Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 4:12–17

1.  John the Baptist was to prepare the way of the Messiah. Can you recall what his main message to the people was?

2. Why did he feel compelled to denounce the sin of adultery of a foreign ruler? (King Herod seduced the wife of his brother and after putting away his own wife, he married his brother’s wife.)

3. What was the result of his public denouncement and what can we learn from his action?

4. In this short passage, Matthew highlighted an important juncture of salvation history, as it marked the end of John the Baptist’s ministry (he was the last of the prophets, see 11:13), and the beginning of Jesus’ ministry. How effective do you think John’s ministry had been in being the preparer of the way for the Messiah?

5. Now Jesus began his ministry in, of all places, Galilee:
a. According to Matthew, why did Jesus begin His ministry in Galilee?

b. From the following information, what other reasons might Jesus have in beginning His ministry in Galilee?
Galilee:
  • the most northerly district of Palestine
  • small, but densely populated — according to Josephus, there were 204 villages with no fewer than 15,000 people each [do your own math]
  • most fertile region of Palestine
  • from 8th until 2nd century B.C., it was mostly in Gentile hands
  • an area with the most Gentile influence

6. Matthew used the term “proclamation” to describe Jesus’ preaching, and it is the term used of the proclamation of a king’s edict. As such Barclay opines that the message so proclaimed had to be “certain”, “with authority” and with its sources “from the King”. How may this be applied to Jesus’ message?

7. What was His message? What might it mean to the listeners of Galilee?

8. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 4:12–17

1. O papel de João Batista era preparar o caminho do Messias. Você lembra qual era a mensagem principal de João para o povo?

2. Por que ele se sentiu obrigado a denunciar o pecado de adultério de um governante estrangeiro? (O rei Herodes seduziu a esposa de seu irmão e mais tarde casou com ela, depois de ter se divorciado de sua própria esposa).

3. Qual foi o resultado de sua denúncia pública de Herodes? O que podemos aprender dessa ação?

4. Nesta curta passagem, Mateus destaca uma importante transição na história da salvação: o fim do ministério de João Batista (o último dos profetas, vide 11:13) e o início do ministério de Jesus. Você acha que o ministério de João de preparar o caminho para o Messias tinha sido eficaz?

5. De todos as regiões onde Jesus poderia ter iniciado o Seu ministério, ele escolheu a Galiléia. Considere as seguintes perguntas:
a. De acordo com Mateus, por que Jesus começou Seu ministério na Galiléia?

b. Com base nas informações abaixo, quais são alguns outros possíveis motivos para Jesus ter iniciado o Seu ministério na Galiléia?
Alguns dados sobre a Galiléia:
  • Era o distrito mais setentrional da Palestina.
  • Era um território pequeno, mas densamente povoado (De acordo com Josefo, havia 204 aldeias, cada uma das quais tinha uma população de pelo menos 15.000 habitantes - você pode fazer as contas).
  • Era a região mais fértil da Palestina
  • Era uma região que entre os séculos 8 a.C. e 2 a.C. estava em grande parte nas mãos dos gentios.
  • Era uma região cuja influência predominante era gentia.

6. Mateus usou o termo "proclamação" para descrever a pregação de Jesus, um termo usado para se referir à proclamação de um édito real. Por isso, Barclay é de opinião que, para ser proclamada assim, uma mensagem tinha que ser "verdadeira", "autorizada" e vinda "do Rei". Como essas três características se aplicam à mensagem de Jesus?

7. Qual era a Sua mensagem? O que ela poderia ter significado para os ouvintes galileus?

8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Who Might Be More Receptive to the Gospel?

As we seek to share the gospel with our loved ones and others within our sphere of influence, we often have a pre-determined mindset as to who might be more receptive to our sharing and who might be most hostile to our message.

In general, we lean toward sharing the gospel with the “nice guys” and tend to shy away from the more worldly ones or those who like to argue. In my years of learning to share the gospel, I have learned that this is not how the Spirit of God works.

I still remember the time I visited a Chinese restaurant owner of a small town. He seemed extremely friendly and he knew who I was and what my purpose of visitation was. And I knew his brother well too. After several visitations in which I thought I had built up a basic friendship (we talked about many things in common, almost like old friends), I thought it was time to share with him the gospel. Once I changed our conversation and talked about the gospel, he suddenly turned hostile. In fact he began to swear at me, at God and at his family. I had no alternative but to end not only my sharing, but my visitation.

On the other hand, in earlier years, when I was less confident in sharing the gospel, I bumped into another restaurant owner in a small town. Again, she knew who I was and what my purpose of visitation was, except that she made it clear she was a devout Taoist, and that I would be wasting my time in sharing the gospel with her. I was naïve enough not to give up and asked that she would give me 15 minutes to talk about the gospel as it was very dear to me and that she owed it to herself simply to know what it was about. As I sat in her rather well-decorated restaurant, surrounded by all her workers, I was rather discouraged, thinking that she was listening to me out of politeness only. Yet, at the end of my sharing (which went way beyond my 15 minutes), when I asked her dutifully what she thought of the gospel and whether she would believe in Jesus Christ as her Lord and Savior, to my great surprise, she responded positively, in front of all her employees and gave her life to Christ right there and then!

Indeed, the gospel is the power of God for the salvation of everyone who believes (Rom. 1:16), and our job is to share faithfully to whoever is willing to listen, without prejudging them based on who they are.

Reflexão meditativa
Quem seria mais aberto ao Evangelho?

Quando buscamos compartilhar o evangelho com os nossos entes queridos e com outras pessoas que fazem parte da nossa esfera de influência, normalmente temos uma mentalidade predeterminada com respeito àqueles que pensamos que serão mais abertos à nossa mensagem e àqueles que pensamos que serão mais hostis.

Em geral, a nossa tendência é compartilhar o evangelho com aqueles que são "legais" e evitar aqueles que são mais mundanos ou que gostam de discutir. Mas ao longo dos meus anos de aprendizagem de como compartilhar o evangelho, tenho aprendido que o Espírito de Deus não opera assim.

Ainda me lembro de uma vez em que visitei o dono de um restaurante chinês numa pequena cidade. Ele parecia ser uma pessoa muito amigável; sabia quem eu era e qual era o propósito de minha visita. Eu também conhecia bem o irmão dele. Depois de várias visitas, nas quais eu pensava ter construído uma amizade rudimentar (conversamos sobre muitas coisas que tínhamos em comum, quase como se fôssemos velhos amigos), achava que já era hora de compartilhar o evangelho com ele. Mas assim que eu comecei a falar sobre o evangelho, ele ficou hostil. Aliás, ele começou a xingar a mim, a Deus e a sua família. Não só tive que interromper a nossa conversa; também fui obrigado a suspender as minhas visitas.

Por outro lado, nos primeiros anos, quando eu tinha muito menos confiança para compartilhar o evangelho, encontrei a dona de outro restaurante que também estava localizado numa pequena cidade. Ela também sabia quem eu era e qual era o propósito de minha visita, mas ao mesmo tempo deixou claro que ela era uma taoísta devota e que eu estaria perdendo o meu tempo compartilhando o evangelho com ela. Eu era ingênuo o suficiente para não desistir e lhe pedi que me concedesse 15 minutos para conversar com ela sobre o evangelho, porque era algo que eu amava muito e porque ela pelo menos devia saber do que se tratava. Eu estava sentado em seu restaurante bem decorado, cercado por todos os seus trabalhadores, sentindo-me bastante desanimado. Pensava que ela só estava me escutando por cortesia. No entanto, depois da minha exposição (que durou muito mais que 15 minutos), ao cumprir meu dever de perguntar-lhe o que ela pensava sobre evangelho e se ela queria crer em Jesus Cristo como seu Senhor e Salvador, para minha grande surpresa, ela respondeu que sim, na frente de todos os seus funcionários, entregando a sua vida a Cristo naquele momento.

De fato, o evangelho é o poder de Deus para a salvação de todos os que crêem (Rom. 1:16), e nosso dever é compartilhá-lo fielmente com todos aqueles que estão dispostos a ouvir, sem prejulgá-los com base em quem eles são.

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 4:18–25

1. This was not the first time Jesus met these four young men; take a look at John 1:35-42 and get a sense of what preceded this calling by Jesus.

2. Can you imagine what might have happened to Peter and Andrew after their first encounter with Jesus in John 1?

3. Why did they respond to Jesus’s calling now and so readily?

4. How much might they have understood by being fishers of men?

5. Is using “fishers of men” an appropriate analogy of their calling by Jesus? How so?

6. What had the four given up in following Christ? What might be the toughest thing to give up?

7. What about you?

8. Matthew goes on to tell us the ministries of Jesus which were very effective and that His name grew rapidly. What did His ministries entail and why? What can we emulate of Jesus as we seek to minister to our world today?

9. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 4:18–25

1. Este não é o primeiro encontro de Jesus com estes quatro jovens; leia João 1:35-42 para ter uma ideia do que já tinha acontecido antes de Jesus chamar eles.

2. Você consegue imaginar o que teria acontecido na vida de Pedro e André após o seu primeiro encontro com Jesus em João 1?

3. Por que desta vez eles responderam tão prontamente ao chamado de Jesus?

4. Quanto eles teriam entendido sobre o que significava ser pescadores de homens?

5. A frase “pescadores de homens” é uma analogia apropriada para descrever o chamado de Jesus para estes discípulos? Em que sentido?

6. De que coisas eles teriam que abrir mão a fim de seguir a Cristo? Qual delas teria sido a mais difícil de reninciar?

7. E você?

8. Em seguida, Mateus nos conta sobre os ministérios de Jesus, dizendo que foram muito eficazes e explicando que as notícias sobre Ele se espalharam rapidamente. O que Jesus fazia como parte de Seus ministérios? Por quê? Como podemos imitá-Lo enquanto buscamos ministrar ao nosso mundo hoje?

9. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Following Christ

Sometimes, “converting” someone might be easier than helping one “follow” Christ.

It appears that because of persecution, the early believers, once they decided to believe in Christ, would be committed to follow Him till death, from their public act of baptism. Seldom would one be foolish enough to invite persecution by publicly confessing one’s faith, unless one truly believed that Jesus is the Son of God who died and had risen for our sake.

So, baptism became an instant and effective test on the genuineness of one’s faith.

But this is not necessarily the case today, especially if being a Christians invites no instant sacrifice and is even fashionable in some circles. How then can we be sure that these new converts have genuine faith — i.e. not just an intellectual faith or one that seeks temporal benefits of this life only?

Well, for one it is not up to us to judge the faith of another person. However, we must responsibly share the gospel not as a gospel of prosperity only, but one that demands total surrender to Christ, and makes Him both our Savior and Lord. Then it is up to the hearer to respond. If the hearer decides to put his or her faith in Christ, tests will come, as Jesus puts it in the parable of the sower (Matt. 13:1-9), in the form of pleasure or trials. These tests will serve to prove the genuineness of their faith. It is true that some who fail their tests continue to remain as nominal believers, but we should be patient with them, because by remaining in the fold, they continue to avail themselves to the power of the Living Word. Perhaps, one day, they may still come to true repentance, especially when God allows them to face even more severe trials of life.

Reflexão meditativa
Seguir a Cristo

Às vezes, pode ser mais fácil "converter" uma pessoa do que ajudá-la a "seguir" a Cristo.

Devido à perseguição, parece que os primeiros crentes, uma vez que decidiam crer em Cristo, se comprometiam a seguí-Lo até a morte. Eles expressavam esse compromiso através do ato público de batismo. Poucos seriam tolos o suficiente para fazer uma confissão pública de sua fé, tornando-se alvos de perseguição, a menos que realmente acreditassem que Jesus é o Filho de Deus que morreu e ressuscitou por nós.

Nesse sentido, o batismo se tornou um teste instantâneo e eficaz da autenticidade da fé do crente.

No entanto, as coisas não necessariamente funcionam assim hoje, especialmente em contextos onde ser cristão não resulta em nenhum sacrifício instantâneo, e em certos meios onde, ao contrário, ser cristão está de moda. Nesses casos, como podemos ter certeza de que a fé desses novos convertidos é genuína, ou seja, que não se trata de uma fé que é somente intelectual ou que só busca benefícios passageiros para esta vida?

Bem, em primeiro lugar, não cabe a nós julgar a fé dos outros. No entanto, devemos compartilhar o evangelho com responsabilidade, sem apresentá-lo como um simples evangelho de prosperidade, mas como um evangelho que exige uma entrega total a Cristo, um evangelho que faz dEle o nosso Salvador e Senhor. Depois, devemos reconhecer que a responsabilidade de responder é do ouvinte; e se o ouvinte decidir depositar a sua fé em Cristo, as provações virão na forma de prazeres ou dificuldades, como Jesus explicou na parábola do semeador (Mt 13:1-9). Essas provas revelarão a autenticidade de sua fé. Embora seja certo que alguns continuarão a se considerar crentes mesmo depois de terem reprovado nessas provações, devemos ser pacientes com eles; enquanto eles permanecerem no rebanho, continuarão a desfrutar (ter acesso á) do poder da Palavra Viva. Talvez algum dia eles se arrependam de forma genuína, especialmente se Deus permitir que enfrentem provações ainda mais severas na vida.

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 5:1–12

This section marks the beginning of the famous Sermon on the Mount, and it begins with the Beatitudes:

1. How does the world define blessedness? How do you define blessedness?

2. The first reason for being blessed is because “theirs is the kingdom of God”:
a.  Why is one blessed because the kingdom is his or hers?

b. Is being “poor in the spirit” a must for one to be in the kingdom of God? Why or why not?
3. The second reason for being blessed is because “they will be comforted”:
a. Why do people consider that mourning is a loss and not a blessing? What might be the loss that would cause a person to mourn the most?

b. Will all who mourn necessarily be comforted? How then will a mourner not be comforted? On what basis will a mourner be willing to receive comfort and thus be blessed?
4. The third reason for being blessed is because “they will inherit the earth”:
a. What is the meaning of “inherit”? What does “inherit” not mean?

b. Who then does Jesus say will inherit the land/earth? Why? (You may want to look up Ps. 37, the theme of which is “inherit the land”.)
5. The fourth reason for being blessed is because “they will be filled”:
a. What do people go after in order to fill or satisfy their inner hunger?

b. Can they be filled? Why or why not?

c. What then is meant by hungering and thirsting after righteousness?

d. How can Jesus “guarantee” that they will be filled?

6. The fifth reason for being blessed is because “they will be shown mercy”:
a. To whom does the world like to extend mercy?

b. According to your personal experience, how different is the basis of God’s mercy from that of the world’s?

c. Do you still extend mercy to only those whom you think deserve it?
7. The sixth reason for being blessed is because “they will see God”:
a. What makes a heart impure?

b. How can one have a pure heart?

c. How does this particular beatitude speak to us concerning our daily time of seeking God?
8. The seventh reason for being blessed is because “they will be called sons of God”:
a. What does it mean to be called a “son of God”?

b. In what way does being a peacemaker resemble Jesus, the Son of God? What “peace” does Jesus make?

c. What then is the true meaning of being “peace- maker”?
9. The eighth reason for being blessed is again because “theirs is the kingdom of God”:
a. Why would one be persecuted “because of righteousness” (v.10)?

b. In v.11, whom does Jesus substitute for “righteousness” (v.10)? What is the message He is sending to these first audiences about who He is?
10. It is obvious that no one can, by themselves, live out the beatitudes, therefore the eight beatitudes as a whole, are not the “conditions” based on which one belongs to the kingdom of God. What then are the beatitudes in relation to the Kingdom of God?

11. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 5:1–12

Este trecho marca o início do famoso Sermão da Montanha, o qual começa com as Bem-aventuranças:

1. Como o mundo definiria a palavra "bem-aventurança"? Como você a definiria?

2. A primeira razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que "deles é o reino dos céus":
a. Por que uma pessoa a quem pertence o reino é bem-aventurada?

b. É imprescindível que uma pessoa que deseja participar do reino de Deus seja "pobre de espírito"? Por que ou por que não?
3. A segunda razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que eles "serão consolados":
a. Por que o luto normalmente é considerado uma perda em vez de uma bênção? Que tipo de perda provocaria a dor mais intensa?

b. É certo afirmar que todos os que choram serão obrigatoriamente consolados? Nesse caso, como é possível que alguém que chora não seja consolado? Com que base uma pessoa que chora estará disposta a receber consolação e, assim, ser abençoada?
4. A terceira razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que "eles receberão a terra por herança":
a. O que significa a palavra "herdar"? O que ela não significa"?

b. Nesse sentido, quem herdará a terra, de acordo com Jesus? Por quê? (Você talvez deseje consultar o Salmo 37, cujo tema é "herdar a terra".)
5. A quarta razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que eles "serão satisfeitos":
a. O que as pessoas procuram para preencher ou satisfazer sua fome interior?

b. Elas podem ser saciadas? Por que ou por que não?

c. Diante disso, o que significa ter “fome” e “sede” de justiça?

d. Como Jesus pode "garantir" que eles serão satisfeitos?
6. A quinta razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que eles "obterão misericórdia":
a. O mundo gosta de ter misericórdia de quem?

b. De acordo com sua própria experiência, quão diferente é a base sobre a qual Deus decide ter misericórdia das pessoas, em comparação com a base sobra a qual o mundo o faz?

c. Você continua tendo misericórdia somente daqueles que (em sua opinião) o merecem?
7. A sexta razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que eles "verão a Deus":
a. O que torna um coração impuro?

b. Como alguém pode ter um coração puro?

c. O que esta bem-aventurança específica nos ensina sobre o tempo que separamos diariamente para buscar a Deus?
8. A sétima razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que eles "serão chamados filhos de Deus":
a. O que significa ser chamado "filho de Deus"?

b. Em que sentido aquele que é pacificador é parecido com Jesus, o Filho de Deus? Qual é essa "paz" que Jesus faz?

c. À luz disso, o que realmente significa ser um "pacificador"?
9. A oitava razão pela qual são chamados de bem-aventurados é que, mais uma vez, "deles é o Reino dos céus":
a. Por que alguém seria perseguido "por causa da justiça" (v.10)?

b. No v. 11, em vez de dizer “por causa da justiça” (v.10), Jesus diz “por causa de (alguém)” (v.11). Qual é a palavra que Ele usa no lugar de “justiça”? Ao fazer essa substituição, que mensagem Jesus queria transmitir ao seu público original sobre Sua identidade?
10. É óbvio que ninguém pode pôr em prática as bem-aventuranças pelas próprias forças; nesse sentido, o conjunto de oito bem-aventuranças não constitui uma lista de "condições" que devem ser cumpridas para pertencer ao reino de Deus. Portanto, que relação existe entre as bem-aventuranças e o reino de Deus?

11. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?


Meditative Reflection
Incomparable Ethics

The Sermon on the Mount of Jesus has been the admiration of many great men and women in history for the last two thousand years. But did Jesus preach it to be admired? Did He teach it to be kept as the supreme standard of ethics?

Gandhi, the Father of modern India, had a high regard for the Sermon of the Mount. As he spent time reading the Bible and attending church searching for the truth in both the United Kingdom and South Africa, he came to appreciate the person of Jesus Christ and His teachings, especially the Sermon on the Mount.

However, he concluded that Christianity was only one of the great religions, but not the only true religion. It was obvious that his life had been greatly affected by what he read of Jesus Christ. His non-violent revolution reflected his understanding of the Sermon on the Mount.

However, as great a man as he was, and as close to the True Light as he once was, it is said that when he died, he confessed that he was still searching for light, but all around him was darkness.

The Sermon on the Mount indeed sets out a set of supreme ethics, but they are not to be observed. No one can live out such a perfect set of ethics. They reveal,beyond the letter of the Law of Moses, the heart of God’s perfection, so that we may thirst after Him and find Him. And for those who have found Him, it is His will that we be salt and light, exhibiting the kind of ethical living that befits the citizens of the Kingdom of heaven, so that people will be drawn to and give glory to our Heavenly Father.

Reflexão meditativa
Uma ética incomparável

Ao longo dos últimos dois mil anos, o Sermão da Montanha de Jesus tem sido admirado por muitos homens e mulheres importantes. No entanto, Jesus pregou esse sermão somente para que fosse admirado? Ele o ensinou para que fosse considerado como o supremo padrão de ética?

Gandhi, o pai da Índia moderna, tinha um profundo respeito pelo Sermão da Montanha. Depois de passar um tempo lendo a Bíblia e frequentando uma igreja em busca da verdade, tanto no Reino Unido quanto na África do Sul, desenvolveu-se nele um profundo respeito pela pessoa de Jesus Cristo e Seus ensinamentos, especialmente o Sermão da Montanha.

No entanto, sua conclusão foi que o Cristianismo é somente uma das grandes religiões, e não a única religião verdadeira. Mas é claro que, apesar disso, a sua vida foi muito afetada pelo que leu sobre Jesus Cristo. Sua revolução não violenta refletiu sua compreensão do Sermão da Montanha.

No entanto, apesar de ser um grande homem que alguma vez chegou muito perto da Verdadeira Luz, diz-se que pouco antes de morrer ele confessou que ainda estava procurando a luz, mas ao redor dele só havia trevas.

De fato, o Sermão da Montanha estabelece uma ética suprema, mas não com o objetivo de ser observada. Ninguém consegue colocar em prática uma ética tão perfeita. Este conjunto revela, para além da letra da Lei de Moisés, a essência da perfeição de Deus, para que tenhamos sede dEle e o encontremos. E Sua vontade para nós que já O encontramos é que sejamos sal e luz, com vidas que manifestam uma ética que condiz com o nosso status como cidadãos do Reino dos céus, para que outros se sintam atraídos pelo nosso Pai Celestial, dando glória a ele.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 5:13–20

1. As we read of the analogies of us being salt and light of the world, how do these analogies relate to the beatitudes?

2. To what aspects of the analogy of the salt is Jesus referring?  How does exhibiting the beatitudes by Christians serve the function of the salt?

3. To what aspects of the analogy of the light is Jesus referring? How does exhibiting the beatitudes by Christians serve the function of light?

4. What then would you say is the responsibility of Christians in this secular world?

From v. 17 through v. 48, Jesus is talking about the Law and true righteousness (i.e. a right relationship with God) and He opens with vv. 17-20:

5. Vv.17-18: affirming the validity of the Law
a. Why can’t the law be changed in any way?

b. But why does it need to be fulfilled and how would Jesus fulfill it?

6. Vv. 19-20: The Law and righteousness
Read v. 19 carefully as it talks about two kinds of people (and one’s attitude toward the Law): There are those who break the Law and those who keep the Law.
a. Which kind of person did the Pharisees and the teachers of the Law think they belonged to and why?

b. According to Jesus, would they be able to enter into the Kingdom of heaven?  Why or why not?

c. Would those who break the Law and even teach others to do the same be like the Pharisees — i.e. they will not be able to enter into the Kingdom of heaven?  Why or why not?
7. How then can one’s righteousness surpass that of the Pharisees and the teachers of the law? (See Gal. 3:9-11.)

8. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 5:13–20

1. Ao lermos estas analogias que dizem que somos o sal e a luz do mundo, que relação podemos encontrar entre elas e as bem-aventuranças?

2. A que propriedades do sal Jesus se refere na primeira analogia? Em que sentido os cristãos cumprem a mesma função que o sal quando suas vidas manifestam as bem-aventuranças?

3. A que propriedades da luz Jesus se refere na segunda analogia? Em que sentido os cristãos cumprem a mesma função que a luz quando suas vidas manifestam as bem-aventuranças?

4. Diante disso, o que você acha que é a responsabilidade dos cristãos neste mundo secular?

Começando no versículo 17 e continuando até o versículo 48, Jesus fala sobre a Lei e a verdadeira justiça (ou seja, ter um relacionamento correto com Deus). Ele começa com os vv. 17-20:

5. Os versos 17-18 afirmam a vigência da lei.
a. Por que nenhuma alteração pode ser feita na lei?

b. Mas por que a lei precisa ser cumprida, e como Jesus a cumpriria?
6. Os versos 19-20 tratam da lei e a justiça.
Leia com atenção o versículo 19. Este versículo menciona dois tipos de pessoas (e a atitude de cada um com relação à lei): aqueles que violam a lei e aqueles que a cumprem.
a. Os fariseus e mestres da lei pensavam que faziam parte de qual categoria? Por quê?

b. De acordo com Jesus, eles poderiam entrar no Reino dos céus? Por que ou por que não?

c. Aqueles que violam a Lei e até mesmo ensinam os outros a fazerem o mesmo são como os fariseus (ou seja, não poderão entrar no Reino dos céus)? Por que ou por que não?
7. Diante disso, como é possível que alguém tenha uma justiça que é muito superior à dos fariseus e mestres da lei (vide Gálatas 3:9-11)?

8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
The Law and I

I have had the privilege of walking alongside many Christians over the years, helping them to ponder over their passion and mission in life.  One of the tools we have used is the writing of a Personal Mission Statement.  In arriving at such a statement, one of the questions we considered is what values or virtues we might hold dear.  As a result, the Personal Mission Statements, so arrived at, often reflect these values or virtues.  Quite a few Personal Mission Statements include words similar to these: “I shall live according to the Ten Commandments.”

However, as I read these or similar words in their statements, I wondered whether we still misunderstand the function of the Law.

As Paul makes it plain,
So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.  Now that faith has come, we are no longer under the supervision of the law.” (Gal. 3:24-25)
Indeed, the law has been divinely inspired by God, but its purpose is to lead us to faith in Christ.  Therefore, Paul reminds us that the sum or end of the law is Christ (Rom. 10:4) and the goal of the command is love (I Tim. 1:5).

In Christ, our new supervisor is love and not the law. The Old Testament Law still gives us specific reminders of God’s holy standard, but since we are no longer children (Gal. 4:1), the “law” that supervises us is that of loving God and loving our neighbors (Matt. 22:37-40).

Reflexão meditativa
A Lei e eu

Ao longo dos anos, tenho tido o privilégio de acompanhar muitos cristãos, ajudando-os a refletir sobre sua paixão e missão na vida. Uma das ferramentas que usamos é formular uma declaração de missão pessoal. Ao fazer esa declaração, uma das questões que sempre consideramos é a identificação dos valores ou virtudes que nos são caros. Por isso, as declarações de missão pessoal resultantes geralmente refletem os valores ou virtudes do indivíduo. Muitas dessas declarações de missão pessoal incluem declarações semelhantes a esta: "Viverei de acordo com os Dez Mandamentos."

No entanto, ao ler essas ou semelhantes palavras em suas declarações, me pergunto se ainda não conseguimos entender corretamente qual é a função da lei.

Paulo diz claramente:
Assim, a Lei foi o nosso tutor até Cristo, para que fôssemos justificados pela fé. Agora, porém, tendo chegado a fé, já não estamos mais sob o controle do tutor" (NVI-PT). (Gálatas 3:24-25)
É verdade que a lei foi divinamente inspirada por Deus, mas seu propósito é nos levar à fé em Cristo. É por isso que Paulo nos lembra que a totalidade ou finalidade da lei é Cristo (Rom. 10: 4) e o objetivo do mandamento é o amor (I Tim. 1:5).

Em Cristo, o nosso novo tutor é o amor, e não a lei. A Lei do Antigo Testamento pode até nos dar lembretes específicos sobre qual é o padrão sagrado de Deus; mas apesar disso, não somos mais menores de idade (Gálatas 4:1), e agora o nosso tutor é a "lei" do amor a Deus e ao próximo (Mateus 22:37-40).

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 5:21–32

1. From vv. 21-48, Jesus uses a “formula” to highlight the futility of gaining righteousness by keeping the letter of the Law.  Can you detect the “formula” in vv. 21, 27, 33, 38 and v.43?

2. From the use of this “formula”, what is the error highlighted by Jesus?  Is this error common today to Christians, including yourself?

3. Vv. 21-26: On Anger
a. Refer to Exodus 20. To which commandment was Jesus referring?

b. What is the letter of this Law and what is the spirit of this Law?

c. What sin is it when we call someone Raca (literally an idiot) or a fool?

d. In OT times, when one was offering a sacrifice (to atone for one’s sin), what was he or she trying to mend?  But Jesus points out that effective atonement needs to be mended at two levels. What are they?

e. Jesus then offers very practical advice in v.25.  How did He apply the same principle to our relationship with God in v.26?
4. Vv. 27-32: On Adultery
a. Refer to Exodus 20. To which commandment was Jesus referring?

b. What is the letter of this Law and what is the spirit of this Law?

c. Jesus often uses exaggeration to hammer His point across. What is His point in vv. 29-30?  How can you apply this in your life?

d. The Jews of His time, had developed a practice called “Divorce for Any Cause”; it was commonly used by the men.  How did Jesus address their wrong in this area?
e. If divorce is only permitted based on adultery, then what would the wife be turned into (or labeled) by the husband who divorced her (even though she had not committed adultery)?
5. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 5:21–32

1. Jesus usa uma "fórmula" nos vv. 21-48 para destacar a futilidade observar a letra da Lei com o objetivo de obter a justiça. Você consegue identificar essa "fórmula" nos vv. 21, 27, 33, 38 e v. 43?

2. Qual é o erro que Jesus enfatiza ao usar esta “fórmula”? Esse erro é comum entre os cristãos de hoje, incluindo você?

3. Os vv. 21-26 tratam da raiva.
a. Consulte Êxodo 20. A qual dos mandamentos Jesus se refere?

b. O que é a letra desta Lei e o que é o espírito desta Lei?

c. Qual é o pecado que cometemos quando chamamos alguém de Raca (literalmente, idiota) ou tolo?

d. Quando uma pessoa oferecia um sacrifício (de expiação para o pecado) nos tempos do VT, o que ela buscava reparar? Mas neste trecho, Jesus mostra que para uma expiação eficaz precisa haver uma reparação em dois planos. Quais são?

e. Logo, no versículo 25, Jesus dá alguns conselhos muito práticos. Como o mesmo princípio se aplica ao nosso relacionamento com Deus, de acordo com o versículo 26?
4. Os vv. 27-32 tratam do adultério
a. Consulte Êxodo 20. A qual dos mandamentos Jesus se refere?

b. O que é a letra desta Lei e o que é o espírito desta Lei?

c. Jesus com frequência usava o exagero para enfatizar o Seu ponto principal. Qual é o Seu ponto principal nos vv. 29-30? Como você pode aplicá-lo em sua vida?

d. Os judeus da época de Jesus tinham desenvolvido uma prática (muito comum entre os homens) chamada "o divórcio por qualquer causa" Como Jesus corrigiu o erro desses judeus nesta área?

e. Se o divórcio só é permitido em casos de adultério, o marido que se divorcia de sua esposa a transforma em que (quer dizer, como ela é rotulada, até mesmo quando ela não cometeu adultério)?
5. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Anger

Indeed adultery is a serious sin which unfortunately has become more and more prevalent among Christians. Most Bible-believing churches still take it seriously and uphold the teaching of the Bible in this respect.  But not so, with the sin of anger!

Anger is a serious enough sin that Jesus has to mention it together with adultery in the Sermon on the Mount.  In fact, He has to mention it before adultery and equates it with murder!

If a Christian leader admits that he is constantly plagued by adulterous thoughts, he will definitely not be allowed to continue his leadership role.  But I have seen Christian leaders who are quick-tempered and yet are allowed to continue to serve in the church as if what Jesus says in the Sermon on the Mount does not matter.

In fact, the Scripture is full of teachings that admonish us against anger, and consider a person of anger not fit for Christian leadership.  Allow me just to quote a few such passages from the Scripture:
An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins.” (Prov. 29:22)

“…because human anger does not produce the righteousness that God desires.” (James 1:20)

“(An overseer must) not (be) given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.” (I Tim 3:3)

“Since an overseer manages God’s household, he must be blameless—not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.” (Titus 1:7)
Of all kinds of Christ-likeness that we can think of, Jesus Himself only mentions two in the Bible:
“…learn from me, for I am gentle and humble in heart.” (Matt. 11:29)
What do you think His reason is?

Reflexão meditativa
A raiva

O adultério é de fato um pecado grave que infelizmente está ficando cada vez mais comum entre os cristãos. A maioria das igrejas que crêem na Bíblia ainda a leva a sério e defende o que a Bíblia ensina sobre o adultério. Mas não se pode dizer o mesmo sobre o pecado da raiva!

A raiva é um pecado tão sério que Jesus teve que mencioná-la junto com o adultério no Sermão da Montanha. Ele até teve que mencioná-la antes do adultério e a equipara ao assassinato!

Sem dúvida, nenhum líder cristão que admita ser constantemente perseguido por pensamentos adúlteros será autorizado a continuar exercendo a sua posição de liderança. Contudo, tenho visto líderes cristãos iracundos que continuam servindo na igreja apesar de sua raiva. É como se o que Jesus disse no Sermão da Montanha não importasse.

Mas as Escrituras estão cheias de ensinamentos que nos alertam contra a raiva e consideram uma pessoa de temperamento explosivo não apta para a liderança cristã. Deixe-me citar alguns exemplos:
"O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados". ( NVI-PT) (Provérbios 29:22)

pois a ira do homem não produz a justiça de Deus”. (NVI-PT) (Tiago 1:20)

"(O bispo) não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro". (NVI-PT) (I Tim 3:3)

Por ser encarregado da obra de Deus, é necessário que o bispo seja irrepreensívelnão orgulhoso, não briguento, não apegado ao vinho, não violento, nem ávido por lucro desonesto". (NIV-PT) (Tito 1:7)
De todos os aspectos da semelhança de Cristo nos quais poderíamos pensar, Jesus mesmo só menciona dois na Bíblia:
"... aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração;" (NVI-PT) (Mateus 11:29)
Por que você acha que Ele mencionou somente esses dois?

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 5:33–48

1. Vv. 33-37: On Taking an Oath
a. Refer to Numbers 30:2, and see what the letter of this Law is and what the spirit of this Law is.

b. What normally was the reason for their swearing, especially by pointing to heaven, earth, or Jerusalem?

c. Why then is swearing itself something that “comes from the evil one”?

d. What does it teach us when we need to impress others of our innocence or truthful words or deeds?
2. Vv. 38-42: On True Humility
a. Refer to Exodus 21:22-25: Whom does the Law address?  The victim or the judge?

b. Is the Law aimed to exact retribution or to restrict excessive retribution?
Jesus explains in vv. 39-42 the spirit of the Law:
c. Why did Jesus use the example of striking one’s cheek and not the cutting of one’s hand?

d. Why did Jesus use the example of taking one’s tunic and not the seizing of one’s children?

e. How long will it take for you to walk one mile?  Why did Jesus use the example of one mile, not ten?
3. How would you define a person who can overlook the hurt of bearable physical pain, the loss of material possession and the involuntary doing of something extra within one’s ability?  Behind all these, what might the toughest to overcome - the hurt, the loss, the inconvenience or one’s pride?

4. Vv. 43-48: On Our Enemies
a. Refer to Leviticus 19:18, and see what the letter of this Law is and what already the spirit of this Law is.

b. Jesus gives several reasons that loving one’s neighbor only is not God’s kind of love.  How does each of His reasons speak to you:
  1. Being sons of God;
  2. Not being better than tax collectors and pagans;
  3. Being perfect as our heavenly Father is.
c. What then should you do?
5. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 5:33–48

1. Os vv. 33-37 tratam dos juramentos.
a. Leia Números 30:2 e identifique tanto a letra quanto o espírito desta lei.

b. Em geral, quais eram as intenções dos que juraravam, especialmente quando o faziam enquanto apontavam para o céu, a terra ou Jerusalém?

c. Por que, então, o próprio ato de jurar é algo que "vem do Maligno"?

d. O que isso nos ensina sobre nós, se para enfatizar aos outros que somos inocentes ou que nossas palavras ou ações são verdadeiras, precisamos fazer algo extraordinário?
2. Os vv. 38-42 tratam da verdadeira humildade.
a. Leia Êxodo 21:22-25. A quem vai dirigida esta lei? À vítima ou ao juiz?

b. Qual é o propósito desta lei - exigir o castigo ou impedir que o castigo seja excessivo?
Nos vv. 39-42, Jesus explica o espírito da lei:
c. Por que Jesus usou o exemplo de uma bofetada na face e não o corte de uma mão?

d. Por que Jesus usou o exemplo de um roubo e não de um sequestro dos filhos?

e. Quanto tempo você levaria para andar uma milha? Por que Jesus usou o exemplo de andar só uma milha, e não dez?
3. Como você descreveria uma pessoa que é capaz de suportar a dor de um ferimento físico suportável, a perda de alguma posse material ou a obrigação contra a sua própria vontade de fazer algo extra que está dentro de suas capacidades? Em todos esses exemplos, qual seria o aspecto mais difícil de superar - a dor, a perda, a inconveniência ou o orgulho próprio?

4. Os vv. 43-48 tratam de nossos inimigos.
a. Leia Levítico 19:18 e identifique tanto a letra quanto o espírito desta Lei, conforme já expresso na passagem.

b. Jesus dá várias razões que mostram que o amor que só se mostra ao próximo não é o tipo de amor que Deus aprova. O que você pode aprender de cada uma de Suas razões?
  1. Ser filhos de Deus
  2. Não ser melhor do que os publicanos e pagãos
  3. Ser perfeito como o nosso Pai celestial
c. O que você deve fazer diante destas razões?
5. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
True Humility

In the Beatitude, Jesus says,
Blessed are the meek,
for they will inherit the earth.”
In essence, Jesus is not saying anything new.  He is simply repeating what has already been written in Psalm 37.  Throughout the psalm, the theme is one of “inheriting” (73: 9, 11, 18, 22 and 29).

The teaching is clear, as the people of God we look to God and God alone to provide for us and to increase our wealth.  That is the meaning of inheriting.  Whatever we have is not ours, but is given by God.

As children of God and citizens of heaven, we have to exhibit this attitude in order to be light and salt to the world.  Yes, this is not fashionable, and in fact, contrary to the secular mind.  The world teaches that if you want to get ahead, you have to be aggressive; if you want to be successful, you have to be ruthless; and if you want to be rich, you have to “leave no crackers on the table.”

In fact, the beatitudes as a whole aim to de-secularize our worldly mindset.  But the toughest is perhaps this third beatitude.  Perhaps Jesus senses the perceived impracticality of such an approach. He gives three further examples — those of turning the other cheek, letting go of even one’s own cloak and walking the extra mile.

These examples have at least two things in common:
1. They are all bearable: Jesus was not talking about the cutting off of an arm, having one’s wife or children seized, or walking an impossible distance; and

2. They all must overcome the greatest hurdle of all, pride or ego!
Therefore, if a person can overlook or put up with physical pain, the loss of material possessions and inconveniences, and, most important of all, can let go of his ego, he will truly be humble!  In fact, he will almost be invincible!

Reflexão meditativa
A verdadeira humildade

Nas bem-aventuranças, Jesus diz:
"Bem-aventurados os humildes,
pois eles receberão a terra por herança”. (NVI-PT)
Em essência, nada do que Jesus diz aqui é novo. Ele simplesmente repete o que já está escrito no Salmo 37. O tema que aparece ao longo deste salmo é o de “herdar” (73:9, 11, 18, 22 e 29).

Seu ensino é claro: nós, como o povo de Deus, recorremos a Deus, e somente a Deus, para a nossa provisão e o aumento das nossas riquezas. É esse o significado de herdar. Nada do que temos é nosso; tudo nos tem sido dado por Deus.

Como filhos de Deus e cidadãos do céu, devemos mostrar essa atitude para podermos ser luz e sal para o mundo. É claro que essa atitude não está de moda; pelo contrário, vai em contra do que a mente secular pensa. O mundo nos ensina que devemos ser agressivos para podermos progredir; se você quiser ser bem-sucedido, você deve ser implacável; e se você quiser ficar rico, você não pode "deixar os biscoitos na mesa".

Aliás, o objetivo das bem-aventuranças como um todo é “des-secularizar” a nossa mentalidade mundana. Mas talvez a parte mais difícil seja esta terceira bem-aventurança. Talvez seja por isso que Jesus, ciente da aparente impraticabilidade dessa abordagem, dá mais três exemplos: o de oferecer a outra face, o de deixar que se leve também a capa, e o de andar uma milha extra.

Esses três exemplos têm pelo menos duas coisas em comum:
1. Todos tratam de coisas suportáveis: Jesus não diz nada sobre cortar o braço, deixar que se leve os filhos ou a esposa, ou caminhar uma distância impossível.

2. Em cada exemplo, o maior obstáculo de todos para ser superado é o orgulho ou o ego!
Portanto, qualquer homem que é capaz de ignorar ou suportar a dor física, a perda de alguma posse material ou a inconveniência, além de fazer a coisa mais importante de todas, renunciar o seu próprio ego, é um homem verdadeiramente humilde! De fato, uma pessoa assim será quase invencível!

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 6:1–15

Almsgiving, prayer and fasting were the three great cardinal works of the religious life. Through these, the Jews thought they would be OK with God if they devoted themselves to these “acts of righteousness” (6:1).

1. Vv. 2-4: Almsgiving
a. What was the intention (i.e. the desired outcome) of their public act of almsgiving, according to Jesus?

b. While such an act would not draw reward from the Father in heaven, yet Jesus said they “have received their reward in full”.  What have they received as a reward?

c. What is meant by “the left hand not knowing what the right hand is doing”?  Is it possible?  (Have you noticed that you have done something so natural and habitual to you that you are not even aware that you are doing it?)
2. Vv. 5-8: On the Wrong Prayer
a. Again, what was the intention (i.e. the desired outcome) of their public act of praying, according to Jesus?

b. While such an act would not draw reward from the Father in heaven, yet Jesus said they “have received their reward in full”.  What have they received as a reward?

c. Vv. 6-8 spells out the proper attitude of prayer which includes:
  1. Being behind closed doors (what does it mean?)
  2. Prayer is being spoken to the unseen Father (and so?)
  3. Not being like the pagans (what is the purpose of saying many words in their prayers?)
  4. Recognizing that our Father knows our need. How important is this to prayer?
  5. How should the above affect your prayer life?
3. Vv. 9-15:  On the Right Prayer

Having talked about what prayer is not, Jesus now gives us a “model” prayer.  Let’s reflect on this familiar prayer afresh and the significance of its contents:
a. Address: who is our object of prayer and where is He?

b. Why should we begin our prayer not with supplication, but with acknowledging the holiness of His name, and about His kingdom?  How would you define “adoration” within this context?

c. In supplication, why would Jesus begin with such earthly request?  How would it affect the prayer that follows?

d. Confession:  How important is it that our prayer needs to include not only confession, but having our forgiveness tied to our forgiveness of others?  Have you taken this seriously in your confession?

e. In further supplication, the focus is on sin and temptation:  How practical is this prayer of asking God to “not lead us into temptation”?  Are we not trying to pass the buck?  Why or why not?

f. Some manuscripts end with a doxology (“for yours is the kingdom and the power and the glory forever”).  Why did Jesus teach us to end our prayer with a doxology?

g. How different is this prayer from that of the pagan to their gods?

4. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 6:1–15

Para os judeus, a esmola, a oração e o jejum eram as três grandes obras fundamentais da vida religiosa. Eles pensavam que a prática dessas três "obras de justiça" os tornaria aceitáveis a Deus (6:1).

1. Os vv. 2-4 tratam da prática de dar esmolas.
a. De acordo com Jesus, com que finalidade (quer dizer, resultado esperado) eles davam esmolas em público?

b. Embora esse tipo de obra não receba nenhuma recompensa do Pai que está nos céus, Jesus diz que os que a praticam "já receberam sua plena recompensa". Que recompensa é essa que eles já receberam?

c. O que quer dizer a frase "que a sua mão esquerda não saiba o que está fazendo a direita"? Isso é possível? (Você já se deu conta de ter feito algo que era tão natural e habitual que você fez sem perceber o que estava fazendo?)
2. Os vv. 5-8 tratam da forma incorreta de orar.
a. Uma vez mais, de acordo com Jesus, com que finalidade (quer dizer, resultado esperado) eles oravam em público?

b. Embora esse tipo de oração não receba nenhuma recompensa do Pai que está nos céus, Jesus diz que os que a fazem "já receberam sua plena recompensa". Que recompensa é essa?

c. Os vv. 6-8 apresentam uma atitude apropriada de oração, a qual inclui os seguintes elementos:
  1. É feita a portas fechadas (o que isso significa?)
  2. É dirigida ao Pai invisível (qual é a importância disso?)
  3. Não deve ser como as orações dos pagãos (qual é o propósito dos pagãos ao proferirem orações cheias de palavras?)
  4. É feita com o reconhecimento de que o nosso Pai conhece as nossas necessidades. (Quão importante é esse entendimento na oração?)
  5. Quão importantes são estas verdades para a sua vida de oração?
3. Vv. 9-15 tratam da forma correta de orar.

Depois de ter explicado o que a oração não é, Jesus agora nos dá uma oração “modelo”. Reflitamos novamente sobre esta oração familiar e o significado do seu conteúdo:
a. O destinatário: A quem vai dirigida a nossa oração e onde está Ele?

b. O início: Por que devemos começar a nossa oração reconhecendo o Seu reino e a santidade de Seu nome em vez de começá-la com súplicas? Como você definiria a "adoração" neste contexto?

c. A súplica: Por que Jesus começaria com um pedido tão terrestre? Como isso afetaria o resto da oração?

d. A confissão: Quão importante é não só que a nossa oração inclua um momento de confissão, mas também o fato de que nosso perdão está ligado ao perdão que nós mostramos aos outros? Você tem levado isso a sério em seu tempo de confissão?

e. A súplica adicional: O foco aqui é o pecado e a tentação. Quão prática é esta oração na qual pedimos a Deus, "não nos deixes cair em tentação"? Orar assim não é um exemplo de “empurrar a responsabilidade” para Deus? Por que ou por que não?

f. Alguns manuscritos terminam com uma doxologia ("porque teu é o reino, o poder e a glória, para sempre"). Por que Jesus nos ensinou a encerrar a nossa oração com uma doxologia?

g. Quão diferente é esta oração das orações que os pagãos fazem aos seus deuses?
4. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
On Prayer

Wanting to learn to pray is always the heart-cry of all Christians who seek to love God and it is also an area that all of us feel so inadequate.  I guess it is not something new; even the disciples of Jesus felt the need and thus asked Jesus to teach them how to pray. (Luke 11:1)

In the Sermon on the Mount, Matthew sets the prayer that Jesus teaches against the error of some of the Jews of His days and that of the pagans.  Both took a reward approach to prayer: For some of the Jews, prayer was simply an outward “act of righteousness” (6:1), to make them feel good about themselves religiously; and for the pagans, a means to twist the arms of their gods to satisfy their wants.

While most of us do not use prayers as an “outward” act of righteousness, we often use it to gauge our own spirituality.  In a way it is right, if we love the Lord, we naturally will hunger and thirst after meeting Him in prayer.  But more and more, we gauge our spirituality based on how long we pray, and even if we can “listen” to God through our prayer. 

The meaningfulness of our prayer is far more important than its length.  Some pagans can pray for hours to their gods, and it is nothing more than a reflection of their “discipline”, which does not necessarily translate into a love relationship.

And whether God chooses to speak to us through the time of prayer, in another time, or through some other means is absolutely His prerogative.

It is interesting to note that in Luke 11, it was after having seen how Jesus prayed that the disciple asked to be taught how to pray.  This meant he longed to pray like Jesus.

In two of the recorded prayers of Jesus (John 17 and Matt. 26), the focus of Jesus’ prayers was glorifying the Father through His submission which reminds me of one of the insights of Henry Nouwen on prayers.

Nouwen likened prayer to the method of performing trapeze.  He discovered the likeness through interviewing a trapeze performer who dazzled his audience with his amazing swinging back and forth.  To Nouwen’s surprise, the performer gave total credit to his brother who grabbed hold of him every time he finished his swinging routine. He added that all he had to do was to open his hands and trust that his brother would grab him. If he tried to grab his brother instead, it might spell disaster.

Nouwen went on to liken our prayer as one of emptying our hands of things that we like to hold onto (be it self-will, preference, timing and even the way we like to see things happen).  Prayer, like that of Jesus, is a process of submission, whereby we learn to let go of things that are hindrances to our total submission to God. When we are able to extend a truly empty hand to God, He will certainly grab a hold of us.  Humans may fail us, God never will.

Reflexão meditativa
Sobre a oração

Aprender a orar sempre tem sido o desejo sincero de todos os cristãos que buscam amar a Deus; mas ao mesmo tempo, é uma área na qual todos nos sentimos muito deficientes. Acho que isso não é algo novo; até mesmo os discípulos de Jesus se sentiram assim e pediram a Jesus que os ensinasse a orar. (Lucas 11:1)

No Sermão da Montanha, Mateus contrasta a oração que Jesus ensina com algumas das formas errôneas de orar que eram comuns na sua época, tanto entre os judeus quanto entre os pagãos. Ambos tinham um enfoque na oração que a contemplava em termos de "recompensa". Para alguns judeus, a oração era simplesmente uma "obra de justiça" (6:1), cuja finalidade era fazer com que eles se sentissem bem consigo mesmos com relação à "religião"; para os pagãos, a oração era uma ferramenta para forçar os seus deuses a satisfazerem os seus desejos.

Embora a maioria de nós não use as nossas orações como obras "externas" de justiça, com frequência as usamos para avaliar a nossa espiritualidade. Em certo sentido temos razão, uma vez que se amarmos ao Senhor, naturalmente teremos fome e sede de nos encontrar com Ele em oração. No entanto, cada vez mais medimos a nossa espiritualidade com base na duração das nossas orações, ou até mesmo com base em nossa capacidade de "ouvir" a voz de Deus em nossas orações.

O que a nossa oração significa é muito mais importante do que a sua duração. Alguns pagãos são capazes de passar horas em oração aos seus deuses, mas isso não passa de um reflexo de sua "disciplina", e não necessariamente implica a existência de um relacionamento amoroso.

Além disso, é somente de Deus a decisão de falar conosco mediante o nosso tempo de oração, ou em algum outro momento ou por algum outro meio.

É interessante observar que o discípulo em Lucas 11 pediu a Jesus que o ensinasse a orar somente depois de ver como Ele orava. Isso significa que ele queria orar como Jesus.

O foco de duas das orações de Jesus registradas na Bíblia (em João 17 e Mateus 26) é a glorificação do Pai mediante a Sua submissão. Isso me lembra certa observação que Henry Nouwen fez sobre a oração.

Nouwen comparou a oração com o método de um trapezista. Ele descobriu essa semelhança ao entrevistar um trapezista que deslumbava o público com a sua execução surpreendente. Nouwen ficou surpreso quando o trapezista deu todo o crédito ao irmão que sempre o agarrava no final de sua rotina de balanço. Ele acrescentou que a única coisa que ele precisava fazer era estender as mãos e confiar que seu irmão o agarraria; se ele tentasse agarrar o seu irmão por conta própria, poderia provocar um desastre.

Depois disso, Nouwen comparou a nossa oração ao ato de esvaziar as nossas mãos das coisas que gostamos de segurar (por exemplo, a nossa obstinação, as nossas preferências, nosso próprio cronograma e até mesmo a maneira que queremos que as coisas aconteçam). A oração, como as de Jesus, é um processo no qual nos submetemos, pelo qual aprendemos a abrir mão das coisas que impedem a nossa submissão total a Deus. Quando pudermos estender uma mão a Deus que realmente está vazia, Ele certamente nos agarrará. Os humanos podem nos falhar, mas Deus nunca nos falhará.