This week we shall continue the study of Exodus, the second book of the Old Testament. Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) What did the Lord tell Moses to do that did not make sense on the surface?
(2) What was the purpose of such an instruction?
(3) Pause and reflect on your past. Has God ever guided you or done something to you that did not make sense at first? Did you eventually find out His purpose?
(4) The express purpose for the instruction was that the Lord will gain glory for Himself through Pharaoh and his army. What if someone says to you, “Your God is so vain that He always seeks to glorify Himself,” what is your answer to such a question?
(5) What does the Bible say about the reasons for the change of mind of Pharaoh and his officials? Put yourself in their shoes, after the defeats by the 10 plagues (and especially the 10th plague), what might have motivated them to pursue the Israelites?
(6) How would you compare the Egyptian army to the “divisions of the Lord” (Exod. 12:51)?
(7) Upon seeing the array of their own army, do you think the Egyptians’ morale was high? Do you think the Israelites should be terrified? Why or why not?
(8) As they turned back and encamped near Pi Hahiroth, what or who was guiding them? (see Exod. 13:21-22)
(9) Perhaps, upon the sight of the Egyptian army, it was not too unexpected to see the Israelites terrified, however did it justify what they said in vv. 11-12?
(10) What words can you use to describe these Israelites?
(11) What have you learned today and how may you apply it in your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題
(1) 為何神吩咐摩西作「表面上」不合理的決定,走「轉回」的路呢?
(2) 這吩咐的目的何在?
(3) 神曾否在你生命中作出不合理的引導?請停下思想。你終於領會祂的用心嗎?
(4) 這引導至終的目的是叫神「在法老和他全軍身上得榮耀」。會有人說:你們的神豈不是「自大、求榮」嗎?你會怎樣回答?
(5) 聖經告訴我們法老和臣僕再轉意的原因是什麼?試把自己代入法老和臣僕的景況中:連經十災(特別各人剛喪長子) ,他們要追殺以色列人可尚有其他動機嗎?
(6) 按經文的記述,以色列人的「軍隊」(12:51) 與埃及軍隊可以相比嗎?
(7) 當埃及人看看自己的軍隊和配備,你以為他們的士氣如何?以色列人目睹埃及軍應否懼怕?為什麼?
(8) 以色列人這次走「轉回」的路,神用什麼方法帶領他們呢?(見13:21-22)
(9) 目睹追兵的氣勢和配備,以色列人的懼怕是可以理解的。但是否就應說出第11-12節的話呢?為什麼?
(10) 你可以用什麼來形容這些以色列人?
(11) 今天對你主要的提醒是什麼?你可以怎樣應用在你的生命中?
“Many other people went up with them as well as large droves of livestock….” (Exod. 12:38)
Many commentators blamed these other people (whoever they were) for many of the troubles of the Israelites in the wilderness, as one of them says, “These ‘other people’ similar to unconverted church members in the present age, were a source of weakness and division then as now (cp. Num. 11:4-6). There had been a manifestation of divine power, and men were drawn to without a change of heart…”
However, the Israelites could not always put their blame on these “other people”. They were really no better. Just as they had witnessed all ten plagues on the Egyptians, blessed by all the gifts given to them by their Egyptians neighbors as they left, and were immediately guided by pillars of fire and cloud—an unmistakable presence and guidance of the Lord, yet upon being the chased by the army of Egyptians, they turned against Moses right away.
We often admire how God miraculously guided the Israelites through the wilderness, and might even quietly think that if we were so guided, we would definitely follow the Lord without question. The truth of the matter was, upon the sight of the pillars of fire and cloud for the first time, the Israelites must have been dazzled and excited. But as days turned into months, and months turned into years, even the pillars lost their charm. They took it for granted. Even before the excitement and novelty had worn out, just because the pillars guided them to go in circles leading to the attack by the Egyptians and later to bitter water of Marah (Exod. 15:23), the people immediately grumbled.
The lesson is: how God reveals His guidance to us is not important, ultimately what matters is an obedient spirit, without which we are just like the “other people”.
「又有許多閒雜人,並有羊群牛群,和他們一同上去。」 (出12:38)
有不少的解經家將以色列人的悖逆往往歸咎於在他們當中的「閒雜人」(不論他們真正是誰) 。其中一位這樣說:「這些閒雜人就像今天教會中沒有真正悔改的教友一樣,如昔日那樣,是輭弱和分裂的源頭(參民11:4-6) 。這些人因看到神能的彰顯而被吸引,卻沒有心中的改變……」
但以色列人是不能把他們的惡行都歸咎在這些「閒雜人」身上的,因為他們與這些人無異!不是嗎?他們親眼目睹十災、蒙埃及的鄰居厚賜禮物、更立刻有雲柱、火柱的引導—是神親自引導的明證—卻一見埃及的追兵時,就立刻向摩西發怨言、要作反!
當我們讀到雲柱、火柱的引導時,可能不禁的說:如果神今天的引導是如此明確和神奇的就好了,我一定立刻遵從!真的嗎?以色列人在第一次目睹雲柱、火柱時,固然興奮至目瞪口呆。但當日日如是,日變月、月變年時,雲柱、火柱定必失去當初的吸引力,因為他們已看慣了。就是他們的興奮尚未退減之時,雖然有雲柱、火柱引領他們走「轉回路」14:2,也是雲柱、火柱引領他們到瑪拉的,他們豈不是照樣埋怨!
其實,神用什麼方法來顯出祂的旨意和道路不是最重要的。最重要的是我們是否有絕對順服的心。如果沒有,我們是與「閒雜人」無異!
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) As the people turned against him, Moses’ reply in vv.13-14 was very firm and ended with a very good piece of advice. What was this advice?
(2) Based on v.15, was Moses himself “still”? What does this tell you about the dilemma or struggle of a leader?
(3) Read vv. 19-20 very carefully. If you can, draw a picture of the scene (or at least mentally).
(4) How would you feel if you were the pursuing Egyptians?
(5) How would you feel if you’re the Israelites being pursued?
(6) The parting and closing of the sea was entirely the work of the Lord, what role did the staff of Moses play?
(7) As you read the account of the night in the sea
a. What strikes you as the most spectacular?
b. What strikes you as the saddest?
(8) Has God achieved His purpose in v. 18? How so?
(9) As you read the response of the people in v. 31, how do you feel about them?
(10) The crossing of the red sea is often likened to our salvation through Christ. Can you try to describe their similarities?
(11) What have you learned today and how may you apply it in your life?
第100日
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 雖然百姓是如此的埋怨,摩西在第13-14節中的回答既是肯定又具信心。第14節的結語更是重要的忠告。你有否留意到這句話?(不要作聲;英NIV譯為be still。)
(2) 摩西在第15節的表現是否一如他對百姓的忠告呢?你可看到作領袖的難處嗎?
(3) 請細讀第19-20節。試繪畫當時的情形(至少在腦海中) 。
(4) 目睹此景像,如果你是埃及軍,會有什麼感受?
(5) 如果你是以色列人,會有什麼感受?
(6) 海水的分合全是神的工作。摩西的杖實質上在扮演什麼角色?
(7) 讀到這夜紅海的神蹟,領你感到最驚心動魄的是什麼?最悲慘的又是什麼?
(8) 耶和華達到了祂在第18節的所言嗎?
(9) 讀到百姓在第31節的回應,你有什麼感受?
(10) 以色列人過紅海的經歷與我們在基督裡得救恩的經歷有什麼相似之處?
(11) 今天對你主要的提醒是什麼? 你可以怎樣應用在你的生命中?
“Then the Lord said to Moses, ‘Why are you crying out to me?’” (Exod. 14:15)
I once noticed a cartoon which depicted a Canadian Loon (an aquatic bird) with its beautiful shining feather swimming leisurely, confidently above the water, but beneath the water, the bird was paddling vigorously as if it was running for its life.
As I first read Moses’ immediate response to the Israelites who turned against him ever so quickly at the sight of Pharaoh’s pursuing army, I admired greatly his confident response to the people as a true leader, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the Lord will bring you today.” (14:13)
What impressed me even more was his ending words, “The Lord will fight for you; you need only to be still.” (14:14)
Indeed, it echoes the advice of Psalm 46:10, “Be still, and know that I am God.”
However, no sooner had he said these words to the Israelites, behind the scene and alone with God, he was paddling for his life. He was anything but still. “Why are you crying out to me?” was the rebuke of the Lord.
But such is the life of a true leader. As much as you are afraid, you need to remain calm before the people, or they will be even more alarmed. But the secret of a true leader is not to allow your fear to paralyze you, nor simply put up a front before the people, because it will not last long. You need to quickly bring your fear before the Lord. Even though you may be rebuked for your fear, but I am sure God was delighted that Moses went back to Him for strength and for reassurance. After all he was human. After all, true leaders are human too.
「耶和華對摩西說:你為甚麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。」(出14:15)
我看見朋友在冰箱面上貼著的一個「卡通」圖片,描繪一只美麗的加拿大潛鳥,安閒的在水上游。其實牠的雙腳在水的下面是作急忙的快踏,好像在逃命一樣。
讀到摩西在百姓因法老的追兵而發惡言的回應,覺得他有像這潛鳥的鎮定。他的說話是滿有信心的:「不要懼怕,只管站住,看耶和華今天向你們所要施行的救恩。」(14:13)
他接著說的話,更叫我受感動:「你們只管靜默,不要作聲/be still。」(14:14) 就如神藉詩人所言:「你要休息,要知道我是神。」(詩46:10)
誰知,在以色列人看不到的時候,摩西就像潛鳥在水面之下所作的,好像逃命一般的急急踏水,以至神向他說:「你為什麼向我哀求呢!」(14:15)
這正是一個屬靈領袖真實的寫照。雖然我們內心是驚懼的,但為了全群,我們要保持冷靜,否則就會叫全群更加的驚慌了。但屬靈領袖的秘訣卻在乎不被驚恐所勝,不是單在全群之前故作鎮定,乃是立刻把驚懼帶到神的面前。對,神或會因我們的驚惶感到失望,但一定會加給我們勇氣和加量的。因祂總顧念我們原是塵土。所有屬靈領袖都原是塵土!(詩103:14)
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
With gratitude and great jubilation, Moses penned this song (1) to praise the Lord, (2) to express his growing knowledge of God, (3) as a testimony to future generations, and (4) to express his confidence in the ultimate fulfillment of entering into the Promised Land. It is worth noting that in heaven, the singing of the song of Moses is mentioned in Rev. 15.
(1) See if you can divide the song into meaningful sub-divisions under these suggested headings (or your own headings):
a. Names of the Lord (or Who is the Lord to Moses)
b. The majesty power of God expressed in anthropomorphism (like His right hand, His nostrils, His breath)
c. No other gods like the Lord
d. Confidence in the Lords’ future guidance and fulfillment of entry into the Promised Land
e. Ending with praise of His everlasting reign.
(2) List the names Moses used of God and reflect on the deepening of his knowledge of who God is.
(3) List the anthropomorphism used by Moses of God and reflect on the use of each. How fitting is the use of each of them, as far as you are concerned?
(4) In expressing his awe, Moses said that there is no gods like the Lord. He cited three aspects in his expression. Can you identify with the feelings of Moses, either through the reading of the events of the Red Sea or your personal experience:
a. Majestic in holiness—what does it mean?
b. Awesome in glory—how so?
c. Working wonders!
(5) If you were Moses, would you have described these aspects of God? What else might you add to them?
(6) In expressing his confidence that God will lead them into the Promised Land, how did Moses reveal his understanding of the ultimate purpose of Exodus?
(7) Why did he end the song with God’s reign?
(8) Since Revelation 15:1-4 refers to this song, but within the heavenly context. Why not read the song in Revelation too? What is the common theme of the two?
(9) What have you learned today and how may you apply it in your life?
第101日
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
從這歌的內容,我們可以了解摩西是帶著極大的感恩和激昂寫出(1) 他對神的讚美,(2) 他對神更深的認識,(3) 給將來世代的見證,和(4) 他對神會帶他們進應許之地的信心。啟示錄描述天上的敬拜時,似在提及此歌(見啟示錄第15章) 。
(1) 請試用以下的分題(或你個人的分題) 把這歌分段:
a. 摩西對神的稱呼
b. 用「神人同形/Anthropomorphism」(如祂的右手、鼻孔等)的手法來形容神的大能
c. 有何神像祂
d. 信心之歌:必進迦南
e. 以神永作王為終!
(2) 試細思摩西對神的稱呼,看看他對神有什麼加深的認識。
(3) 請列出所用的「神人同形」詞句。你覺得貼切嗎?
(4) 當摩西說無別神像耶和華時,他特別的列出神的幾方面:至聖至榮、可頌可畏、以及施行奇事。紅海的神蹟怎樣顯出這幾方面?
(5) 在你個人的經歷中可以同樣作出這些稱頌神的話嗎?你會有所加添嗎?
(6) 在表達他對神必引領他們進迦南的信心時,摩西怎樣領會他對神領他們出埃及的至終心意呢?
(7) 為何他以神永遠作王為歌之結束?
(8) 請參閱啟示錄15: 1-4。那天上的歌與這地上摩西之歌有什麼共通點?
(9) 今天對你主要的教訓是什麼?可以怎樣行出來?
“Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord.” (Exod. 15:1)
It was the first song recorded of Moses and it was penned at the time God’s mighty power was revealed through the deliverance of His people from the pursuing army of Pharaoh that was totally swallowed up by the sea—“Not one of them survived.”
It was not too long ago that Moses’ world was turned upside down with his encounter with the Lord in the burning bush. His repeated excuses were ignored by the Lord who revealed not only His plan of deliverance, but Himself to him as Yahweh—I AM WHO I AM—a name that even Abraham had yet to know (Exod. 6:3)
This most reluctant leader yielded to the unyielding call of the Lord and had gradually come to understand not only the power of God, but to know Him personally.
The beginning part of this song describes the Lord like this:
“The Lord is my strength and my song; He has become my salvation. He is my God, and I will praise Him, my father’s God, and I will exalt him. The Lord is a warrior, the Lord is His name.” (Exod. 15:2-3)
The experience culminating to the crossing of the Red Sea has enabled Moses to know God more than being his father’s God, but his God, meaning he now has established a personal relationship with God. God was no more just a hearsay, or a God from culture or heritage, not even a God he accepted intellectually, but his God—he now knew God personally.
Perhaps, this song might be more appropriately titled “the song of Moses’ conversion”, or at least, “the song of his testimony of conversion”.
「那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。」(出15:1)
這裡記載的是摩西的第一首詩歌,是在他目睹神怎樣使法老的追兵全軍覆沒—一個也沒有剩下時—寫成的。 不久之前,這位摩西才初次在荊棘火中遇見神,引來他整個世界倒轉過來的改變。他是定意的拒絕承擔這使命的;但神也是定意的要他順服—甚至把自己自有永有的名向他曉喻。這名是連亞伯拉罕也不「知道的」 (6:3) 。
這個「不願意」的領袖,至終勉強的領命,卻因而慢慢的不但認識神的大能,更是個人的認識神自己。
這首詩歌是這樣開始的:「耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯。這是我的神,我要讚美祂;是我父親的神,我要尊崇祂。耶和華是戰士,祂的名是耶和華。」(15: 2-3)
因著這段時間的經歷—由荊棘到紅海,耶和華不再單是他父親的神,更是他自己的神!換句話說,摩西現在與神建立了個人的關係了。神不再是位道聽途說的神、不再是傳統文化的神,也不單是理性可接受的神。祂是「摩西的神」,是屬於摩西的!
或許,我們可稱這歌為「摩西得救見證之歌」!
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) What does the Bible call Miriam in this passage?
(2) From this title and her leadership of the women, what role did she play in the Exodus event? We should not forget her role in Exodus 2:7.
(3) How did the Israelite end up in Marah?
(4) How could they complain then?
(5) What should their attitude be?
(6) It was at this juncture that the first law or decree was laid down by the Lord. Read this decree carefully:
Ø What was the emphases of this decree?
Ø Why was it framed in such a negative way?
(7) Was the leading into Marah an accident? What purpose did it serve?
(8) After this, why did God lead them to Elim, a place of complete contrast? Was there a message behind it?
(9) What have you learned today and how may you apply it in your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 聖經在這裡怎樣稱呼米利暗?
(2) 她在以色列人出埃及中扮演著什麼角色?(不要忘記出2:7的事件) 。
(3) 以色列人是怎樣行到瑪拉的?
(4) 既有神明顯的引導,以色列人為何竟發怨言?
(5) 他們面對這難處當有的是什麼的態度?
(6) 請細讀這裡神給他們首次的律例:
a. 這律例的重點是什麼?
b. 為何以負面來宣告這律法?
(7) 他們到瑪拉是否偶然的?這事件的作用在乎什麼?
(8) 為何先有瑪拉,才有以琳?
(9) 今天對你主要的教訓是什麼?可以怎樣行出來?
“When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter…So they people grumbled against Moses, saying, ‘What are we to drink?’” (Exod. 15:23-24)
Allow me to share with you Spurgeon’s thought on this incident below:
what a sudden change from the sound of the timbrel to the voice of murmuring! You saw the maidens dancing three days ago, and you little dreamed that they would make part of yonder clamorous throng who surround the servant of God, and cry, “What shall we drink?” Such are the changes of our outward conditions and of our inward feelings; so fickle and so mutable is man. What is there that can be rested upon in this mortal life? We say today, “My mountain standeth firm, I shall never be moved;” tomorrow terra firma there is none, and we are tossed upon a stormy sea. Our life is like an April day, the sunshine alternates with the shower; or like each day of all the year, the morning and the evening are needful to complete it. Quick on the heels of light treads the darkness, followed with equal haste by light again. The sun’s rule, at this golden hour, is but temporary; he must abdicate in favor of the usurping stars, but they, in their turn, must give way before his lordly presence yet again. This world, which is our inn, owns to the sign of the “Checkers”—the blacks and whites are everywhere. We can be sure of nothing between here and heaven of the things which are seen; but of this we may be certain, that underneath all the outward change there is the immutable love of God towards his people, and that, after all, the change lies only in the seeming things, not in the things which truly are; for the things which are not seen are eternal; and changes come not there ; it is but in the things which are seen that the change occurs. Let us set the less store by earth, because its fashion abides not. Let us prize heaven more, because it cannot fade. (Spurgeon’s Sermons, Vol.9, 382-3)
「到了瑪拉,不能喝那裡的水;因為水苦,所以那地名叫瑪拉。百姓就向摩西發怨言,說:我們喝甚麼呢?」(出15: 23-24)
我覺得施布真對這段的感受很好,願意與你們分享:
「由鼓聲轉為埋怨聲,這轉變是何等的迅速!三天之前,我們才見婦女拿鼓跳舞。你絕對想不到她們會是在埋怨的百姓中,說:我們喝甚麼?我們的內心就是這樣被外面的環境所改變—人就是這樣的脆弱、這樣的善變。我們這人生能有什麼可靠的呢?今天我們說:我是如山,永不搖動的。明天,我們所謂穩重的泰山,因風暴投於海中。我們的生命像四月的日子,晴天、雨天交替;又如一年中的每一天,總有早上和晚上,才叫一天。光明轉瞬變為黑暗,也立刻亦轉回光明。太陽雖然當道,但其黃金的時刻是短暫的,它必要向星星低頭;星星也迅速的再給它退還原位。這世界是我們的旅店,也像棋子一樣,黑白分明。在天堂與地上之間,沒有任何可見之物是可靠的;但有一樣是我們可以肯定的,就是在這些外表的轉變之下,有神對祂子民不變的愛。其實,變幻是屬於不真實的事物,不屬於那真實的。那看不見的才是永恆的,變幻不屬於這範疇。惟有看得見的,才會改變。故此,讓我們少為地上的作儲存,因為它不是永久的;要寶貴天上的,因為是不會消失的。」
(Spurgeon’s Sermon, Vo. 9, 382-3)
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) How long had they been roaming in the desert by this time?
(2) If you have set foot on Sinai, you might get an idea of its conditions
a. The unending sea of sand—nothing but sand in front and behind you
b. The searing heat above your head and beneath your soles
c. The increasing thirst with limited water provision, and
d. After 1½ months, all breads and food were dried up—very hard to eat—it did not mean the food had run out, just that they were hard to eat.
(3) Under such conditions, how would you feel? What would you have done? Would you have reacted like the Israelites? Why or why not?
(4) Read the words they used in their complaint. What kind of people of faith did their complaint reveal?
(5) Can you guess the tone of voice used by God in v. 4?
(6) What would you have done, if you were God? Why did He not punish them?
(7) Why was the “raining” of food a “test” for the people?
(8) Why did it take the raining of bread from heaven for the people to know that “it was the Lord” who brought them out of Egypt? Did they not know by now? What was their real problem?
(9) Moses pointed out that on the surface the people were grumbling against him and Aaron, but in essence they were grumbling again the Lord (v. 8). What lesson can you learn from this statement?
(10) What have you learned today and how may you apply it in your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 到此,他們在曠野經過了多少時日?
(2) 如果你曾腳踏西乃沙漠,你會曉得:
a. 前後一遍都是無盡的沙漠
b. 日間的炎熱叫人頭暈、腳底也不好受
c. 是乾渴無水之地
d. 經過一個半月,所帶的食物早已乾硬—不是沒有吃的,乃是難吃的
(3) 在這種景況中,你會有什麼感受?你會有什麼想法?你會像以色列人一樣埋怨嗎?為什麼?
(4) 細讀他們所說的埋怨話:顯出他們是神怎樣的百姓?
(5) 你可以想像神在第4節回答時的語氣嗎?
(6) 如果你是神,你會如何處置這些百姓?
(7) 為何從天降(rain) 糧食是個試驗?
(8) 為何從天降(rain) 糧食,百姓就知道是耶和華將他們領出埃及的呢?難道他們尚不知嗎?他們的問題出在什麼地方?
(9) 表面上百姓是向摩西、亞倫埋怨,如摩西所指出,他們其實是向神發怨言。這裡給你的功課是什麼?
(10) 今天對你主要的教訓是什麼?可以怎樣行出來?
“If only we had died by the Lord’s hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into the desert to starve this entire assembly to death.” (Exod. 16:3)
It was amazing that only after one and a half months, the Israelites were regretting their choice to follow Moses (in fact, there were following God) to leave their land of slavery. The way they complained painted a very different picture of their lives in Egypt. They were being harshly treated as slaves; their baby boys were killed; and their conditions were so bad that they “groaned in their slavery and cried out…for help.” (Exod. 2:23).
Now, in the arid desert, not that they did not have food to eat or water to drink, but the thirst was getting to them, the unending sea of sand made them wearied and the food they carried out of Egypt was getting dried and hard to eat. As a result they loathed the long journey, the living condition and the lack of fresh and tasty food. What a group of faithless and rebellious people that
- Had no gratitude
- Had no endurance
- Had no faith, and
- Had no sense of mission!
But this is what many Christians are like too in the church:
- They did not have a deep sense of conviction of their sins and the amazing grace of forgiveness by God. As a result, they lack a deep sense of gratitude for their salvation.
- Perhaps, they have been talked into making a decision for accepting Christ based on the joy and peace that had been promised. Not that these promises were not true, they are always a result of a life of obedience. So as soon hardship comes and God does not immediately wave a magic wand (like the staff of Moses) to alleviate their hardship, they want no part of this new life in Christ.
- As much as they have experienced miracles in their lives (like the healing of themselves or their loved ones), they base their so-called faith on sight and not on the invisible presence of the Lord, and
- Because they made their decision to accept Christ based on self-interests (including spiritual interests), they have no sense of mission. They are basically living for themselves, and neither for God nor His Kingdom.
But what I find the most amazing is not their instant complaint and rebellion, but the long-suffering of God. Instead of raining down fire brimstones, he rained down bread from heaven. Amazing grace, indeed!
「巴不得我們早死在埃及地耶和華的手下;那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死阿!」(出16:3)
不到兩個月(其實只不過是個半月而已) ,這些以色列人就為聽從摩西出埃及這決定而後悔。他們埋怨的話更是叫人感到莫名奇妙,好像他們完全忘記了不久之前,他們是被埃及人苦待、奴役;他們的嬰孩被殺;他們困苦到一個地步:「就歎息哀求」(2:23) 。
現在,在曠野中,不是缺糧、無水,乃是沙漠的乾涸開始叫他們難以適應、無盡的沙漠叫他們感到困倦、帶出來的乾糧難吃。因此,他們不願再走這沙漠路、不願吃乏味的乾糧、不滿這個、也不滿那個。真是一群悖逆、沒有信心的百姓:他們
- 缺乏感恩的心
- 缺乏堅忍
- 缺乏信心
- 更缺乏使命感!
這也是今天不少信徒的寫照:
- 他們缺乏對罪有深厚的悔意,也缺乏對神赦罪恩典,極不配的感受;
- 或許他們主要是因聽到喜樂和平安的應許而決志信主的,沒有理會到主耶穌要他們捨己和背十架的要求。以至每當遇見困難時,就以為神會揮動魔術棒(像摩西手中的杖一樣) ,立時給他們解決困難。若不是如此,他們就厭煩跟隨主;
- 他們可能亦曾經歷過神蹟奇事(像神奇妙的醫治) ,但他們的信心總是倚賴可以看得見的,沒有耐性信靠那不能看見的;
- 就因他們的決志是本於要得到好處,包括屬靈的好處,他們是沒有使命感的。基本上,他們是為己而活,不是為神和祂的國度而活。
叫我最驚訝的,不是這些以色列人迅速的埋怨和悖逆,乃是神的忍耐。若我是神,早已從天降下硫磺與火;誰知神卻降下嗎哪!神實在是長久忍耐的神!
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) Why did God choose to reveal Himself in glory in the (pillar of) cloud just as the Israelite community was summoned to gather before Moses and Aaron? How did it reinforce the words of Moses in v. 8?
(2) Now the people did not have to eat dry bread, but fresh “manna”, they did not have to eat dried meat, but fresh quail. Reflect on your personal walk with God, have you ever experienced the Lord, “who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s” (Ps. 103:5) in spite of your unworthiness?
(3) If you have, how can you tell it was the Lord who satisfied your desire? How did the Israelite know that the manna and the quails were not natural phenomena but miracles from God?
(4) As much as the Lord did satisfy them with “good things”, there appeared to be a spiritual principle behind it. Can you tell what kind of a principle was it? (See vv. 17-18)
(5) Does this principle apply to you too today?
(6) There is also one more principle spelled out by Moses in v. 19. What was it?
(7) Did all the people obey this principle? Why not?
(8) Have you violated this principle in your life?
(9) Read Matthew 6:25-34. Do you have anything to confess to the Lord today because of this passage?
(10) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 為何神選擇在亞倫正說話的時候在雲中顯出祂的榮光?
(2) 現在百姓不用吃乾餅,乃吃新鮮的嗎哪;不用吃乾肉,乃吃鮮鵪鶉。在與神同行的經歷中,你有否相似的經歷—神以美物使你所願的得知足,以至你如鷹反老還童(詩103:5) ?
(3) 如果有此經歷,你怎知是神的作為?以色列人又怎能肯定是神賜嗎哪、鵪鶉,而非自然的現象呢?
(4) 神以美物使他們所願的得知足,似乎是附帶著一個條件的。這條件所表明什麼屬靈的真理呢?(見16: 17-18)
(5) 這真理對你今天的景況是否適用?
(6) 16:19記載著另一個條件。這條件所表明的屬靈的真理又是什麼?
(7) 是否人人都遵從?為什麼?
(8) 在你生命中,你有否違反過這真理?
(9) 用點時間去讀馬太福音6:25-34。今天你可有向神認的罪?
(10) 今天對你主要的教訓是什麼?可以怎樣行出來?
“The Israelites did as they were told; some gathered much, some little. And when they measured it by the omer, he who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little…” (Exod. 16:17-18)
As we read the story of the gathering of manna by the Israelites, we might tend to laugh at them or even judge their greed, and find it rather humorous that those who gathered lots and lots ended by having the same amount—just enough for the consumption of the family for the day. Obviously, God was teaching them a lesson of contentment and of trust.
I have seen brothers who own many watches; some are rather expensive ones too. But I have not seen anyone who wears more than one watch at a time. It would be crazy for anyone to wear a watch on both of their hands. The same with sisters. Most, if not all, have a wardrobe full of shoes, and just the same, they can only wear one pair at a time. Why then do we want to have so many extra pairs? This is certainly not a sign of contentment, but a sign of craving, not unlike the Israelites, when you think of it.
But I have to confess that as I was meditating on this passage, the Holy Spirit was convicting me of my worry about tomorrow too. Yes, my worry is far more basic than watches and shoes, and when you are nearing retirement, thoughts of having enough to retire seem to be natural, but to fret over it? Jesus puts it bluntly—this is what the pagans do. But for the children of God, “your Heavenly Father knows that you need them. But seek first His Kingdom and His righteousness, and all these things will be given to you as well. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” (Matt. 6:32-34)
「 以色列人就這樣行;有多收的,有少收的。及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各人按著自己的飯量收取。」(出16:17)
讀到以色列人怎樣拾取嗎哪時,我們可能會覺得可笑,或認為他們實在愛貪便宜,同時也會覺得神的幽默:那些貪心多取的,結果在一量之下,人人一樣,沒多也沒少。明顯的,神在教導他們學習知足和信靠。
我知道不少弟兄擁有多只手錶,包括名貴的。但是我從未見過他們手上佩帶多過一只的。當然,正常的人不會因擁有很多的名錶,就把它們都佩帶在手上的。
女仕們也不例外,不少是擁有甚多對鞋的。同樣地,她們只能每一次穿上一對而已。那麼,為甚麼要擁有這麼多的手錶和鞋呢?這絕非是知足的表現,反而像以色列人的「貪慾」的表現。(民11:4)
不過,我也得坦認,在思想這段經文時,聖靈也在責備我,指出我為明天憂慮的錯。當然,我的憂慮似乎與以色列人的「貪慾」有別。到退休年齡時期的憂慮,不是為手錶和鞋,自然是為退休後的生活。雖說是自然的,但是否就可以憂慮呢?主耶穌說得非常清楚—這是外邦人所求的。天父的兒女就要是不同的—「你們的天父是知道的」。神的兒女乃要「先求祂的國和祂的義,這些東西都要加給你們了。所以不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天當就夠了。」(太 6: 32-34)
Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions that follow each day.
(1) Just a thought, knowing that when the sun grew hot, the manna would melt away, would you gather your “two omers” hurriedly or leisurely?
(2) We know the meaning of Sabbath as eventually set out in the 4th Commandment (Exod. 20:8-11), but this particular moment of the collecting of manna, the instruction to keep the Holy Sabbath was its first announcement. What might be the messages behind this instruction, as far as the Israelites were concerned at the time?
(3) While normally the manna saved till the next morning would only rot with maggots and begin to smell, but not those collected on the 6th day. What was the spiritual principle being taught here?
(4) Why did God express His anger towards those who ventured out to collect manna on Sabbath (and apparently not at their initial grumble)? How important was it that they kept the Sabbath?
(5) Have you kept your “Sabbath” as God intends as well? How then should you spend your Sunday as a day of rest, worship and trust?
(6) It is interesting to read that God asked Moses to put an omer of manna for future generations to see. What was God’s purpose in so doing?
(7) What might be the equivalent to manna as far as you are concerned that will remind you always of God’s abundant provisions in your life?
(8) The Israelites ate manna daily for the entire duration of their sojourn in the desert. What a miracle! What gracious provision from the Lord! Again, what might be the equivalent of such grace in your life?
(9) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?
請慢慢細讀每天指定的經文至少兩遍,然後反複思考問題。
(1) 既知道日頭一發熱,嗎哪就消化了,你會否急忙的去拾取你那「兩俄梅珥」的嗎哪呢?
(2) 我們知道日後要守安息日的律例是神正式頒布十誡時,納入為第四誡的(出 20:8-11) 。神在此首先立為律例有什麼特別的信息或意義?
(3) 在一般的日子多留一天的嗎哪會發臭、生蟲,為何獨是第六天所拾的不會呢?內裡的信息是什麼?
(4) 我們看見神沒有因他們苦毒的怨言而發怒,卻向在安息日欲拾嗎哪的人發怒,為何神如此看重這聖安息日?
(5) 你有否按神的心意守你的「安息日」呢?你應如何用每周的主日來「安息、敬拜」和「信靠」神呢?
(6) 神吩咐摩西留下「一滿俄梅珥」的嗎哪存在約櫃的用意何在?
(7) 今天有什麼徵記像這嗎哪一樣,成為神供應的提醒?
(8) 以色列人竟在整個40年的曠野生涯中,天天吃天降的嗎哪,何等的神蹟!何等的恩典!今天你是否察覺到神在你身上同樣的恩典呢?
(9) 今天對你主要的教訓是什麼?可以怎樣行出來?
“This is what the Lord commanded: ‘Tomorrow is to be a day of rest, a holy Sabbath to the Lord. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.’” (Exod. 16:23)
I would have expected the Lord to express His anger at the grumble of the Israelites, given the words they used to attack Moses (Exod. 16:3). But God might have been angry at the time; He withheld His anger and did not express it. Instead, He “rained down” bread from heaven to satisfy their craving.
However, it was at their disobedience of the Holy Sabbath that the Lord expressed His displeasure. This reflects how seriously God takes His commandment for His people to keep Sabbath.
It is true that God is angry because if they would not even keep one simple commandment, how could they keep the Ten Commandments and other decrees that He would proclaim through Moses later on?
But this commandment to keep Sabbath had its special significance in that
(1) This was the reason given to Pharaoh as the purpose of having the Israelites to leave (Exod. 12:31), not an excuse only, but as the real desire of the Lord. Now, they were to keep the Sabbath to realize this purpose of Exodus—the worship of the Lord as their God. Non-compliance of this command would defeat the purpose of Exodus. This was an important sign that they belong to the Lord and the Lord is their God. They are now a unique people set apart for the Lord;
(2) As much as the gathering of manna was quite unlike the curse of painful toil to get food (Gen. 3:17-19), the eagerness with which the people gathered them still revealed the anxiety and the worry that came with work. But God knows our needs — our needs to rest physically and mentally as well; and
(3) It was a wonderful opportunity to train our trust in the Lord that as much as we rest for a day, God will provide all our needs.
Over the years, I have had the privilege to participate in evangelistic ministry among small towns in North America, South America and Europe, reaching the local Chinese with the gospel of Jesus Christ. Many of these Chinese immigrants operate restaurants or grocery shops. In quite a few cases, I have witnessed the genuine conversion of these Chinese immigrants from Buddhism or traditional folk religions, and upon their conversion, without being asked, they decided to close on Sundays, so that they could go to church. As new as they were as believers, they demonstrated their true understanding of Sabbath as a desire to draw close to and worship God, a need to rest physically and emotionally, and as an act of trust that they will not suffer financially because it is the Lord who provides for all their needs.
「摩西對他們說:耶和華這樣說:明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。」(出16:23)
讀到以色列人因吃的問題向摩西所說的惡言,我總以為神會懲罰他們,或許神的內心是有怒氣的,但祂卻沒有發出來,反而「從天降」嗎哪來滿足他們的「貪慾」。
但是我想不到,神卻在他們不遵守聖安息日時,道出祂的不悅。這正表示神是何等的看重安息日。
當然,這是神初次頒布誡令,連一條他們都不能遵守,日後何來遵守十誡和眾多的律例呢!不過,在這時刻頒布安息日的誡命,是有特殊的意義的:
(1) 這正是摩西給法老要求帶領百姓出埃及的理由(出12:31) 。原來並非藉口,乃是神的心願,現在藉著所頒布的安息日充份的表明出來—出埃及是為要他們敬拜耶和華,以祂為他們的神。他們若不遵守這安息日,就抹殺了出埃及的原意。這安息日是他們屬於耶和華、耶和華是他們的神重要的徵記。他們現在是地上特殊的民,是分別為聖歸於神的。
(2) 當然,拾取嗎哪不能與人類犯罪之後,要流汗糊口的被咒詛而工作相比(創3:17-19) 。這些以色列人拾取嗎哪時的貪念和緊張,正反映了一般工作帶來之壓力。神知道我們的需要—身心靈歇息的需要。
(3) 這亦是教導他們信靠神的機會,讓他們知道,少收一天,神亦會照樣供給充足的。
多年來,我有福份參加到各地小鎮中的短宣,包括在北美、中美、歐洲等的小鎮,探望當地的華僑。他們大部份從事餐館生意。不止一次,我看到他們中間剛悔改信主的餐館老板,在信主後自動的,在沒有人勸戒之下,立刻決定星期日不再營業。他們雖然是剛剛信主,卻充份明白神定這安息日條例的真義:對主產生一個渴慕親近、敬拜的心,體會身、心、靈歇息的需要,更相信神不會因少做一天的生意而叫他們虧蝕的。