Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 6:16–24

1. Of almsgiving, prayer and fasting, which one tends to be the one which Christians use to gauge their own spirituality? Why?

2. Since Jesus includes fasting in His warning to us against using it as an “act of righteousness” (6:1). What then should their attitude concerning fasting be according to Jesus?

3. Pagans also practice fasting. How should ours be different from theirs?

4. Jesus’ teaching of not storing up treasures on earth is a familiar one:
a.     How would you define “store up”?

b.     Are you then storing up treasures on earth?

c.     What is meant by “where your treasure is, there your heart will be”?

d.     According to your definition, where then is your heart these days?

5. According to Jesus, what leads to “great” darkness? Why? (Note: Jesus does not say, “the light within you becomes darkness”, but “is darkness”. What does that mean?)

6. How would you define “master”? What might be the signs that something or someone has become your master?

7. Using the signs you have come up with, is God or Money your master?

8. What is the main message to you today and how can you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 6:16–24

1. Qual destas práticas — orar ou jejuar — é normalmente usada pelos cristãos como indicador de espiritualidade? Por quê?

2. Jesus inclui o jejum na sua advertência contra o uso de certas práticas como “obras de justiça” (6:1). Nesse sentido, qual deve ser a nossa atitude com relação ao jejum, de acordo com Jesus?

3. Os pagãos também jejuam. Como o nosso jejum deve ser diferente do jejum deles?

4. O ensino de Jesus sobre não acumular tesouros na terra é bem conhecido:
a. Como você definiria a palavra "acumular"?

b. Você está acumulando tesouros na terra?

c. O que significa a frase "onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração"?

d. Faça uma avaliação do seu próprio coração à luz desse ensino. Onde está o seu coração atualmente?
5. De acordo com Jesus, o que leva a “tremendas” trevas? Por quê? (Note que Jesus não diz que "a luz que está dentro de você se torna trevas" mas "são trevas". O que isso significa?)

6. Como você definiria a palavra "senhor"? Quais seriam alguns sinais de que alguma pessoa ou coisa já se converteu em seu senhor?

7. Com base nesses mesmos sinais, qual destes dois é seu senhor - Deus ou o dinheiro?

8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Fasting

In the last few decades, fasting as a form of spiritual discipline seems to be in vogue among evangelical Christians again, perhaps rightfully so.

It was practiced by the people of God in the Old Testament (1 Sam. 7:6; Jer. 36:9; 1 Ki. 21:9, 12, 27; 2 Sam. 12:16), even after their exile (Est. 4:1-3,15-17; Neh. 1:4; Dan. 9:3) and was in fact mandated as part of the Law of Moses (Lev. 16:29, 31; 23:27, 32; Num. 29:7). The New Testament believers, including the Apostles continued to practice it as part of their church life (Acts 13:2,3; 14:23).

And yet, Jesus chooses to warn us against practicing it as an “act of righteousness”, whether to impress God, ourselves or others.

I think most Christians would not practice fasting to impress others. But to safeguard against this pitfall, Jesus commands us not to show others any sign of our fasting (let alone telling people that we fast).

But the danger of impressing ourselves does exist. I have come across many Christians who practice fasting as if they would not be quite complete without it, but with it, they would be closer to God.

And the danger of impressing God also is real, in that, we may think that we are able to twist God’s arm into submission to our agenda, our will or our desire.

As we carefully consider all the examples and teachings given in the Bible, the overwhelming focus on fasting is repentance. Indeed, the abstinence from food or drink and from our work or routine is purely an expression of our genuine sorrow over sin.

The Chinese Bible beautifully translates “fasting” on the Day of Atonement as a “bitter denial of one’s heart”. Such is the essence of fasting according to most of the examples and teachings in the Scripture concerning this practice.

While the rest of the passages about fasting, like those in the Book of Esther, Nehemiah and Daniel, do include a desire for divine intervention or wisdom, they are still grounded in sorrow and repentance.

Indeed, regular fasting from food or drink or any of our routines that would be a distraction from a time focused on God is very helpful in drawing us close to God, but we should never use a work mentality that by fasting, we can somehow twist God’s arm into loving us or accepting us more, let alone answering our prayers.

We do not have anything to offer God, except “a broken and contrite heart.” (Ps. 51:17)

Reflexão meditativa
O jejum

Parece que nestas últimas décadas, a prática de jejuar como uma disciplina espiritual está de moda novamente no meio cristão evangélico (e talvez merecidamente).

O jejum foi praticado pelo povo de Deus no Antigo Testamento (1 Sam. 7:6; Jer. 36:9; 1 Reis. 21:9, 12, 27; 2 Sam. 12:16) e até mesmo depois do exílio (Est . 4:1-3,15-17; Ne. 1:4; Dan. 9:3); aliás, era exigido como parte da Lei Mosaica (Levítico 16:29, 31; 23:27, 32; Núm. 29:7). Os crentes do Novo Testamento, incluindo os apóstolos, continuaram a praticá-lo como parte de sua vida eclesiástica (Atos 13:2,3; 14:23).

Mesmo assim, Jesus decide nos advertir contra o seu uso como uma "obra de justiça", seja para impressionar a Deus, a nós mesmos ou a outros.

Eu acho que a maioria dos cristãos não jejuaria para impressionar os outros. Mesmo assim, para nos proteger contra esse perigo, Jesus nos manda não mostrar aos outros nenhum sinal (muito menos dizer-lhes) de que estamos jejuando.

No entanto, o perigo de tentar impressionar a nós mesmos é muito real. Já encontrei muitos cristãos que praticam o jejum como se fosse uma coisa necessária para serem completos, como se a prática do jejum os aproximasse de Deus.

O perigo de tentar impressionar a Deus também é real, pois podemos tentar torcer o braço de Deus para que Ele se submeta aos nossos planos, à nossa vontade ou aos nossos desejos.

Ao refletirmos cuidadosamente sobre todos os exemplos e ensinos dados na Bíblia, descobriremos que na grande maioria deles o foco do jejum é o arrependimento. Na verdade, a abstinência de comida ou bebida, ou do nosso trabalho ou rotina é simplesmente uma forma em que podemos expressar uma tristeza genuína por nosso pecado.

No trecho sobre o Dia da Expiação, a Bíblia em chinês traduz lindamente a palavra "jejum" com a frase "uma amarga negação do coração". De acordo com a maioria dos exemplos e ensinamentos das Escrituras sobre o jejum, essa é a verdadeira essência da prática.

Embora as outras passagens onde é mencionado o jejum, como alguns trechos dos livros de Ester, Neemias e Daniel, incluam um elemento de desejo de intervenção ou de sabedoria divina, o seu significado fundamental continua sendo uma expressão de dor e arrependimento.

Sem dúvida, a prática de jejuar regularmente de comida ou bebida, ou de qualquer rotina que não nos deixa tempo para estarmos focados em Deus, é muito útil para nos aproximarmos dEle; contudo, nunca devemos considerar o jejum como uma “obra” que de alguma forma nos permite torcer o braço de Deus a fim de que Ele nos ame ou aceite mais, e muito menos como uma ferramenta para obrigá-Lo a responder às nossas orações.

Não temos nada para oferecer a Deus, salvo "um coração quebrantado e contrito". (Salmos 51:17)

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 6:25–34

1. What is “life”, physical, emotional and spiritual, to you?

2. What aspect of life was Jesus addressing?

3. How would you define “worry”?

4. What does the example of the birds illustrate? Does it mean that we don’t have to labor and plan ahead?

5. If we have food, drink and clothes, does it mean that you will be free from worries? Why or why not?

6. What does the example of lilies illustrate? What do the birds and the lilies have in common?

7. Why did God make us different from birds and lilies? How different are we?

8. Who are the pagans and what are their characteristics?

9. How should we be different from them?
a.     What is meant by “to seek”?

b.    In 6:33, what is first and why? What is second?

c.    What is meant by seeking His Kingdom?

d.    What is meant by seeking His righteousness?

e.    How do we know that we are “seeking” something? Do you know or really trust that “these things” will be “added” unto you? If so, why are you still seeking them?
10. Will tomorrow worry about itself? Really? How? Why?

11. Can I worry about today then?

12. How then should you face tomorrow then — family, relationship, career, school or anything that might bring you anxiety, unease, trouble, agitation or a lack of peace?

13. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 6:25–34

1. Como você definiria a "vida" física, emocional e espiritual?

2. Neste trecho, Jesus se refere a que aspecto da vida?

3. Como você definiria a palavra "preocupação"?

4. Qual é a verdade que Jesus procura explicar com o exemplo das aves? Isso quer dizer que não é necessário trabalhar, nem fazer planos para o futuro?

5. Você pode dar por certo que estará livre de preocupações se tiver comida, bebida e roupas? Por que ou por que não?

6. Qual é a verdade que Jesus procura explicar com o exemplo dos lírios? O que as aves têm em comum com os lírios?

7. Por que Deus nos fez diferentes das aves e dos lírios? Quão diferentes somos?

8. Quem são os pagãos, e quais são as suas características?

9. Como devemos ser diferentes deles?
a. O que significa a palavra "buscar"?

b. O que significa a palavra "primeiro" em Mateus 6:33? Por quê? O que é secundário?

c. O que significa buscar o Seu Reino?

d. O que significa buscar a Sua justiça?

e. Como podemos saber se estamos "buscando" algo? Você sabe (ou realmente confia) que "todas essas coisas" serão "acrescentadas" a você? Se a sua resposta for sim, por que você ainda está buscando essas coisas?
10. É certo afirmar que o amanhã trará as suas próprias preocupações? É mesmo? Como? Por quê?

11. Isso significa que eu posso me preocupar com o dia de hoje?

12. Diante disso, como você deve enfrentar o amanhã, com relação à sua família, seus relacionamentos, sua carreira, educação, ou qualquer outra coisa que possa lhe causar ansiedade, desconforto, problemas, inquietude ou falta de paz?

13. Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Serving Two Masters

In my secular career, I worked for a few family businesses. The benefits of working for a family business included a much cozier working environment, with less of a bureaucratic structure in decision making and more of a relational approach to line and functional management. I found it more comfortable in such an environment as a Christian. However, it also had its pitfalls and the most important of them was having to answer to more than one boss unofficially.

Officially, I reported to the chairman of the company who was the father of the family, but unofficially I had to answer to the other members of the family, who often had competing interests. In one such company, as much as I enjoyed my work very much and the complete trust of the chairman, I had no choice but to resign, because it is true that, “No one can serve two masters (or more).”

However, as much as I have had this first-hand experience, I have found myself very comfortable in serving two masters in my personal life.

I am familiar with the teaching of 1 John 2:15, “do not love the world…If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.” Since my conversion in my late teen-years, I learned to memorize this verse. But as I reflect on my secular career, as successful as it was for the most part and one in which I invariably gained the trust of my boss, I, imperceptibly, had engaged in the rat race, just like many others in the corporate world.

Yes, I joined short-term missions, I sought to share the gospel at work and even led Bible study in my office, and I served actively in the church. While I might even be able to maintain a good reputation as a good Christian at work, deep down, I admired, I pursued and I sought after fame, fortune and power. The only difference was that I was able to hide it quite well in the eyes of my colleagues, but not in the eyes of my Lord.

Indeed, “If then the light within you is darkness, how great is that darkness.” (Matt. 6:23)

All along, I “saw” myself as a good Christian, but what I saw was, in fact, darkness, that is, false light. How great had that darkness been!

It was not until I learned to set aside time for regular prolonged self-reflection and examination (in addition to my daily rush-devotion time), that I came to see my folly. As a result, when I was invited to speak at my son’s wedding (he is an accountant married to another accountant, just as I am), I said to him, “Do not follow my footsteps to a tee.”

I was referring to how I tried to gain the world and the Lord at the same time.

Reflexão meditativa
Servir a dois senhores

Quando eu ainda tinha a minha carreira secular, trabalhei em algumas empresas familiares. Os benefícios de trabalhar numa empresa familiar incluem um ambiente de trabalho muito mais acolhedor, uma estrutura menos burocrática na tomada de decisões e uma abordagem mais relacional na gestão funcional e na hierarquia administrativa. Como cristão, me sentia mais à vontade nesse tipo de ambiente. No entanto, o ambiente também tinha as suas próprios problemas, o mais importante deles sendo a necessidade de obedecer mais de um chefe, de forma não oficial.

Formalmente, eu tinha que obedecer ao presidente da empresa, que também era o pai da família; no entanto, extraoficialmente, eu também tinha que seguir as instruções dos outros membros da família, os quais muitas vezes tinham interesses concorrentes. Numa dessas empresas, embora eu gostasse muito do meu trabalho e gozasse também da plena confiança do presidente, fui obrigado a pedir demissão, porque, de fato, “ninguém pode servir a dois (o mais) senhores. "

No entanto, apesar de ter passado por essa experiência profissional, tenho visto que com frequência me sinto muito à vontade servindo a dois senhores em minha vida pessoal.

Conheço bem o ensinamento de 1 João 2:15: "Não amem o mundo ... Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele". Já na época da minha conversão, nos últimos anos da adolescência, havia aprendido esse versículo de cor. Mas ao refletir sobre a minha carreira secular, percebo que, embora tivesse muito sucesso e sempre fosse capaz de ganhar a confiança dos meus chefes, eu acabei me envolvendo, sem perceber, na "correria" do mundo corporativo, assim como muitos outros que trabalhavam no mesmo ambiente.

É certo que eu participava em viagens missionárias de curto prazo, buscava compartilhar o evangelho no trabalho e até mesmo dirigia um estudo bíblico que se reunia no meu escritório, e tudo isso enquanto também servia ativamente na minha igreja. E embora eu até tivesse a reputação de ser um bom cristão no trabalho, o que, no fundo, eu admirava, perseguia e buscava era a fama, a fortuna e o poder. A única diferença era que conseguia esconder isso muito bem dos olhares dos meus companheiros, mas não diante dos olhos do meu Senhor.

Quão verdadeiras são estas palavras de Jesus: "Se a luz que está dentro de você são trevas, que tremendas trevas são!" (NIV-PT). (Mateus 6:23)

Durante todo aquele tempo, a “visão” que eu tinha de mim mesmo me dizia que era um bom cristão, mas o que eu realmente estava vendo eram trevas, uma falsa luz. Que tremendas foram aquelas trevas!

Foi só quando aprendi a reservar um tempo para fazer uma autorreflexão e a autoanálise prolongada e regular (além do meu apressado tempo devocional diário) que percebi minha tolice. Como consequência, quando fui convidado a falar no casamento do meu filho (assim como eu, um contador que se casou com uma contadora), eu disse: "Não siga meus passos ao pé da letra."

Com isso eu me referia à forma em que eu tentei ganhar o mundo e o Senhor ao mesmo tempo.

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 7:1–12

To Judge or not to Judge:
1. What is the definition of judging, and how is it different from forming an opinion?

2. Jesus is obviously using an exaggerated analogy. Why would He choose to use such an exaggeration? What is His point?

3. What is the definition of a hypocrite?

4. Jesus does not appear to stop us totally from judging; we may only so long as we remove our “plank” first. What if we really look at ourselves and remove our “plank” first; what would it do to our “judging” of our brothers?

The Warning:
1. Who are the dogs and pigs (v.6)? (See Prov. 26:11 and 11:22.)  What does Jesus mean here?

2. In Jesus’ case, who trampled the sacred and ended up tearing Him to pieces?

Seek and It will be Given:
1. Consider these similar sayings.
a.     “What you do not want done to you, do not do it to others.” (Confucius)

b.     “What is hateful to yourself, do to no other.” (Rabbi Hillel )

c.     “What thou thyself hatest, to no man do.” (Tobit 4:16)
How does what Jesus say in v. 12 differ from the above?

2. V. 12 is linked to the preceding verses on prayer by the word, “therefore”. How does it sum up the Law and the Prophets? How is it tied to our attitude of prayer and the fact that we are “evil”?

[If you have time, you may wish to consider the following as well:
•    What will happen to us, if we are serious in obeying this “sum”?
•    How can we do this?
•    Look up Mark 12:29-31 and Luke 10:27. What aspect of the Law and Prophets is being emphasized? The negative or the positive?
•    Therefore, the Law, if rightly understood is about “relationship”. Do you agree?]
3. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 7:1–12

Julgar ou não julgar:
1. Qual é a definição da palavra "julgar" e como é diferente da simples ação de formar uma opinião sobre algo?

2. É óbvio que Jesus está usando uma analogia exagerada. Por que Ele escolheria fazer isso? Qual é o seu argumento?

3. Qual é a definição da palavra "hipócrita"?

4. Parece que o objetivo de Jesus não é nos impedir de fazer qualquer tipo de julgamento; podemos julgar, contanto que tiremos a "viga" do nosso olho primeiro. Se fizermos isso, que efeito terá no "juízo" que emitimos sobre os nossos irmãos?

O aviso:
1. A quem se referem as expressões "cães" e "porcos" no v.6 (vide Provérbios 26:11 e 11:22)? O que Jesus quer dizer com isso?

2. No caso de Jesus, quem foram os que pisaram o que era sagrado e acabaram despedaçando-O?

Busquem, e encontrarão:
1. Considere as seguintes máximas que são semelhantes à de Jesús:
a. "O que você não quer que os outros façam a você, não faça aos outros." (Confúcio)

b. "O que é odioso para você, não faça a ninguém." (Rabino Hillel)

c. "O que você mesmo odeia, não faça a ninguém." (Tobias 4:16)
Como o que Jesus diz no v. 12 é diferente dessas máximas?

2. A expressão "assim" é usado aqui para ligar o v. 12 aos versículos anteriores sobre a oração. Em que sentido este versículo resume a Lei e os Profetas? Como está ligado à nossa atitude de oração e com o fato de que somos "maus"?

[Se você tiver tempo, talvez deseje pensar sobre as seguintes questões:
• O que acontecerá conosco se levarmos a sério o compromisso de obedecer a essa “soma” (da Lei e dos Profetas)?
• Como podemos fazer isso?
• Leia Marcos 12:29-31 e Lucas 10:27. Essas passagens enfatizam que aspecto da Lei e dos Profetas? O aspecto negativo ou o positivo?
• Conclui-se, então, que a Lei, quando for entendida corretamente, trata de uma “relação”. Você concorda?]
3. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
The Sum of the Law

In today’s scriptural reflection, I ask about the main difference of Jesus’ teaching —“So, in everything, do to others what you would have them do to you…” (Matt. 7:12) from the following:
1.  “What you do not want done to you, do not do it to others?” (Confucius)

2.  “What is hateful to yourself, do to no other.” (Rabbi Hillel )

3.  “What thou thyself hatest, to no man do.” (Tobit 4:16)
It is obvious that these proverbs focus on the negative, while that of Jesus focuses on the positive.

But the difference goes much deeper. In the latter sayings, one seeks to avoid doing things that are wrong, and to do the things that are right (for us). Doing right is at the center of the decision and so we ourselves are still central in the decision. But Jesus teaches us to make others the center of our decision, and “others” include those who might have made us their enemies (as mentioned in Matt. 5:44 earlier).

But the sum of the Law and Prophets is that of love.

The Jews of Jesus’ time, especially their teachers, approached the Law and Prophets based on observance, making their religious life a set of “dos and don’ts”.

But Jesus is saying that if we truly love God and love people, then, essentially, our actions will more than meet the letter of the Law, and the very heart of our Heavenly Father also.

This is why I am very leery of the church trying to set up too many “dos and don’ts”, instead of teaching the people to love God and their neighbors whole-heartedly. It is perhaps also a reflection of how we approach the raising of our children at home. We take pride in their obedience, their academic excellence and their career achievements, as if somehow it would lessen the pain of knowing that they do not really put God first in their life.

Reflexão meditativa
A soma da Lei

Na Reflexão sobre as Escrituras de hoje, fiz uma pergunta sobre a diferência principal entre o que Jesus ensinou —“Por eso, todo cuanto queráis que os hagan los hombres, así también haced vosotros con ellos,...” (NVI-PT) (Mateus 7:12) — e as seguintes máximas:
1. "O que você não quer que os outros façam a você, não faça aos outros." (Confúcio)

2. "O que é odioso para você, não faça a ninguém." (Rabino Hillel)

3. "O que você mesmo odeia, não faça a ninguém." (Tobias 4:16)
Uma diferença óbvia é que os provérbios acima enfocam o lado negativo, ao passo que o ensino de Jesus enfoca o lado positivo.

No entanto, a diferença é muito mais profunda. O foco dos outros três provérbios é que o indivíduo deve procurar evitar fazer o que é errado e fazer o que é certo (para si mesmo). O eixo desses provérbios é o dever individual de decidir fazer a coisa certa; portanto, o indivíduo continua sendo o foco central nessa decisão. Mas Jesus nos ensina que devemos fazer dos outros o foco central da nossa decisão, e que entre esses “outros” estão aqueles que talvez nos tenham convertido em seus inimigos (conforme mencionado anteriormente em Mateus 5:44).

Mas a soma da Lei e dos Profetas é o amor.

A abordagem da Lei e dos Profetas que usavam os judeus da época de Jesus, especialmente seus mestres, baseava-se na mera observância, o que tinha transformado a sua vida religiosa num conjunto de obrigações e proibições.

Mas o que Jesus diz aqui é que se realmente amarmos a Deus e as pessoas, nossas ações, em sua essência, farão mais do que só cumprir a letra da Lei; também agradarão o coração de nosso Pai Celestial.

É por isso que desconfio muito de qualquer igreja que tenta estabelecer muitas obrigações e proibições em vez de ensinar as pessoas a amarem a Deus e ao próximo de todo o coração. Isso também pode se tornar evidente na forma em que nós como pais abordamos a criação de nossos filhos em casa. Somos orgulhos de sua obediência, sua excelência acadêmica e suas realizações profissionais, como se tudo isso de alguma forma diminuísse a dor de saber que eles não estão colocando Deus em primeiro lugar em suas vidas.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 7:13–29

Matthew concludes the recording of the Sermon on the Mount with a series of analogies based on contrast:
  • narrow versus wide gates/roads
  • good and bad trees
  • good and bad foundations
1. What are the two kinds of people being contrasted by the above?

2. The two kinds of gates/roads:
a.     Why does Jesus use gates and roads to describe the fate of the two kinds of people?

b.     What does the use of size point to?

c.     What does this message mean to you?
3. The two kinds of trees (teachers):
a.     From the description of v. 22, can you tell what do not constitute fruits?

b.     What then are the fruits that Jesus is talking about based on v. 21?
4. The two kinds of foundations (presumably as a conclusion to the Sermon on the Mount)
a.     Try to highlight all the words and phrases repeated here, and also, the words and phrases that denote contrast.

b.     What do they tell you about life?

c.     “Everyone who hears these words of mine”. Sum up the essence of what they have heard about:
  1. The beatitudes and being salt and light
  2. The error of outward observance of the law and being perfect as the Father
  3. The futility of outward “acts of righteousness
  4. Who their Master is — Money or God.  Is it expressed in their focus of life by worry or seeking first the Kingdom and His righteousness? How?
  5. Relationship with others — no judging
  6. Relationship with God — trust as our Heavenly Father
  7. The two ways of life, the two kinds of teachers, and now the two kinds of believers.
Now Jesus urges them to put into practice what they have heard. Could they? Can you?

Can you sum up the Sermon on the Mount in one sentence?

5. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 7:13–29

Mateus conclui seu registro do Sermão da Montanha com uma série de analogias que se baseiam nos seguintes contrastes:
  • portas / caminhos estreitos e largos
  • árvores boas e ruins
  • alicerces bons e maus
1. Quais são as duas classes de pessoas que estão sendo contrastadas nas analogias acima?

2. Os dois tipos de portas / caminhos:
a. Por que Jesus usa os conceitos de portas e caminhos para descrever o destino de ambos os tipos de pessoas?

b. O que é representado pelos diferentes tamanhos?

c. O que essa mensagem significa para você?
3. Os dois tipos de árvores (mestres):
a. Com base na descrição no v. 22, você pode dizer o que não constitui fruto?

b. Com isso em mente, a que tipo de fruto Jesus se refere, de acordo com o v. 21?
4. Os dois tipos de fundamentos (o que provavelmente é a conclusão do Sermão da Montanha):
a. Tente destacar todas as palavras e frases repetidas nesta seção. Identifique também as palavras e frases que denotam algum contraste.

b. O que essas palavras lhe ensinam sobre a vida?

c. "Quem ouve estas minhas palavras": Faça um resumo do que foi dito aos ouvintes sobre os seguintes temas:
  1. As bem-aventuranças e ser sal e luz
  2. O erro de observar a lei de forma externa e a necesidade de ser perfeito como o Pai
  3. A futilidade das "obras de justiça" externas
  4. O verdadeiro Senhor das vidas dos ouvintes - Deus ou o dinheiro. Isso é expresso no seu enfoque na vida, seja preocupar-se ou o buscar primeiro o Reino e Sua justiça? Como?
  5. Seus relacionamentos com os outros - sem julgar
  6. Seu relacionamento com Deus - sua confiança nEle como seu Pai Celestial
  7. Os dois caminhos da vida, os dois tipos de mestres, os dois tipos de crentes
Agora Jesus os exorta a colocar em prática o que acabam de ouvir. Será que seriam capazes de fazer isso? Você consegue fazê-lo?

Você pode resumir o Sermão da Montanha com uma só frase?

5. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Lord, Lord!

“Man of Vision” is a book about the founder of World Vision, Bob Pierce. He was obviously a very successful and influential man. He obviously preached in the name of Jesus. He might not have driven out demons, but he certainly performed things that very few could match — the setting up of World Vision that has greatly impacted the lives of many in the Third World, especially children in abject poverty.

But in the book I just mentioned, his daughter honestly tells of how he could not get along with other people in leadership, how he ignored his family and contributed to the suicide of one of his daughters. While he might have helped millions of families, he ruined his own. It was by the extreme mercy of God that he was able to reconcile somewhat with his family before his death.

Bob Pearce’s life is a warning to us, especially those in Christian leadership. Jesus is not looking at the fruit of our lavish claim about Him, our effective preaching and teaching ministry, our great sacrifice for Him nor any achievements recognized by the world. He only looks at our relationship with Him, if we are obedient to Him and His will. That is the only fruit He looks at.

Reflexão meditativa
Senhor, Senhor!

"Man of Vision" é o título de um livro que conta a história de Bob Pierce, o fundador da organização World Vision. É óbvio que este homem foi muito bem-sucedido e influente. Também é óbvio que ele pregava em nome de Jesus. Talvez não tenha expulsado demônios, mas sem dúvida realizou façanhas que poucas pessoas poderiam igualar, especialmente quando criou o World Vision, uma organização que tem tido um grande impacto na vida de muitas pessoas no Terceiro Mundo, principalmente as de crianças que vivem na pobreza extrema.

No entanto, no livro que acabo de mencionar, sua filha deixa claro que ele não se dava bem com outros na liderança, que ignorava sua família e que contribuiu para o suicídio de uma de suas filhas. Mesmo tendo ajudado milhões de famílias, ele arruinou a sua. Foi somente pela extrema misericórdia de Deus que ele teve a oportunidade de alcançar certa medida de reconciliação com sua família antes de sua morte.

A vida de Bob Pearce serve como uma advertência para nós, especialmente para nós que ocupamos posições de liderança cristã. O fruto que Jesus quer ver em nós não são as nossas afirmações grandiosas sobre Ele, o nosso ministério eficaz de pregação e ensino, os nossos grandes sacrifícios por Ele, nem qualquer conquista reconhecida pelo mundo. Ele só leva em conta o nosso relacionamento com Ele, se somos obedientes a Ele e à Sua vontade. Esse é o único fruto que Ele busca.

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 8:1–13

The healing of the leper:
1. How did the leper come to Jesus?

2. What did he ask for?

3. What might it say about him as a person, physically (health, possession, work etc.), emotionally (relationally-family, friends, dignity, companionship etc.) and spiritually (attitude toward God)?

4. How did Jesus heal him? Were there any other ways that He could have healed him? Why did He choose this particular method?

5. What might be the significance of asking the healed leper to follow the practice of the law?

The healing of the centurion’s servant:
1. What are the differences between the healing of the leper from this healing of the centurion’s servant in terms of
a.     Who made the request?

b.     Why they made the request?

c.     How they made their request?
In what way(s) can you see the greatness of the faith of the centurion?

What truth did Jesus choose to expound on using this occasion? How significant was it to the large crowds (of Jews) that would have heard His words?

2.  What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 8:1–13

A cura de um leproso:
1. Como este leproso chegou a Jesus?

2. O que foi que ele pediu?

3. O que isso nos ensina sobre a sua pessoa, sua condição física (sua saúde, bens, trabalho, etc.), emocional (seus relacionamentos-família, amigos, dignidade, companheirismo, etc.) e espiritual (sua atitude para com Deus)?

4. Como Jesus o curou? Havia outros métodos que Jesus poderia ter usado para curá-lo? Por que ele escolheu este método específico?

5. Qual foi a importância da instrução que Jesus deu ao leproso curado de seguir a prática estabelecida pela lei?

A cura do servo do centurião:
1. Quais são as diferenças entre a cura do leproso e a cura do servo do centurião, com relação aos seguintes detalhes?
a. Quem fez o pedido

b. A razão pela qual ele fez o pedido

c. A maneira em que se fez o pedido
Em que aspecto(s) você pode ver a grandeza da fé desse centurião?

Jesus aproveitou esta oportunidade para falar sobre qual verdade? Quão significativa teria sido Sua mensagem para as grandes multidões (de judeus) que teriam ouvido as Suas palavras?

2. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Does Jesus Care?

Today, I invite you to reflect on the lyric of this old hymn:
Refrain
Oh yes, He cares, I know He cares,
His heart is touched with my grief;
When the days are weary, the long nights dreary,
I know my Savior cares.

Does Jesus care when my heart is pained
Too deeply for mirth or song,
As the burdens press, and the cares distress
And the way grows weary and long?

Does Jesus care when my way is dark
With a nameless dread and fear?
As the daylight fades into deep night shades,
Does He care enough to be near?

Does Jesus care when I’ve tried and failed
To resist some temptation strong;
When for my deep grief there is no relief,
Though my tears flow all the night long?

Does Jesus care when I’ve said “goodbye”
To the dearest on earth to me,
And my sad heart aches till it nearly breaks,
Is it aught to Him? Does He see?

(Source: hymnalaccompanist.com)
History of author, Frank Graeff (1860-1919):

Is God really present and concerned during my times of hurt?  Does He care when the burdens weigh heavily on my every thought and activity?  Does He care when I can no longer endure some strong testing?  Does He care when I must say a final farewell to my dearest loved one on earth?

These questions and doubts are common to nearly all of God’s children at some time or other in life, just as they were to the author of this text, Frank E. Graeff.  Mr. Graeff was a minister in the Methodist denomination and served some of its leading churches in the Philadelphia Conference.  Throughout the district, he was known as the “sunshine minister.”  C. Austin Miles, author of the popular hymn, “In the Garden", paid this tribute to Frank Graeff:

He is a spiritual optimist, a great friend of children; his bright sun-shining disposition attracts him not only to children, but to all with whom he comes in contact.  He has a holy magnetism and a child-like faith.

In spite of his outwardly-cheery disposition and winsome personality, Graeff was often called upon to go through severe testing experiences in his life.  It was while passing through such a test and experiencing severe despondency, doubt and physical agony, that Mr. Graeff wrote this text.  He turned to the Scriptures for solace and strength.  1 Peter 5:7 became especially meaningful to him during this particular struggle:
Casting all your care upon Him;
for He careth for you.”
The phrase, “He careth for you,” spoke deeply to his need and eventually became the basis for this text.

To experience times of question and even doubt regarding the nearness of God, as Frank Graeff did in the verses of this hymn, is only human and normal.  It is only as a believer comes through such a struggle, however, with the firm conviction as Mr. Graeff did in the chorus of this hymn, “O yes He cares, I know He cares,” that a child of God can be truly victorious.

Reflexão meditativa
Jesus se importa?

Hoje eu lhe convido a refletir sobre a letra deste antigo hino (traduzido para o espanhol):
Coro
Le importa, sí,
Su corazón comparte ya mi dolor.
Sí, mis días tristes, mis noches negras,
le importan al Señor.

¿Le importará a Jesús
que esté doliente mi corazón?
Si ando en senda oscura de aflicción
¿Puede darme consolación?

¿Le importará que en oscuridad
camine con gran temor?
Al anochecer, en  la lobreguez,
¿me acompañará el Salvador?

¿Le importará si mi voluntad
faltare en la prueba atroz;
si he cedido al mal, a la tentación,
y el llanto ahoga mi voz?

¿Le importará cuando diga "adios"
al amigo más caro y fiel,
y mi corazón lleno de aflicción,
haya de apurar la hiel?

(Fonte: New Adventist Hymnal, # 391)
História do autor, Frank Graeff (1860-1919):

Deus realmente está presente e realmente se importa comigo durante os meus momentos dolorosos? Ele se importa comigo quando as cargas apertam muito contra todos os meus pensamentos e atividades? Ele se importa comigo quando não aguento mais as provas intensas? Ele se importa comigo quando tenho que dizer adeus pela última vez à pessoa que mais amo nesta terra?

Quase todos os filhos de Deus têm essas perguntas e dúvidas em algum momento de suas vidas, inclusive o autor deste texto, Frank E. Graeff. O Sr. Graeff era um ministro da denominação metodista, servindo em algumas de suas principais igrejas na Associação da Filadélfia. Todo o distrito o conhecia como o "ministro do sol radiante". C. Austin Miles, autor do hino popular "No Jardim", prestou a seguinte homenagem a Frank Graeff:

Ele é um otimista espiritual, um grande amigo das crianças; sua disposição brilhante como o sol o atrai não somente às crianças, mas também a todos aqueles com quem ele entra em contato. Ele tem um magnetismo sagrado e sua fé é como a de uma criança.

Apesar de sua disposição externa alegre e personalidade encantadora, ao longo de sua vida Graeff teve que passar por severas provações em diversos momentos. Foi durante uma dessas provas, na qual ele estava profundamente desanimado e cheio de dúvidas e agonia física, que o Sr. Graeff escreveu este texto. Em busca de consolo e força, ele se refugiou nas escrituras . As palavras de 1 Pedro 5:7 assumiram um significado especial para ele durante esta luta específica:
Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês". (NVI-PT)
A frase, "ele tem cuidado de vocês", teve um impacto profundo nele em sua necessidade, tornando-se mais tarde a base deste texto.

É uma experiência normal e humana experimentar momentos de questionamento e até de dúvidas quanto à proximidade de Deus, como a experiência que levou Frank Graeff a escrever os versos deste hino. No entanto, um filho de Deus só pode ser verdadeiramente vitorioso quando passa por esse tipo de luta com a mesma firme convicção expressa pelo Sr. Graeff no coro deste hino: "Ele realmente se importa, eu sei que Ele se importa".

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 8:14–22

1. What has Peter given up in following Jesus (see 19:27)?

2. What impact might it have on his family, including his mother-in-law?

3. What did she do after being healed? What might this fever and its healing mean to Peter’s family, especially his mother-in-law?

4. Again, Matthew seized the opportunity to affirm Who Jesus is by how He fulfilled OT prophecy. Which prophecy did he choose and how might it help you to understand this prophecy from Isaiah 53:4?

5. But why did He choose to leave them in v. 18?

6. If you had been following Jesus, had heard His preaching (in which He claims God as His Father, that He Himself is “righteousness”, and that His Word is to be obeyed the same as the Law and Prophets), and had seen what He did (driving out demons with a word, and healing all who were sick instantly), what might motivate you to follow Him? What would "following Him" mean?

7. Given the positive reactions of some, shouldn’t Jesus be overjoyed? What was He trying to point out about following Him with the following?
a.     Comparing Himself to the foxes and birds
  1. What is the meaning of “wherever you go”? (v.19)
  2. What should His disciples be prepared for?
b.     Describing the burying party as the dead
  1. Was He not being too harsh?
  2. What did He want this would-be follower to understand?
8. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 8:14–22

1. O que foi que Pedro teve que renunciar para seguir Jesus (vide 19:27)?

2. Qual teria sido o impacto de sua decisão em sua família, incluindo sua sogra?

3. O que ela fez depois de ser curada? O que teria significado a febre e sua cura para a família de Pedro, especialmente para sua sogra?

4. Mais uma vez, Mateus aproveita a oportunidade para afirmar a identidade de Jesus com base no Seu cumprimento das profecias do Antigo Testamento. Qual profecia Mateus escolhe aqui, e como o texto pode ajudá-lo a entender esta profecia de Isaías 53:4?

5. Mas por que Jesus decidiu deixá-los (versículo 18)?

6. Se você tivesse estado entre os seguidores de Jesus e tivesse ouvido a Sua pregação (na qual Ele afirma que Deus é Seu Pai, que Ele mesmo é a "justiça" e que Sua Palavra tem a mesma autoridade que a Lei e os Profetas e deve ser obedecida) e visto Suas obras (expulsar demônios com uma só palavra e curar instantaneamente todos os que estavam enfermos), qual teria sido sua motivação para segui-Lo? O que teria significado para você "segui-Lo"?

7. Jesus não deveria estar contente com a reação positiva de alguns dos ouvintes? O que ele queria mostrar com as seguintes metáforas sobre o que significa segui-Lo?
a. Comparar-se com as raposas e as aves
  1. O que significa a frase "por onde quer que fores"? (v.19)
  2. Seus discípulos devem estar preparados para que tipo de vida?
b. Usar a frase "os mortos" para se referir àqueles que fazem o enterro
  1. Será que Jesus não estava sendo duro demais ao dizer isso?
  2. O que Ele queria que esse seguidor aspirante entendesse?
8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Following Christ

Sometimes I wonder why Jesus would make rather harsh statements to those who wished to follow Him, as if to deter them from following.

But as some of those who tried to follow were put off by His words and really “turned back and no longer followed Him”, (Jn. 6:66) He would be greatly saddened.

It is obvious that He really wants us to follow Him, but if anyone comes to Him “and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters — yes, even his own life —“ he cannot be His disciple. (Lk. 14:26) The key word is “cannot”, not "better not" or "should not", but "cannot" — the Greek word (δύναμαι) is for dynamo — not having the power to follow through!

I have not found one place in the gospel that Jesus calls anyone to follow Him for their own sake. Each one of us is called to follow Him for the sake of the furtherance of His Kingdom.

What good is a nominal disciple who is of no use to the furtherance of His Kingdom (that is the meaning of being salt without taste in Lk. 14: 34)?

A young man recently told me that he would like to believe in Jesus and I asked him why. He told me that he had prayed to get a good result from his latest test with the promise that he would be a Christian if God answered his prayer.

He got an “A” from his test and so he wished to become a Christian as promised. As I explained to him that faith in Christ is not purely intellectual faith nor it is about getting a temporal benefit, be it health, wealth or a grade, but total trust in His saving work on the Cross and the commitment to follow Him at all costs. And I asked him if he still would consider being a Christian. To this he hesitated, which was good. This is what Jesus desires us to do — to count the cost of following.

I am glad to share that this young man, though hesitant at first, did eventually decide to put his total trust in Christ and to follow Him.

Reflexão meditativa
Seguir a Cristo

Às vezes me pergunto por que Jesus dizia coisas tão duras àqueles que queriam segui-Lo, como se Ele estivesse tentando dissuadi-los.

Mas apesar disso, Ele teria ficado muito triste com o fato de alguns daqueles que tentaram segui-Lo ficarem desanimados com as Suas palavras, aqueles que realmente “voltaram atrás e deixaram de segui-lo” (João 6:66).

É óbvio que o que Ele realmente deseja é que O sigamos; no entanto, se alguém vier a Ele "e não aborrecer a seu pai, e mãe, e mulher, e filhos, e irmãos, e irmãs - e ainda também a sua própria vida", não pode ser Seu discípulo (Lc 14:26 - ARC). A palavra-chave deste versículo é “não pode”; ele não diz “é melhor que não seja” ou “não deve ser”, mas “não pode ser” - a palavra grega que ele usa é δύναμαι, ou seja, não é capaz de seguir em frente!

Até hoje, nunca encontrei um só trecho do evangelho no qual Jesus chama uma pessoa a segui-Lo para o seu próprio bem. Cada um de nós foi chamado a segui-Lo para o avanço do Seu Reino.

De que serve uma pessoa que tem o nome de discípulo mas não faz nada para promover o Reino (Esse é o significado da frase "sal que perdeu o seu sabor" em Lucas 14:34)?

Recentemente, um certo jovem me disse que gostaria de crer em Jesus. Eu lhe perguntei por quê. Ele me disse que tinha orado por uma boa nota em sua última prova, prometendo que se converteria em cristão se Deus respondesse sua oração.

Ele tinha recebido uma nota de "10" na prova e por isso queria se converter em cristão, conforme havia prometido. Expliquei que a fé em Cristo não se trata de uma fé que é somente intelectual, nem da obtenção de algum benefício temporário como a saúde, as riquezas ou uma boa nota, mas de uma plena confiança em Sua obra salvadora na Cruz e um compromisso de segui-Lo, sem importar o custo. Então perguntei se ele ainda queria se converter em cristão. Ele hesitou depois de ouvir essa explicação, e isso foi bom. É exatamente o que Jesus quer que façamos: calcular o custo de segui-Lo.

Fico feliz em compartilhar que este jovem, apesar de suas dúvidas iniciais, acabou decidindo depositar a sua plena confiança em Cristo e segui-Lo.

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 8:23–34

Authority over nature:
1. What did the disciples witness so far? Whom did they believe Jesus to be at this point?

2. Why then were they surprised by Jesus? How different would His authority over the winds and waves be from that over demons and sickness?

3. If you were one of the disciples, and saw that Jesus remained asleep during the storm, would you really react differently?

4. In a way, Jesus was demonstrating what might be part of following Him. What might it be?

Authority over demons:
As we have already considered, the land of Galilee was inhabited by both Jews and Gentiles. This explains why pigs were raised.

1. What is life like under demon-possession as depicted by Matthew?

2. How did the demons address Jesus? How did demons understand their eventual fate? Were they not doing Jesus a favor?

3. As they witnessed such an undeniable miracle and heard about who Jesus is, why would the people “plead” for His departure?

4. How does their action reflect the attitude of the world in general, even today?

5. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 8:23–34

A autoridade de Jesus sobre a natureza:
1. O que os discípulos já tinham testemunhado? Neste momento, quem eles pensam que é Jesus?

2. Então por que eles ficaram tão surpresos ao verem o poder de Jesus? Quão diferente teria sido Sua autoridade sobre os ventos e o mar da Sua autoridade sobre os demônios e as doenças?

3. Imagine que você fosse um de Seus discípulos. Você realmente teria reagido de maneira diferente ao ver Jesus dormindo durante a tempestade?

4. De certo modo, Jesus estava monstrando o que poderia fazer parte de segui-Lo. O que é isso?

A autoridade de Jesus sobre demônios:
Como já vimos, a terra da Galiléia era habitada tanto por judeus quanto por gentios. Isso explica por que havia criação de porcos.

1. De acordo com esta descrição de Mateus, como é a vida de quem está sob possessão demoníaca?

2. Como os demônios se dirigiram a Jesus? O que os demônios entendiam sobre seu destino final? Será que eles não estavam fazendo um favor a Jesus?

3. Por que estas pessoas, apesar de testemunhar este milagre inegável e ouvir sobre quem é Jesus, “lhe suplicaram” que Ele fosse embora?

4. Como sua ação reflete a mesma atitude geral do mundo que vemos nos dias de hoje?

5. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Miracles

I think you would have heard skeptics of the gospel say that if they see God with their own eyes, they would believe in Him.

Of course, our natural and logical response is that if they can see God, they do not have to “believe” Him. Faith, by definition is to be “certain of what we do not see” (Heb. 11:1), not to mention that, because of our sins, as God puts it, “No one may see me and live.” (Exod. 33:20)

That does not mean that God would not give us enough evidence for us to believe in Him, as Paul eloquently puts it, “For since the creation of the world, God’s invisible qualities — His eternal power and divine nature — have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.” (Rom. 1:20)

But God has not stopped at what we call, general revelation. He, through His Son’s incarnation, has made Himself known to us. The Gospel of John is also called the Book of Signs, in that, through the inspiration of the Holy Spirit, John carefully crafts his gospel to tell of the signs (i.e. miracles) performed by Jesus. His purpose is that we “may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing, (we) may have life in His name.” (Jn. 20:31)

You may wonder why, we in the intellectual world, no longer witness similar miracles as recorded in the Gospels. I believe, for one, we now have the privilege of the written Word of God in languages that we can understand. If we do not believe in God’s comprehensive witness through His written word, even if we see miracles every day, like the resurrection of the dead (Lk. 16:31), we will still reject God.

But on the other hand, we do see miracles everyday — the rising and setting of the sun, the birth of a baby, and most of all the regeneration of a sinner who repents to God.

They all witness to us the eternal power and divine nature of our Creator God.

Reflexão meditativa
Os milagres

Você já deve ter ouvido alguns céticos do evangelho dizerem que creriam em Deus se O vissem com seus próprios olhos.

É claro que a nossa resposta natural e lógica é que se eles pudessem ver a Deus, eles não precisariam "acreditar" nEle. Por definição, a fé é "a prova das coisas que se não veem" (Hebreus 11:1). Além disso, Deus diz que por causa dos nossos pecados "ninguém poderá ver-me e continuar vivo”. (Êxodo 33:20)

Isso não significa que Deus não nos tenha dado suficiente evidência para acreditarmos nEle. Nas palavras eloqüentes de Paulo: “Pois desde a criação do mundo os atributos invisíveis de Deus, seu eterno poder e sua natureza divina, têm sido vistos claramente, sendo compreendidos por meio das coisas criadas, de forma que tais homens são indesculpáveis;" (NVI-PT). (Romanos 1:20)

Mas Deus não parou com o que nós chamamos de Sua revelação geral. Por meio da encarnação de Seu Filho, Ele mesmo se deu a conhecer a nós. O Evangelho de João também é chamado o Livro dos Sinais, uma vez que, pela inspiração do Espírito Santo, João elaborou o seu evangelho de maneira cuidadosa para falar sobre os sinais (isto é, os milagres) realizados por Jesus. Seu propósito é que “vocês creiam  que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus e, crendo, tenham vida em seu nome" (NVI-PT). (João 20:31)

Talvez você esteja se perguntando por que nós, que vivemos num mundo tão intelectual, não testemunhamos milagres como aqueles que estão registrados nos Evangelhos. Eu acho que uma das respostas é que agora temos o privilégio de possuir a Palavra de Deus escrita em línguas que podemos entender. Se não crermos no testemunho abrangente de Deus em Sua palavra escrita, também rejeitaremos a Ele, até mesmo se pudéssemos testemunhar milagres todos os dias, mesmo se fossem milagros de ressurreição dos mortos (Lucas 16:31).

Mas por outro lado, em certo sentido podemos afirmar que vemos milagres todos os dias: o nascer e o pôr do sol, o nascimento de um bebê e, acima de tudo, a regeneração de um pecador que se arrepende diante de Deus.

Todas essas coisas são testemunhas do poder eterno e da natureza divina do nosso Deus Criador.