We shall continue the study of First
Corinthians of the New Testament.
Theme: Stewards Only
The letter opens with addressing the strife within the church over their division, making use of Paul and Apollo in the process. Here Paul appears to wrap up his rebuke to the church with a repetition of the matter.
(1) Vv. 18-23—All things are ours
a. According to Paul, how did the church of Corinth demonstrate their pride and worldly wisdom? How has it hurt the church?
b. How does the fact that “all things are ours” relate to no more boasting about men?
c. How does Paul explain the meaning of “all things are ours” in vv. 22-23?
(2) Vv. 1-5—We are stewards only
a. Since all things are ours, do we then own all things?
b. What should our relation to all things be?
c. Who are we according to v.1?
- What have we been entrusted with? What does it mean? (Refer to Colossians 1:23 -27)
- What then is required of us? Try to define faithfulness within the context of this passage.
d. It is obvious that Paul has faced criticism from the Corinthians.
- What kind of criticism might be easier to judge?
- What kind of criticism might be less easy to judge?
- What if we honestly feel that we are being wrongly criticized?
- Since motives are the hardest to judge, what advice does Paul give?
(3) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
本週我們繼續研讀新約哥林多前書。請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
管家而已
保羅在這書信之始責備哥林多教會因驕傲所帶來的分爭,甚至把他和亞波羅作為他們分黨的藉口,這小段為這主題之終結:
(1) 3:18-23節:萬有全屬我們:
a. 保羅一直以什麼來指出哥林多教會的驕傲和看重世界的智慧?這些錯誤怎樣傷害了教會?
b. 為何因「萬有全屬我們」,就不可拿人誇口?
c. 在22-23節中保羅怎樣解釋「萬有全屬我們」的意思?
(2) 4:1-5節:管家而已:
a. 萬有既全屬我們,我們是否就擁有萬有?
b. 我們與萬有真正的關係應是什麼?
c. 按4:1:
i. 我們的身份是什麼?
ii. 我們受託的是什麼?意思是什麼?(可參西1:23-27)
d. 神對我們這位份的要求是忠心:請為忠心下一定義。
e. 明顯的保羅正受哥林多教會的論斷
i. 當我們在判斷別人時,那些是較容易去判斷?
ii. 那些是不容易去判斷的?
iii. 當我們被別人作錯誤判斷時,如何是好?
iv. 既然動機是難以判斷的,保羅在此有何忠告?
(3) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“So then, no more boasting about men. All things are yours” (1 Co. 3:21)
It is interesting to note that the Corinthian Christians took pride in whom they followed saying, “I am Paul’s and another, I am Apollos'…” (1 Co. 3:4, translated literally). In their boasting, without them knowing, Paul said they had subjected themselves to mere men and lost their freedom in Christ.
But Paul now points out that “All things are yours” and that includes even Paul, Apollos and Peter. More than that, all things include the world, life, death or the present or the future (3:22). What Paul is pointing out here is the tremendous freedom we have gained in Christ.
Before we are in Christ, we were enslaved by the world, by life, by death, by the present and by the future. But in Christ, things have completely been turned around— we do not belong to the world, rather we have mastered the world in Christ (1 Jn. 5:4). Life is no longer a drag: We live an abundant life (John 10:10); death is no more to be dreaded, we have gained victory over death in Christ (1 Co. 15:57); and we fear not the future, because we have the most glorious future in store for us in Christ (Rom. 8:18). By saying that we belong to Paul or to Apollos or any mere man, we have unknowingly denied our freedom in Christ.
However, it does not mean that we are totally free. As much as we no longer belong to any mere men, nor the world nor other things that used to enslave us, we now belong to Christ and Christ to God (1 Co. 3:23). Therefore, apart from “no more boasting about men”, we have nothing to boast of ourselves either, as Paul reminds us later, “What do you have that you did not receive?” (4:7).
「所以無論誰,都不可拿人誇口,因為萬有全是你們的。」 (林前3:21)
哥林多的信徒誇口的地方,在乎「有說,我是屬保羅的,有說,我是屬亞波羅的」 (林前3:4) ;在這誇口當中,他們不知不覺把自己降服在人之下,失去了在基督裡的自由。
現在保羅就向他們指出說:「萬有全是你們的」,而萬有當然包括保羅、亞波羅、和彼得;也包括世界、生、死、現今、和將來(3:22) 。保羅藉此是要提醒他們在基督裡所得的完全自由。
我們在得著基督之前,是被世界、生、死、現今、和將來所奴役,但在基督裡這一切都改變了:我們不再屬世界,我們在基督裡是勝了世界的(約壹5:4) ;我們的人生不再是空虛的,乃是豐盛的(約10:10) ;我們不再懼怕死亡,乃在基督裡得勝了(林前15:57) ;我們也不再面對將來感到沒有把握,乃是有榮耀的盼望(羅8:18) 。但在誇耀自己是屬保羅、亞波羅或任何的人的時候,他們不知不覺放棄了在基督裡的自由。
當然,我們也不是完全的自由了,雖然我們不再屬任何人,也不再被世界或任何事物所奴役,我們卻「是屬基督的、基督又是屬神的」(3:23) 。故此,我們除了不可拿人誇口,我們也不可拿自己誇口;正如保羅及後提醒我們:「你有甚麼不是領受的呢?」(4:7)
Theme: We are nothing
(1) Paul tells the Corinthians that what he said previously he has purposely applied to Apollo and himself; the main attitude was one of not “going beyond what is written.” It is helpful to reflect on the references he has made so far concerning Apollos and himself and see how this attitude is reflected (1:12, 3:4-6, 22).
(2) I think we all know that we receive everything from God—our salvation, our knowledge of Him, our ability and opportunity of serving Him and the results—yet we still tend to boast as if either we had something to do with them or deserved them. What might the reasons be and how may we overcome them?
(3) In v.8 Paul makes three sarcastic remarks against the Corinthians. They boasted in already having the following things (all without the need of Paul and Apollos as teachers).
a. All they wanted (i.e. being satiated)—they had no need of being fed
b. Being rich—they had no need to hunger and thirst for the truth
c. Being kings (i.e. are reigning)—they were in complete control spiritually
Based on these remarks by Paul, what kind of Christians were these Corinthians or what kind of a church was it?
(4) In shaming the Corinthians, Paul speaks frankly of his own condition which was characterized in these ways:
a. Being a fool to the world
b. Being weak
c. Being dishonored
d. Being hungry and thirsty, physically
e. Being in rags
f. Being brutally treated
g. Being homeless
h. Working hard (engaged in labor work) with own hands (as ministers)
i. Being cursed
j. Enduring persecution
k. Answering kindly to slander
l. Becoming scum and refuse to the world
m. In summary, being like the condemned prisoners in a public procession
- Check the list above and see with which you can identify yourself.
- Imagine yourself as one of the Corinthian believers:
(5) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
我們不算什麼
(1) 原本上文是保羅先用在自己和亞波羅身上的判斷,這判斷怎樣能叫哥林多教會效法二人「不可過於聖經所記」?「不可過於聖經所記」是什麼意思?
(2) 雖然我們曉得沒有一樣不是從神領受的 (包括:我們的救恩、對神的認識、恩賜和事奉的機會和成果),為何我們仍常自高,好像不是領受的呢?
(3) 保羅在第8節,三次的諷刺哥林多的信徒:
a. 他們已飽足是什麼意思?
b. 他們已豐富是什麼意思?
c. 他們已作王是什麼意思?
這三重的諷刺顯出哥林多教會是怎樣的一個教會?
(4) 在叫他們羞愧時,保羅作了自白。請細思保羅每一境況(共12項):
a. 看看有那些是你的境況或經歷;
b. 那些是你絕對不能相比的?
(5) 若你是哥林多信徒之一,你會因保羅這番話感到羞愧嗎?或是叫你更批評保羅?為什麼?
(6) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“Up to this moment we have become scum of the earth, the refuse of the world.” (1 Co. 4:13)
I like reading the stories of missionaries and I always have the highest regards for them. Most of them have made tremendous sacrifice for the Lord. For many, the abandoning of their prospective future in the world, like a career in medicine or law, is the least of their sacrifices. For many, they risk the lives of their whole families, even their young children, for the sake the sharing the gospel with people of a foreign tongue, of a different culture and in a remote place. Worse, many are sharing the gospel with people who often harbor a suspicion and hatred toward them. I use the present tense to talk about them, because it is not confined to missionaries sent to tropical jungles of years past, but present-day missionaries all over the world, especially those in Islamic countries. Reading their stories puts the difficulties of my ministry in perspective, because whatever problems I face in ministry pale in comparison to the hardship they face and the sacrifice they make in obedience to their calling.
Such is the comparison Paul forces the Corinthian Christians to face. It is helpful for us to use the conditions faced by the Apostle Paul as a checklist to see how our lives and ministries compared to his. He was seen as a fool by the world, he felt weak, dishonored, hungry, thirsty; he was in rags, brutally treated, homeless; he toiled in manual labor, blessed when cursed, was persecuted, answered kindly to slander and was treated as scum and refuse to the world.
I wonder what your checklist looks like!
「 被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓。」 (林前4:13)
我喜愛閱讀宣教士的傳記,我對他們特別的敬重。他們往往為主擺上一切。在他們中有不少是放棄在世人眼中的大好前途,但這對他們而言,不算得上是什麼的犧牲;因為他們往往還要擺上妻子、兒女的生命,為要把福音傳給遠處、不同文化和語言的民族。而且,這些福音的對象,不少是帶著懷疑,甚至敵意來對待他們。我這樣說,不是單指過去世代的宣教士,乃包括今時今日,特別在回教國家的宣教士。讀到他們的事蹟,往往叫我面對自己在事奉上遇見困難時所持的態度感到羞愧,因為我的難處怎可以與他們因順服從上而來的呼召所犧牲的相比呢!
這也是保羅要哥林多的信徒所面對的:這裡(林前4:10-13) 他列出自己種種遭遇,也是值得我們反思的,看看在事奉主的時候,我們有否被人看為愚拙、有否感到輭弱、被藐視,又饑又渴、又赤身露體、又挨打,居無定所、作勞工、被咒罵而祝福、被逼迫而忍受、被毀謗而善勸、被視為世上的污穢和渣滓呢!
不曉得你與保羅的境遇相比之下有什麼感受?
Theme: Be like me (the Apostle Paul)
(1) As much as the mistakes of the Corinthians were serious and Paul used harsh language towards them, why does Paul appear to hold out hope that these prideful Corinthians might listen to him?
(2) Read Acts 18:1-18 and see if you understand why Paul says, “Even though you have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel” (v.15).
(3) What qualifies Paul as their spiritual father?
(4) Is Paul wrong in urging them to “imitate him”? Why or why not?
(5) How would the sending of Timothy serve to justify this admonition by Paul?
(6) In what way then, can you or should you imitate Paul?
(7) From the previous chapters, we understand at least two things about the Corinthian believers: (i) They take pride in human wisdom, and (ii) based on that they set Paul against Apollos.
a. Why should they be leery of Paul’s coming in person?
b. How would Paul demonstrate with his presence that “the kingdom of God is not a matter of talk but of power”?
(8) What can you learn about church discipline with Paul’s words in v. 21?
(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
效法保羅
(1) 保羅一直的語調都是嚴厲的,但他卻似乎有極大的希望或信心,叫他們聽從。為什麼?
(2) 保羅在第15節說「你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。」你認為保羅有資格說這話嗎?(可參徒18:1-18)
(3) 除了是先把福音傳給他們外,保羅還怎樣作他們屬靈的父親呢?
(4) 保羅要他們效法他。對嗎?
(5) 打發提摩太到他們當中如何支持保羅這要求?
(6) 其實,你和我當如何效法保羅?
(7) 似乎他們對保羅親身的到訪有點懼怕。為什麼?
(8) 你以為保羅會怎樣顯出「因為神的國不在乎言語,乃在乎權能」?
(9) 從第21節,你對在教會中施行紀律有什麼認識?
(10) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“What do you prefer? Shall I come to you with a whip or in love and with a gentle spirit?” (1 Co. 4:21)
I do not believe church discipline is a thing of the past, but I do believe the willingness to accept discipline is a thing of the past.
Of course, church discipline is serious business and it applies only in very serious cases such as adultery or heresy. However, with the elevation of human rights and increasing legal implications, many churches have tended to shy away from applying church discipline. Even if they do, according to my personal experiences, it seldom, if ever, leads to the intended result and that is repentance and restoration. The party or person being disciplined simply walks away from the church and joins another unsuspecting congregation.
Frankly, I wonder whether those to whom the Apostle Paul addressed really cared if Paul would come with a whip or with a gentle spirit. However, to face Paul’s whip is far better than to face the Judgment Seat of Christ which many of today’s Christians who ignore or even laugh at church discipline will have to (2 Co. 5:10).
「你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?」 (林前4:21)
我不相信在教會使用紀律已經是過時了,而是今天的信徒不願意接受教會的紀律。
當然,教會不是隨便施行紀律的,是在如有淫亂或傳異端等嚴重情況之下,才施行紀律。但因著人權的高漲和法律的權益問題,很多教會今天不敢施行紀律,就是有敢作的,也往往收不到聖經紀律的最終目的:就是悔改和挽回。那些被紀律的信徒,立刻轉到另一間「開放」、或不知底蘊的教會聚會去了。
我不曉得,就是當時的哥林多教會,他們是否理會使徒保羅帶著刑杖,或是存慈愛的心到他們那裡!其實,他們面對保羅的刑杖總比面對基督的審判台好(林後5:10) 。這也是每一個不願接受,或不理會教會紀律的人該知道的。
Theme: Church needs discipline
(1) As shocking as the sin described in v.1 is, from a secular perspective, how would people justify such a behavior?
(2) Why does Paul, from a biblical perspective obviously, call it “sexual immorality—a kind that does not occur even among pagans”?
(3) How has the church dealt with the incident and on what basis? Why does Paul accuse their action of being “proud”?
(4) What should they have done according to Paul? Why?
(5) In v.2, Paul opines that they should “have put out of your fellowship the man who did this”. By so doing, it appears that they would “hand this man over to Satan.”
a. What is meant by putting someone out of the fellowship?
b. Why would such an action amount to handing the person over to Satan?
c. What is the purpose of so doing?
(6) On what basis might the Corinthians be boasting about their not kicking the adulterous person out of the church? How does such action please the world around them?
(7) Paul uses the eating of the Passover Feast to remind the Corinthians of who they are.
a. What is the original purpose of observing the Passover Feast?
b. Why is yeast specifically prohibited from being used to bake the bread for the festival?
c. Do you know why yeast is being used in normal baking?
d. What is the yeast that Paul is accusing the Corinthians of having?
e. What is the consequence of not getting rid of yeast in the fellowship of believers?
(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
施行教會的紀律
(1) 第1節所提到的罪當然嚴重。你以為現今的社會會怎樣為這罪作辯?
(2) 但從聖經的觀點來看,稱這為「淫亂」的基礎是什麼?
(3) 哥林多的教會怎樣處理這明顯的惡行?他們這樣作的可能理由是什麼?
(4) 按保羅之言,他們該當如何處理?為什麼?
(5) 保羅認為他們早該「把行這事的人從你們中間趕出去」,這樣就「把這樣的人交給撒但」:
a. 兩者有何關連?
b. 如此作的目的是什麼?
(6) 你以為哥林多教會之沒有「把行這事的人從你們中間趕出去」的原因是什麼?他們這樣作,不信者的反應會怎樣?
(7) 保羅在此以逾越節來提醒他們:
a. 他們歷代守這節的目的是什麼?
b. 為何要用「無酵餅」?
c. 你對「酵」有什麼認識?它有什麼作用?
d. 保羅以「酵」來比喻什麼?
e. 他們不「把行這事的人從你們中間趕出去」的後果將會是什麼?
(8) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father’s wife.” (1 Co. 5:1)
The Apostle Paul expressed alarm over not only the presence of sexual immorality in the church in Corinth but also their blatant tolerance of it. Their specific sin was that a man had “his father’s wife”. Such a sin is indeed something that even the secular world did not and would not condone. The question is, "How then could the church in Corinth tolerate such a horrible sin in the church?". One can speculate and come up with quite a few possibilities. An obvious reason might be that the person must have either been an influential figure in the society or a major donor in the church. Another reason might be because he belonged to a very influential family of the church and disciplinary action against him might cause a major upheaval. However, the Apostle Paul associated their action with “boasting”, which means that the very fact that they would tolerate such a horrific sin had become a source for their boasting. So, the question we may want to ask is, "How would such an act of tolerance become something that they could boast about?".
To answer such a question, we do not, perhaps, need to go back 2,000 years to the time of the Apostle Paul. We need only look at the contemporary church and ask, “Is there any moral sin that the church tolerates today to the point that it becomes a reason for their boasting?”. The answer is very obvious. More and more churches are condoning same sex marriage and are proud of it — in the name of progression and in the name of tolerance. In other words, they are proud of being like the world!
The recent election of Pope Francis has been greeted by many liberal Catholics as a sign of progress in that, in their opinion, there might be opportunities for the Catholic Church to be reformed. However, the reformation they have in mind is just the opposite of the reformers’ in the sixteenth century, in which one of the mottos was sola scriptura. Their idea of reform is that the church might be more and more away from the Scripture and be more and more like the world, as if the church is not “Corinthian” enough.
「風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。」 (林前5:1)
保羅在哥林多前書中對教會中發生淫亂的事表示驚訝,對教會如此容忍這罪更表驚愕。竟然「有人收了他的繼母」!是的,這樣的罪就連外邦人中也沒有的。問題是:為何哥林多教會竟會容忍這罪?或許,我們可以猜想到可能的原因,包括這人甚可能在社會中有財、有勢吧!又或許他屬於教會中甚具影響力的家族,紀律他可能會牽起極大的風波!使徒保羅在此把這事與他們的自誇聯在一起(5:6) 。故此我們要問:究竟他們這樣容忍如此可怕的罪,為何他們仍會自誇呢?
要回答這問題,我們或許不用回到二千年前保羅的時代,只要看看今天的教會,他們容忍什麼道德上的罪到一個地步,以至叫他們誇口的呢?答案是明顯的!越來越多的教會為接納同性婚姻感到自豪,自以為是前進、是博愛!其實,他們為越來越與世界看齊而自誇。
不少天主教徒為選出他們認為較開明的教宗法蘭西而高興,他們以為因此會給天主教帶來改革。但是他們心目中的改革,並非是如十六世紀的改革,因為那時的改革是以歸回聖經的教導為主(sola scriptura) ,但今天的改革卻是以越來越離開聖經的教訓為佳,好叫教會越來越與世界看齊!
Theme: Be ye different
(1) Can you define sexual immorality biblically?
(2) In order to keep ourselves morally pure, is it not wise simply not to associate with non-Christians? Why or why not?
(3) Paul admonishes the church to “expel” the wicked man from among them.
a. Within the context of this passage, who is the wicked person that should be expelled?
b. How should it be done in the church?
c. What if we do not expel such a person?
d. Why does Paul prohibit us from maintaining social contact, like eating, with such a person so expelled? How then can such a person repent? (Read 2 Co. 2:5-11 for a possible answer.)
(4) Apart from sexual immorality, what other kinds of sin does Paul mention as causes for expulsion?
(5) What might be the reasons that today’s churches hesitate to exercise church discipline against the “wicked man” within the church?
(6) What has been the result of the church’s weakness in this respect?
(7) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
與世人有別
(1) 請以聖經的角度來為「淫亂」下一定義。(可參太5:27-28)
(2) 既是這樣,倒不如不與未信的人交往。為什麼保羅卻不同意?
(3) 從保羅這段的話:
a. 什麼是「惡人」?
b. 實質上,教會是怎樣把這人「趕出去的呢」?
c. 趕或不趕出去的後果會是什麼?
d. 保羅雖說不該與世人絕交,卻堅決要我們與被趕出去的信徒絕交,連「吃飯都不可」,原因何在?那末這人還有機會回轉嗎?(可參林後 2:5-11)
(4) 除淫亂以外,保羅還列出那些罪是需要同樣的處理?
(5) 今天的教會為何對施行紀律有所猶疑?
(6) 今天的教會不施行紀律產生了什麼後果?
(7) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“(Y)ou must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slander, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.” (1 Co. 5:11)
The people of God have been called to be a “holy nation” (1 Pet. 2:9). As such, sin cannot be tolerated among us, or else, as Paul warns us, a little yeast will work through the whole batch of dough (1 Co. 5:6). As a result, we need to take sin seriously within the faith community.
However, in an effort to get rid of sin within the body of Christ, Paul specifically mentions several kinds of sin that are not to be tolerated, and they include sexual immorality, greed, idolatry, slander, being drunk and swindling. Those who claim to be Christians and yet continue to live in one of these kinds of sin are to be expelled from the church, and cut off from even social contact (5:11-13). Such a disciplinary action appears to be harsh, but it is a reflection of the seriousness of such sins, and ultimately it is for the good of the offender that “his spirit may be saved on the day of the Lord.” (5:5) In other words, the goal of such harsh discipline is that it may lead to the repentance and restoration of the offender (Gal. 6:1).
Our inaction, on the other hand, will do more harm than good to the offenders. The lack of serious discipline may cause the offenders (and others in the faith community) to think lightly of such sins. Indeed, it will be like yeast that works through the whole dough—the church. Not only will others follow their precedent and commit the same kind of sin and consider it as normal, but soon the tolerance and commitment of sins of other kinds will follow.
James Dobson has called Christian parents to dare to discipline their children. The same call should be extended to the church as well.
「但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。」 (林前5:11)
屬神的人是被揀選成為「聖潔的國度」的 (彼前2:9) ,故此不能容讓罪的存在,如酵一般能使全團發起來(林前5:6) 。使徒保羅在要求哥林多教會不要容忍罪的時候,特別提到淫亂、貪婪、拜偶像、辱罵、醉酒和勒索這幾樣。那些自稱是信徒,卻繼續活在這些罪當中的,不但是要被逐出教會,更連與他吃飯、相交也不可。這樣的對待似乎很嚴厲,但卻一方面顯出這些罪的嚴重性。另一方面是對犯罪者有真正的益處,希望他們能悔改,「使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。」(5:5) 換句話說,這樣嚴厲的處分,是在乎使犯罪者得到挽回。(加6:1)
相反地,我們的容忍會帶給犯罪者害多於利。因沒有處分之故,這人固然會變本加厲,就如酵一般,使全團發起,叫其他的信徒也有樣學樣,教會更會繼而容忍其他的罪。
James Dobson勸導做父母的要敢於管教他們的兒女,這勸導實在也適用於今天的教會。
Theme: Willing to be wronged
(1) What are the implications of two Christians suing one another before the court of the land?
(2) Why is Paul so against it?
(3) Normally, the fact is that leaders of the church are not legally trained to resolve disputes, so on what basis can they make a fair judgment between two parties who have grievances against one another? What does Paul mean by “trivial cases”?
(4) Here, Paul affirms that we will judge the world and the fallen angels together with Christ (e.g. Rev. 20:6). How should such knowledge affect you, especially when you yourself are involved in a dispute with another Christian?
(5) In what way are we “completely defeated already” if we bring a lawsuit against another believer?
(6) In v.7 Paul points out the most crucial attitude concerning disputes among believers.
a. What is this attitude?
b. Why is it the key to resolving disputes among believers?
c. Without such an attitude, should we even entertain resolving disputes among two believers? (Look also at Lk. 12:13-15)
(7) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
情願受欺
(1) 如果兩個信徒要對薄公堂,將會產生什麼後果?
(2) 為何保羅堅決的反對?
(3) 一般教會的領袖鮮有法律的背景,如何能承擔此任?既屬法庭會處理的糾紛,為何保羅還稱之為「最小的事」?
(4) 保羅提醒我們是誰,是要在末日審判世界,甚至(墮落的) 天使(參啟20:6) ;這提醒與我們欲對弟兄提訴訟有何幫助?
(5) 若我們仍堅持提出訴訟,為什麼「已經是大錯」呢?(NIV譯為「已完全輸了」)
(6) 保羅在第7節道出解決糾紛的最重要態度:
a. 什麼態度?
b. 為何是信主的人應有的態度?
c. 參路加福音12:13-15。為何主耶穌拒絕干預糾紛?我們可以從中學個什麼功課?
(7) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中
“The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated.” (1 Co. 6:7)
In addressing the fact that the Christians in Corinth had brought lawsuit against one another before a secular court, Paul brings out the seriousness of such a matter for these reasons:
(1) The church has failed: The “you” in 6:7 refers not to the two parties involved in the disputes, but to the entire church. That the church failed is true in two aspects: Firstly, the two parties involved in the dispute are part of the body of Christ at Corinth and as such the entire church has taken part in such a dispute and suffered the shame; and secondly, it is a failure of the church to teach her members properly to live as an eschatological community.
(2) The parties involved have failed to live out their eternal perspective: As Paul reminds them that they will be judges of the world and of angels, he is reminding them that they are an eschatological community that lives for the eternal. As a result, all things that do not have eternal value and all matters that do not have eternal consequences are, therefore, trivial cases.
(3) Both parties are wrong. On the surface, there probably will be one party who has wronged the other party, but Paul says both are wrong. The one who has cheated is obviously wrong; but the one who has been cheated is wrong in that he or she would not “rather be wronged” (6:7). In fact, even if they bring their disputes before the church, without an attitude of willing to be wronged, there will not be any real solution ultimately between them, because the church is not a place for vindication or even fairness, but a place of forgiveness and reconciliation. This is why Jesus refuses to get involved in the financial dispute of the two brothers (Lk.12:13-15).
(4) Finally, it is wrong for the people of God to bring their disputes before the world. Paul purposely calls those who judge in secular courts the “ungodly” (it does not necessarily mean that Christian judges are ungodly, but that they are operating under the court of the ungodly), while we know that he calls those in the church of God, saints (1:2). It is totally inappropriate that the saints of God be judged by the ungodly. The defeat is, therefore, not only ours, but ultimately God’s.
Indeed, whenever two Christians or Christian parties bring a lawsuit against one another, it is a complete defeat for both parties, for the church and for the name of God. The real victor is Satan!
「你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為甚麼不情願受欺呢?為甚麼不情願吃虧呢?」(林前6:7)
保羅指出在教會肢體生活中,有人把紛爭訴於公庭,是大錯特錯的事,而這事情的錯是不限於提出訴訟的人:
(1) 6:7的「你們」何止是指彼此告狀的,更是整個教會:首先,彼此告狀的既是哥林多教會中人,自然是基督身體的一部份,所以也是教會參與了這訴訟,教會也是蒙了羞;再者,這也反映了教會教導無方,叫信徒未能活出末世教會的盼望。
(2) 當然,訴訟的兩方都是自己缺乏了永恆的觀念:保羅提醒說,我們是世界和天使的審判者,這是指世界末了時的審判。所以,我們不是為今生生活,乃為永恆而活。故此,凡沒有永恆價值的,沒有永恆後果的,豈不應算是「最小的事麼」?
(3) 訴訟的兩方都錯了:我們以為在訴訟中總有一方是對、另一方是錯的;但保羅說,兩方都錯了。若有一方真的欺負了別人,這當然是錯;但被欺負的同樣是錯了,因為他「不情願吃虧」(6:7) 。其實,就是他們不對白公堂而訴諸教會,若沒有願被欺的心態,而只求所謂的公平,也不會帶來榮耀神的結果—就是彼此饒恕與和解。這正是主耶穌不願處理兩個兄弟紛爭之原故(路12:13-15) 。
(4) 最後,屬神的人把紛爭帶到未信的世界是大錯特錯:保羅刻意的稱那世上作審判官的為「不義」的,反稱我們為聖徒,不是單指他們是未信的人,乃更指出他們的判斷必是按世上的不義原則為準則。故些,為何「聖徒」反被「不義的」所審判呢?這錯(原文可譯作失敗) 豈會單是聖徒的,更是那使聖徒成聖的神的!
是的,每當兩個屬主的人把紛爭訴於公堂,就是他們的失敗,是教會的失敗,也叫神的名受辱。惟一的勝利者,恐怕是撒但!
Theme: Flee immorality
Vv. 9-11
(1) Since all who do not believe in Christ cannot inherit the Kingdom of God, why does Paul choose to give a rather grotesque list of sins of those who cannot inherit the kingdom of God?
(2) In the original Greek, v. 11 reads
a. But you were washed
b. But you were sanctified
c. But you were justified…
What is Paul trying to emphasize?
Vv. 12-20
Most commentators think that “everything is permissible (or more literally translated as lawful)” had become a slogan among the Corinthian Christians in justifying their licentious lifestyle since, as Paul taught them, they were no longer under the law.
(3) It is true that the Pharisees in particular, had turned the Law of Moses into an extended list of “it is not legal to...”. Now that we are not under the law, according to Paul, what then should our guiding principle be? Paul actually lists two guiding principles in v.12—what are they and why? (In particular—to whom is it beneficial? What is meant by not being mastered?)
(4) The Corinthians were influenced by Greek philosophy and appeared to buy into the dualism that what you do to your body does not affect the spirit. What should the relationship between our body and food be?
(5) Is an obsession with food (or too much emphasis on food) purely a matter of the body with no spiritual implications?
(6) What is the body meant for and why?
(7) Where is the body of Christ at His resurrection? Did God only raise Christ’s Spirit? What then is the implication to our body?
(8) Read v.15 carefully. How does this verse correct the Corinthian’s view of the body?
(9) What then distinguishes the particular severity of the sin of sexual immorality from all other sins?
(10) Reflect on these words: “You are not your own; you were bought at a price.” How then should you live?
(11) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
遠離淫亂
第9-11節
(1) 你認為為什麼保羅要向哥林多的信徒列出不能承受神的國的人,如此詳盡和嚴重的罪行?用意何在?
(2) 第11節末,原文是這樣的:「並藉著我們神的靈,
a. 已經被洗淨了、
b. 已經被成聖了,
c. 已經被稱義了。」
重複的說「已經」,用意何在?
第12-20節: 一般解經家認為「凡事都可行(原文是合法之意)」,這保羅的教訓已成為當地教會的「口頭禪」,用來作他們過不著重道德生活的藉口。
(3) 保羅隨著基督的教導,針對法利賽式的律法主義,因他們加諸在摩西律法上以百計的「不可」。既是如此,保羅在第12節中,在「凡事都可行」的真理上,提出兩個重要的原則。它們是什麼?
a. 是提誰的益處?
b. 什麼是不受轄制的意思?
(4) 在當時盛行的希臘哲學影響下,哥林多的信徒,似乎不能擺脫「二元論」的觀念:把人的身體與靈魂看為分割的:看前者是邪惡的,肉體所作的與靈魂無關。你認為基督徒按聖經的教導,應怎樣看身體和靈魂的關係呢?
(5) 對食物的過份著重(貪吃或節食) ,有什麼屬靈後果?
(6) 「身子(體)……乃是為主,主也是為身子」是什麼意思?
(7) 基督復活後的墳墓是空的嗎?這樣,基督單是靈魂復活嗎?將來我們的身體會如何?(參林前15:44)
(8) 請細讀6:15。保羅如何更正哥林多人對身體的錯誤觀念。
(9) 為什麼淫亂的罪確與別的罪有別?
(10) 請細思「你們是重價買來的」這句話。既是這樣,你該當如何活你的命?
(11) 今日對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在自己的生命中?
“Flee from sexual immorality. All other sins a man commits are outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.” (1 Co. 6:18)
Paul points out that not all sins are equal, at least not in the case of sexual immorality. It is a direct offence to our body which is the temple of God, while “all other sins a man commits are outside of his body” (6:18). As a result, what he says about the collective body of Christ is also true of the individual body in that, “If anyone destroys God’s temple, God will destroy him, for God’s temple is sacred, and you are that temple.” (1 Co. 3:17)
Whatever Paul means by “God will destroy him”, we know that sexual immorality often brings diseases that destroy the body, and worse, can be transmitted to others, including one’s spouse. Beyond physical destruction, sexual immorality destroys the sacred union with one’s spouse and shatters the lives of the entire family and often the extended family as well. And as a member of the body of Christ, one’s sexual sin destroys the church family. Indeed, not all sins are equal!
「你們要逃避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。」(林前6:18)
我們常常說:罪是無分大小的。雖然這句話不是直接出自聖經,也卻與聖經的教訓吻合,就如羅馬書六章23所言:「罪的工價乃是死」。是的,凡沒有接受神在基督耶穌裡所賜的禮物—祂在十字架上所成就的贖價—是得不到永生的。他們不論犯的是何罪,他們的永恆命運是一樣的。
保羅在此卻指出不是每一樣罪都是同等的,至少淫亂就不一樣了。「人所犯的,無論甚麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。」。」(林前6:18)而這身子更是聖靈的殿(6:19) 。故此行淫就是干犯了聖靈的殿,這罪帶來極嚴重的後果。正如保羅先前已說過:「若有人毀壞神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。」(3:17)
無論「神必要毀壞那人」是什麼意思,我們清楚知道,行淫會給身體帶來疾病,更是可以傳給別人的,包括自己的配偶在內。在這肉身的審判以外,姦淫的行為更是破壞了神聖配合的一體,殃及兒女、破壞整個及延伸的家庭,也破壞了基督的身體,就是教會。是的,罪的禍害在今生真有大小之別的!「一失足成千古恨」,有些「足」是不能失的!