的。就像使徒行傳13章的方伯,他是更因「希奇主的道」而相信的(13:12) 。真正的相信是聖靈藉著福音的信息所帶來的。
This is the 2nd public evangelistic sermon of Peter. Let’s learn from Peter how the gospel should be presented:
(1) How did Peter use this miracle to point them to Jesus?
(2) For God to use us to perform something miraculous, what might be the normal assumptions of the average Christian? How does Peter’s statement in v. 12 serve to clarify such assumptions?
(3) The sermon of Peter could be analyzed as below. Try to reflect on each of the main points, and see
(A) what
must be preached as an essential part of the gospel, and
(B) what might be the necessary points to be brought out if you were to share the gospel with a Jewish audience.
a. It was addressed to “Men of Israel”
b. Jesus was glorified by the God of Abraham
c. Their sins were highlighted, which included that they
- handed Him over to be killed
- disowned Him before Pilate who wanted to let Him go
- killed Him but
- acted in ignorance
d. God raised Him from the dead
e. The apostles were eye-witnesses
f. Christ’s suffering was foretold by the prophets, i.e. it was part of God’s plan
g. It highlighted who Jesus is: The Christ, the author of life, the Holy and Righteous One
h. They should turn to God and repent
i. The results of repentance include:
- Sins wiped out
- Times of refreshing may come
j. The reason why Jesus is still in heaven: He is waiting to be sent again by God to restore all things as promised by prophets
k. Consequence of disbelief: Being completely cut off from among His people, as Moses warned (Deut. 18:15, 18, 19)
l. They were blessed because of being heirs of Abraham and to them Jesus was first sent
What might still be the essential points of the gospel message as we share the gospel with Gentiles?
(5) What is the main message to you today? How may you apply it to your life?
請慢慢細心讀每天指定的經文至少兩遍,然後反復思考問題。
這是彼得第二篇公開傳福音的講章。讓我們一起從彼得身上學習怎樣傳福音吧:
(1) 彼得如何藉著這神蹟把群眾指向耶穌?
(2) 如果神藉著我們去行一些神蹟,旁人(可能包括信徒在內) 會怎樣看我們?彼得在第12節的話怎樣糾正人的錯誤?這糾正是如何重要或必須?
(3) 彼得的講章可分析如下。請反複思想每一重點,並認識到(一)福音必須有什麼內容(二)若與猶太聽眾分享福音可以提到什麼要點。
a. 當時的聽眾主要是什麼人?
b. 耶穌如何被亞伯拉罕的神所榮耀?
c. 在指出他們的罪時,彼得說:
i. 是他們交祂出去受死的;
ii. 在定意釋放他的彼拉多面前,他們棄絕了祂;
iii. 是他們殺死耶穌的;
iv. 卻是出於無知
d. 神叫祂從死裡復活了
e. 使徒們都是見證人
f. 眾先知早已預言基督的受苦,這是神的計劃的一部份
g. 著意提到耶穌的身份,包括:祂是基督,生命的主,聖潔公義的主;
h. 他們要轉向神和悔改。悔改帶來的果效包括:
i. 罪得塗抹;
ii. 安舒的日子必來到
i. 為何耶穌仍留在天上:等候被神再差遣來復興萬物,正如聖先知口所說的。
j. 不信的後果:如摩西警告,必要從民中全然滅絕(申18:15, 18, 19);
k. 他們是蒙福的,因為他們是亞伯拉罕的後裔,是耶穌首次被差遣臨到的人。
以上的重點,什麼是向非猶太人傳福音時,同樣必要提到的?
(4) 今天你領受的主要信息是什麼?你可以怎樣實行出來?
As
we continue to reflect on the faithfulness and courage of the early apostles
who, in a short time, changed completely from a bunch of cowards in hiding into
fearless champions of the gospel, let’s reflect on the lyrics of this familiar
hymn and see if we resemble the apostles in Acts or in the Gospels.
Refrain
He’s counting on us, the story to tell
His scheme of redemption for man;
He’s counting on you, He’s counting on me,
The Master hath no other plan.
1
2
There’s only one way that this lost world may know
That Jesus for sinners hath died;
To spread the glad tidings He’s bidden us go,
And no other way doth provide.
If Christ’s first disciples had silently gone,
And been to their great trust untrue,
God’s plan of salvation we could not have known,
His mercy for me and for you.
3
4
Tell others what Jesus hath done for your soul,
Of sins through His blood washed away;
And bid them on Him every burden to roll,
And taste His salvation today.
Dear Master, we hasten the story to tell,
And pass on the life giving Word;
And they must tell others, and they, others still,
Till all the glad message have heard.
我們想到初期的門徒從膽怯、懼怕中,突然改變成為一群勇敢、忠心的使徒,在短短的時間中,可以說用福音把整個世界翻轉過來。就讓我們藉Mrs. C.H. Morris (1862-1929) ,這位眼目漸盲的詩人的詩詞,開我們的心眼,思想我們今日所受的福音托付。
祇有一個方法使這滅亡的世界知道
耶穌已為罪人而死
祂已吩咐我們去傳這好信息
祂並沒有設下他法。
祂已交托我們、去傳揚福音
就是救世的福音
祂已交托我們、單交托我們
救世再無別途。
若基督的使徒緘默無聲
對這托付不忠
神救世的計劃不會被聽聞
你我也不知曉祂的憐憫
祂已交托我們、去傳揚福音
就是救世的福音
祂已交托我們、單交托我們
救世再無別途。
與人分享耶穌已拯救了你
祂寶血已赦免你罪
讓他們也捨下擔子給祂
今日來同享救恩
祂已交托我們、去傳揚福音
就是救世的福音
祂已交托我們、單交托我們
救世再無別途。
親愛救主、我願急傳福音
傳揚生命之道
聽者也要轉告他人、延續所托
直至福音傳至地極。
祂已交托我們、去傳揚福音
就是救世的福音
祂已交托我們、單交托我們
救世再無別途。