Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 9:1–13

As each Gospel writer is inspired to put a slightly different emphasis on certain events, we find that Matthew skips the more graphic details of the opening up of the roof, but focuses on the exchange between Jesus and the scribes in this town of Capernaum. It is now called Jesus’ own town and He has chosen it to be His base of ministry:

1.    Why did Jesus tell the paralytic to “take heart”? Why was his heart being weighed down?

2.    Why did Jesus charge the scribes as having “evil thoughts”?

3.    Compare the two acts – the healing of the paralytic and the forgiveness of his sin:
a.   Which is easier to say?

b.   Which is easier to actually perform? (Can God forgive just anyone? What is His basis for forgiveness? See 1 Jn. 1:9.)
4.    Why could the power to heal prove Jesus’ authority to forgive?

5.    What does Matthew aim to tell us about Jesus in this miracle?

6.    From this account about Matthew himself, can you describe the kind of life a tax collector might have? Take time to think of someone that you know who might live a life quite similar to that of Matthew. How hard might it be for that person to become a Christian? Why?

7.    Why then would he follow Jesus immediately upon being called?

8.    What did Matthew do right after he became Jesus’ disciple? Why did he not cut off all ties with friends of his former circle? (Many commentators tell us that the term, sinners, refers to prostitutes).

9.    Ask yourself, if you were one of the Pharisees would you feel comfortable about Matthew and his circle of friends and their lifestyle? Would you also wonder why Jesus would willingly be part of such a dinner?

10.    As a Christian, what might be the kind of people with whom you will not feel comfortable in associating?

11.    Mull over the reply Jesus gave in v. 12-13. How should it affect your attitude toward reaching people who might make Christians uncomfortable?

12.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 9:1–13

Em sintonia com a forma em que cada evangelista foi inspirado a dar mais ou menos ênfase em certos eventos, descobrimos que Mateus omite os detalhes mais gráficos sobre o método usado para abrir o telhado. Em vez disso, ele enfatiza o intercâmbio vocal que ocorreu entre Jesus e os escribas nesta cidade de Cafarnaum. Mateus agora a chama de "sua cidade", já que Jesus a tinha escolhido para montar a sua base de ministério:

1. Por que Jesus disse ao paralítico "Tenha bom ânimo"? Por que o coração do paralítico estava sobrecarregado?

2. Por que Jesus acusou os escribas de "pensarem maldosamente"?

3. Compare estes dois atos - a cura do paralítico e o perdão de seus pecados:
a. Qual dos dois é mais fácil de dizer?

b. Qual é mais fácil de realizar? (Deus pode perdoar qualquer um? Qual é a base para o Seu perdão? Leia 1 João 1:9).
4. Em que sentido o poder de Jesus para curar demonstra a Sua autoridade para perdoar?

5. O que Mateus quer nos dizer sobre Jesus por meio deste milagre?

6. Com base neste relato que Mateus nos dá sobre si mesmo, você pode descrever como pode ter sido a vida de um coletor de impostos? Reserve um momento para pensar em alguém que você talvez conheça que vive uma vida muito parecida com a de Mateus. Quão difícil pode ser para essa pessoa se converter em cristão? Por quê?

7. Com isso em mente, por que Mateus teria seguido Jesus imediatamente depois de ser chamado?

8. O que foi que ele fez imediatamente depois de se tornar discípulo de Jesus? Por que ele não cortou todos os laços com o seu velho grupo de amigos? (Muitos comentaristas nos explicam que o termo "pecadores" é uma referência a prostitutas).

9. Faça-se a seguinte pergunta: se você fosse um dos fariseus, teria se sentido à vontade com Mateus e sua roda de amigos, junto com o seu estilo de vida? Você teria sido um daqueles que se perguntavam por que Jesus estaria disposto a fazer parte desse tipo de jantar?

10. Qual seria o tipo de pessoa com quem você, como cristão, não se sentiria à vontade?

11. Reflita sobre a resposta que Jesus deu nos versículos 12-13. Como essa resposta deve afetar sua atitude com relação à necessidade de alcançar aqueles cujas vidas podem ser incômodas para os cristãos?

12. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Friends of Sinners

It is not uncommon for Christians who wear their faith on their sleeves to come across friends or acquaintances who are of a rather worldly type and who feel uncomfortable in their presence. You might have even heard them say, “I guess I should not swear now that he (or she) is here.” You might take it as a compliment and rightly so, as long as it does not also steer them away from you.

I have an acquaintance who is exactly of this worldly kind — he works in the service industry and is a gambler and a swearer. When he came to know that I was a pastor, he felt somewhat uncomfortable with me. Then because of work, he could not avoid my presence and had to interact with me. Given time, he felt more comfortable with me, and at times, uttered a few words of obscenity which is part of his vocabulary. But one day, he made a comment out of nowhere: “You are really a kind person; you speak to people in such a fatherly gentleness.”

As light and salt for the Lord, our very presence and our life may make others uncomfortable, but I do not believe who we are as Christians will necessarily alienate us from non-Christians. Yes, we do not compromise our integrity and godliness (e.g. I do not gamble with this acquaintance of mine) and this will necessarily create a gap between us. But our gap can be bridged by our love, given time.

This reminds me of a Christian who had a very poor relationship with her mother-in-law. As in most cases, both had contributed to the poor relationship. But this Christian earnestly prayed for a chance to reconcile, and it appeared that whatever she did was not good enough in the eyes of her mother-in-law, until one day, her mother-in-law fell ill with a serious sickness. As she sacrificially cared for her, without a word of complaint over a long period of time, she was so happy to tell me one day that her mother-in-law had reconciled with her. Love does bridge the gap of differences.

Reflexão meditativa
O amigo dos pecadores

Não é incomum para aqueles cristãos que gostam de falar com todos sobre a sua fé encontrarem amigos ou conhecidos um tanto mundanos que se sentem incomodados quando estão com eles. Talvez você até os tenha ouvido dizer: "Agora que ele (ou ela) está aqui, suponho que não devo usar palavrões". Talvez você o considere como um elogio, e não sem razão, contanto que essa sensação incômoda não os afaste de você.

Eu tenho um conhecido que se comporta exatamente como tais pessoas mundanas: ele trabalha na indústria de serviços, é um jogador e usa muitos palavrões. Quando ele descobriu que sou pastor, ficou um tanto incomodado com a minha presença. No entanto, devido ao seu trabalho, ele não pôde me evitar e teve que interagir comigo. Com o tempo, ele se sentiu mais à vontade comigo e, de vez em quando, ele até usou algumas das palavras obscenas que fazem parte de seu vocabulário cotidiano. Mas um dia ele fez um comentário do nada: “Você realmente é uma pessoa legal; você fala com as pessoas com uma doçura tão paternal".

Uma vez que somos luz e sal para o Senhor, a nossa própria presença e vida podem incomodar os outros, mas não acho que o que somos como cristãos necessariamente nos afastará dos não-cristãos. É certo que não devemos comprometer a nossa integridade e piedade (por exemplo, não jogo com este conhecido meu), e que isso naturalmente criará certa ruptura entre nós. Mas, com o tempo, o nosso amor pode criar uma ponte que une os dois lados dessa ruptura.

Isso me lembra de uma mulher cristã que tinha um relacionamento terrível com sua sogra. Como na maioria desses casos, ambas tinham contribuído para o mau relacionamento. Mas essa mulher cristã orou fervorosamente por uma oportunidade de reconciliação, embora parecesse que nada do que ela fazia era suficiente aos olhos da sogra. Mas um dia sua sogra ficou gravemente doente. Ela cuidou dela por muito tempo de forma sacrificial, sem reclamar; um dia ela chegou feliz e me contou que sua sogra tinha se reconciliado com ela. De fato, o amor ergue uma ponte sobre o abismo das desavenças.

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 9:14–26

1.    In vv. 16-17, read carefully the parable of a new (unshrunk) cloth on old garment, and new wine in an old wine skin. What then does Jesus refer to as an old garment or an old wine skin? What then is the new patch or new wine?

2.    Now if Jesus represents the new, in what sense is it (He) new?

3.    Now if the Law of Moses is old, then in what sense is the Law old?

4.    Refer to vv. 14-15 (on the issue of fasting). Why is fasting in the presence of Jesus like mixing the old with the new?

5.    Jesus did leave them for a while, but now the Holy Spirit has come and dwells in each believer. Has fasting then become “new” again, or does it remain (part of the) “old”? What was the purpose of fasting by the disciples of John and the Pharisees that made it “old”?

6.    Based on what you have read so far in Matthew, how did the rulers of the synagogue view Jesus? Why then did this ruler choose to fall at Jesus’ feet?

7.    Why did Jesus choose to revive the little girl only in the presence of a few disciples and the parents? Why would He exclude the wailing crowd from this?

8.    What would be the physical condition of a woman who had been bleeding for 12 years? (See Lev. 15:19-24.)

9.    Apart from her health problem, try to describe her other conditions, physical, emotional and spiritual (i.e. attitude toward God).

10.    Jesus said the same to the woman, as He did the paralytic, “Take heart”. What was He trying to say to the woman?

11.    Is there anything that is weighing you down today? Can you hear Jesus say “take heart” to you today?

12.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 9:14–26

1. Leia atentamente as parábolas do remendo de pano novo (não encolhido) sobre a roupa velha, e do vinho novo no odre velho, as quais aparecem nos vv. 16-17. A que Jesus se refere com a roupa velha ou o odre velho? Ao que se refere, então, com o remendo novo e o vinho novo?

2. Se os objetos novos representam Jesus, em que sentido se pode dizer que são novos (que Ele é novo)?

3. E se a Lei de Moisés é velha, em que sentido ela é velha?

4. Consulte os vv. 14-15 (sobre a questão do jejum). Em que sentido jejuar na presença de Jesus é como misturar o antigo com o novo?

5. Jesus de fato os deixou por um tempo curto, mas agora o Espírito Santo já chegou e habita em cada crente. Diante disso, você acha que o jejum se tornou "novo" uma vez mais, ou ainda faz parte do "velho"? Qual era o propósito dos discípulos de João e os fariseus ao jejuarem, e como esse propósito o tornava “velho”?

6. Com base no que você tem lido no livro de Mateus até agora, o que pensavam os chefes da sinagoga de Jesus? Por que, então, este chefe decidiu cair aos pés de Jesus?

7. Por que Jesus escolheu ressuscitar a menina na presença somente dos pais e de alguns de Seus discípulos? Por que Ele excluiu desta experiência a multidão de lamentadores?

8. Qual seria a condição física de uma mulher que já tinha sangrado por 12 anos? (vide Levítico 15:19-24)

9. Tente descrever as outras condições físicas, emocionais e espirituais (ou seja, sua atitude para com Deus) das quais esta mulher teria padecido, além de seu problema de saúde.

10. Jesus disse à mulher o mesmo que dissera ao paralítico: "Ânimo". O que ele estava tentando transmitir à mulher com essas palavras?

11. Tem alguma coisa que o está sobrecarregando hoje? Você consegue ouvir a voz de Jesus hoje dizendo "ânimo"?

12. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Take Heart

I really find it comforting that in both the healing of the paralytic and the healing of the bleeding woman in Matthew 9, Jesus preceded his healing with the words, “Take heart”.

It is easier to understand what has weighed down the woman who has been bleeding for 12 years — the constant dizziness and weakness, the ceremonial uncleanness — all caused the woman not to have a life at all (not to mention that in Mk. 5, we learn that she has spent all her money on doctors!) She has been weighed down physically, emotionally and spiritually as well (she was considered unclean to men and God).

But we know less about the paralytic, except in Mark 2 where we learn that he had four good friends who helped lower him down from the roof because of the crowd. But in this case, Jesus gave him the reason for him to “take heart”. It was because his “sins are forgiven.”

Indeed, the only thing that should weigh us down is sin. The woman might have her weight of ill health lifted with her healing, but there are plenty of worries in life awaiting her. The same with the paralytic—his weight of not being mobile and permanent dependency on others might be lifted by his healing, but there will be many challenges in life awaiting him as well.

But if our relationship with God is restored, we shall be able to enjoy peace that transcends all understanding. (Phil. 4:7)

Reflexão meditativa
Ânimo

Para mim, é muito reconfortante ver em Mateus 9 que tanto no caso do paralítico quanto no caso da mulher que sofria de hemorragia, Jesus disse "Ânimo" antes de prosseguir com a cura.

É mais fácil entender quais seriam as cargas da mulher que tinha sofrido de hemorragia por 12 anos - a tontura e fraqueza incessantes, a impureza cerimonial - tudo isso teria impedido que esta mulher tivesse algo parecido com uma vida (para não mencionar que Marcos 5 nos conta que ela tinha gastado todo o seu dinheiro com médicos!) Ela estava sobrecarregada fisica, emocional e até espiritualmente (ela era considerada impura aos olhos dos homens e de Deus).

Mas sabemos menos sobre o paralítico; a única informação adicional que aprendemos em Marcos 2 é que ele tinha quatro bons amigos que ajudaram a baixá-lo do telhado por causa da multidão. Mas neste caso, Jesus menciona o motivo pelo qual ele deveria ter “Ânimo", a saber, os seus "pecados são perdoados”.

Aliás, a única coisa que nos deveria sobrecarregar é o pecado. Embora a mulher tenha sentido o alívio do peso de sua condição após a cura, ela ainda teria muitas preocupações na vida. O mesmo pode ser dito em relação ao paralítico: embora após a sua cura o peso que antes sentia por não poder se mover e precisar depender constantemente dos outros tenha sido aliviado, ele ainda experimentaria muitos desafios na vida.

No entanto, quando o nosso relacionamento com Deus é restaurado, podemos desfrutar de uma paz que transcende todo o entendimento. (Filipenses 4:7)

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 9:27–38

1.    Why did Jesus choose to heal the two blind men only when He had gone inside the house? Did it have anything to do with Matthew’s comment in v. 26 and v. 31?

2.    What does it say to us about the focus of Jesus?

3.    Why did Jesus ask if they believed? And what is meant by, “According to your faith will it be done to you”?

4.    Are you exercising faith as you face your challenges in life?

5.    Matthew is recounting Jesus’ ministry on earth, and he describes it geographically — “went through all the towns or villages (of Galilee).” What does it mean to you?

6.    He also describes it sequentially: teaching, preaching and healing. What kind of a model did Jesus set in terms of evangelism?

7.    Behind His activities (or ministries), Matthew describes also His heart:
a.     What did Jesus see in these people and what does it mean?

b.     What does this say about the people of today?

c.     What is the motive behind His ministry?

d.     What can we learn, then from Jesus, when it comes to our sharing of the gospel?
8.    Has what Jesus said in v. 37 changed much? Does the problem remain the same, or has it worsened? Why?

9.    What would you have expected Jesus to say to the disciples given the situation (of shortage of workers)?

10.     Why then did He urge the disciples to ask the Lord of Harvest (i.e. pray about the situation) instead?

11.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 9:27–38

1. Por que Jesus decidiu curar estes dois cegos somente depois de entrar na casa? Tinha algo a ver com o comentário de Mateus nos versículos 26 e 31?

2. O que isso nos diz sobre o enfoque de Jesus?

3. Por que Jesus perguntou primeiro se eles acreditavam? E o que significa a frase "Que lhes seja feito segundo a fé que vocês têm" (NVI-PT)?

4. Você coloca em prática a sua fé ao enfrentar os desafios da vida?

5. Em sua narração, Mateus descreve o entorno geográfico do ministério de Jesus na terra: "Jesus ia passando por todas as cidades e povoados (da Galiléia)". O que isso significa para você?

6. Ele também o descreve em determinada sequência: ensino, pregação e cura. Qual foi o modelo que Jesus estabeleçeu com relação ao evangelismo?

7. Mateus também descreve o coração de Jesus que guiava as Suas atividades (ou ministérios):
a. O que Jesus enxergava nestas pessoas, e qual é o significado disso?

b. O que isso nos ensina sobre as pessoas de hoje?

c. O que motiva o Seu ministério?

d. Portanto, o que podemos aprender com o exemplo de Jesus com respeito ao nosso evangelismo?
8. A avaliação de Jesus no versículo 37 ainda descreve os nossos dias? Esse problema continua igual ou tem piorado? Por quê?

9. Diante desta situação (a falta de trabalhadores), quais palavras você esperaria que Jesus dissesse aos discípulos?

10. Então por que, ao contrário disso, Ele exortou os discípulos a fazerem esse pedido ao Senhor da Colheita (quer dizer, a orarem por essa situação)?

11. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Short-term Mission

As much as many short-term mission trips have changed their focus these days, short-term missionaries are a mighty army that God has raised in these days to penetrate through many regions not open to conventional missionaries.

When I say that their focus has changed, I am referring to the change from direct sharing of the gospel to merely pre-evangelistic work of cultural exchange, friendship building or service-oriented projects. Some of these changes are justified in that in regions hostile to Christianity, this is not only a prudent way but, in some cases, the only way they could have contact with Christianity.

However, in regions not hostile to the gospel, service-oriented only projects only serve to smooth the egos of believers, making them feel good about themselves. Whether in hostile or non-hostile regions, the eventual goal of any short-term mission should be the saving of souls. As much as pre-evangelistic missions are necessary, if such remain at a purely pre-evangelistic level year after year, a re-thinking or reassessment is in order.

Reflexão meditativa
As viagens missionárias de curto prazo

Apesar de o foco de muitas das viagens missionárias de curto prazo de hoje ter mudado, os missionários de curto prazo continuam sendo um exército poderoso que Deus tem levantado nos nossos dias para penetrar nas muitas regiões que estão cujas portas estão fechadas para os missionários.

Quando digo que o foco das viagens tem mudado, refiro-me a uma mudança de foco, de uma abordagem que procura compartilhar o evangelho diretamente para uma que só contempla o trabalho pré-evangelístico, o qual inclui projetos de intercâmbio cultural, de construção de amizades ou de prestação de algum tipo de serviço. Algumas dessas mudanças são válidas, principalmente em regiões que são hostis ao cristianismo; em alguns casos, não é somente um método prudente entre vários, mas a única forma em que tais regiões podem ter algum contato com o cristianismo.

No entanto, em regiões que não são hostis ao evangelho, a única função dos projetos voltados somente para a prestação de serviços parece ser suavizar o ego dos crentes a fim de que eles se sintam bem consigo mesmos. Tanto em regiões hostis quanto em regiões não hostis, o objetivo final de qualquer viagem missionária de curto prazo deve ser salvar almas. Por mais que sejam necessárias viagens missionárias pré-evangelísticas, precisam ser repensadas ou reavaliadas se, ano após ano, elas continuarem sendo projetos puramente pré-evangelísticos.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 10:1–20

1.    Read this passage carefully. Do you get a sense that this was a message just for their immediate assignment or for the longer term? Why?

2.    If you were one of the Twelve, and were given such authority, how would you feel? But with respect to the preaching part, were they “qualified” to preach? How much did they know? Did it really matter?

3.    What might be the reasons for reaching the Jews only, and not the Gentiles, not even the Samaritans? Do you think this particular instruction affected how they perceived the Great Commission in the early part of the Book of Acts?

4.    Jesus was very specific in His instructions of not taking anything for the journey. Should this principle be applied to us today?

5.    What about the instruction to stay in one house (instead of moving around)? What was the purpose of such an instruction?

6.    Was the shaking of dust too harsh a treatment against those who rejected them? Why or why not? What was the message here?

7.    Did the Twelve include Judas? How then could he also perform miracles?

8.    Why would Jesus describe such a mission as one of sending sheep among wolves? What is then the message of being shrewd and yet innocent? What does it mean?

9.    What is the context within which the promise of the Spirit speaking through them is given?

10.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 10:1–20

1. Leia esta passagem cuidadosamente. Estas palavras lhe dão a sensação de que Jesus estava falando somente sobre a sua missão imediata, ou também sobre uma missão cujo prazo seria muito maior? Por quê?

2. Se você fosse um dos Doze, como teria se sentido ao receber esse tipo de autoridade? Mas quanto às suas responsabilidades de pregação, os discípulos eram "qualificados" para pregar? Quanto conhecimento eles tinham? Isso realmente importava?

3. Quais são as possíveis razões pelas quais eles deviam alcançar somente os judeus, e não os gentios, nem mesmo os samaritanos? Você acha que esta instrução específica pode ter afetado a perspectiva que os discípulos tinham da Grande Comissão na primeira parte do Livro de Atos?

4. A instrução de Jesus para que não levassem nada na viagem foi muito específica. Devemos aplicar o mesmo princípio a nós hoje?

5. O que significa a instrução sobre o dever de ficarem na mesma casa (em vez de ir de casa em casa)? Qual era o propósito desta instrução?

6. A ação de sacudir a poeira dos pés era um tratamento muito severo para aqueles que os rejeitavam? Por que ou por que não? Que mensagem transmitia esse ato?

7. Judas estava entre os Doze? Como ele também conseguia realizar milagres?

8. Por que Jesus descreveu essa missão com a metáfora de enviar ovelhas entre lobos? Diante disso, de que se trata a mensagem de ser astuto, mas sem malícia? O que significa isso?

9. Qual é o contexto no qual Jesus faz a promessa de que o Espírito falaria por meio deles?

10. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
A Faith Ministry

Most Christian para-church ministries will describe themselves as ministries of faith, meaning that they believe that their ministries are in response to the calling of God and as such they are committed to depend on God for their financial resources. Such an understanding is absolutely biblical — biblical in terms of both the teachings and examples taught in the Scripture.

But a more detailed look at the teachings and examples from the Scripture in this respect will point us even more directly to the ministers themselves in the first place. Abraham obeyed the call of God to uproot and he embarked on a journey marked by faith (Gen. 12). Elijah obeyed the call of God to flee to Kerith and he lived by faith (1 Ki. 17). And, Jesus called His disciples and they obeyed and lived by faith (Matt. 10).

However, modern-day theology in the West downplays the essence of faith in being a minister of the gospel in the guise of financial prudence. I am not advocating that the church should not look after their pastors responsibly, nor that the pastor can ruthlessly and irresponsibly plunge the church into a financial crisis in the guise of faith. But the fact remains, if a ministry is of God, He will hold Himself responsible, and if a minister is called by God, one of the tests of his or her calling is whether God will provide for their financial needs. God does not change and neither will His Word.

This is why when a student intern who had a clear sense of calling into full-time ministry chose to live on student-loans as he quit his job and entered into seminary, I strongly advised him against it. If God had called him into full-time ministry, He would have provided all that he needed (not all that he wanted though). If he could not trust God to provide for his needs while he was still single, how could he trust God to provide when he has a family? How can he teach the people to trust in God when he pastors a church?

I know that by ourselves we will not have faith — enough to embark on a journey like Abraham or Elijah, but I do trust that if God is the one who calls, He will also grant us faith — enough to finish the mission He entrusts to us.

Reflexão meditativa
Um ministério de fé

A maioria dos ministérios paraeclesiásticos cristãos se descrevem como ministérios de fé; Isso significa que eles creem que seus ministérios são uma resposta ao chamado de Deus; portanto, eles se comprometem a depender de Deus para obter seus recursos financeiros. Essa perspectiva é inteiramente bíblica, apoiada tanto pelos ensinamentos diretos quanto pelos exemplos dados nas Escrituras.

No entanto, se prestarmos mais atenção aos detalhes dos ensinamentos e exemplos das Escrituras sobre este assunto, veremos que elas destacam mais claramente sua aplicação aos próprios ministros. Abraão obedeceu ao chamado de Deus para se desarraigar de sua cidade e iniciar uma longa jornada marcada pela fé (Gn. 12). Elias obedeceu ao chamado de Deus para fugir para Querite, onde viveu pela fé (1 Reis 17). E quando Jesus chamou Seus discípulos, eles obedeceram e começaram a viver pela fé (Mateus 10).

No entanto, a teologia ocidental moderna minimiza o papel central da fé em ser um ministro do evangelho, usando como pretexto a prudência financeira. Minha intenção não é afirmar que a igreja não deve ser responsável no cuidado de seus pastores, nem que o pastor deve mergulhar a igreja de forma irresponsável e inescrupulosa numa crise financeira sob o pretexto da fé. No entanto, o fato é que se um ministério for de Deus, Ele será responsável pela provisão de tudo o que lhe for necessário, e se um ministro receber um chamado de Deus, uma das evidências de seu chamado será que Deus suprirá as suas necessidades financeiras. Deus nunca muda, e Sua Palavra também não muda.

Foi por isso que quando certo estudante estagiário que tinha uma sensação clara de que Deus o estava chamando para um ministério de tempo integral decidiu viver de empréstimos estudantis depois de deixar o seu emprego para entrar no seminário, eu recomendei enfaticamente que ele não o fizesse. Se Deus o estava chamado para um ministério de tempo integral, Ele providenciaria tudo o que fosse necessário (mas não tudo o que ele desejasse). Se este jovem não podia confiar em Deus para a provisão de suas necessidades enquanto ele ainda era solteiro, como iria poder confiar que Deus supriria as suas necessidades quando já tivesse uma família? Como ele iria poder ensinar os outros a confiarem em Deus quando ele fosse pastor de uma igreja?

Sei que por nós mesmos não teremos fé - não teremos suficiente fé para empreender uma jornada como Abraão ou Elias; no entanto, estou convencido de que se quem chamar for Deus, Ele nos dará suficiente fé para cumprir a missão que nos confiou.

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 10:21–42

In sending the Twelve to preach the good news of the Kingdom, Jesus appears to be giving instructions beyond the immediate tasks and foretells of persecution that will be suffered because of Him. (10:22)

1.    Vv. 21-23: The Severity
a.    How severe will the persecution be? Can you recall present or recent event(s) in history that echoes its severity?

b.    Why would people react so violently to the gospel?

c.    While Jesus urges us to stand firm, but He also advises us to flee. Why? Does v. 23 give us a clue?

d.    According to R.T. France, “The Son of Man comes” appears to be “an echo of Daniel 7:13 which does not speak of the ‘son of man’ coming to earth, but rather [of His] coming to God to receive authority.” (TNTC, Matthew, 184) What then is the core message of this encouragement?
2.     Vv. 24-25: It comes with the territory.
a.     Have you ever taken this meaning of following Christ seriously?  Why or why not?
3.    Vv. 26-31: “Do not be afraid”—this segment begins and ends with this same encouragement.
a.    Reason #1: Nothing will be hidden —The message appears to be that if you do not preach, the message will still be made known.

b.    Reason #2: Our soul cannot be killed — Only God can kill both body and soul; our persecutors cannot, Satan included!

c.    Reason #3: Even our body is precious to Him — more precious than sparrows.
Which of the above reasons is most helpful so that you will “not be afraid” of persecution?
4.    Vv. 32-39: A choice that we must make:
a.     Vv. 32-33: to acknowledge Him or not to

b.     Vv. 34-38: a sword before peace

c.    Vv. 39: which life to choose
For disciples of the first several centuries and for today’s Christians in hostile regions, these tests are real. What then would be the reason that they will acknowledge Christ till the end? For most modern-day Christians, we do not have to face severe persecution, how then can we make known our choice to God and to the world?
5.    Vv. 40-42: The reward
a.    Why does Jesus call His disciples, “the little ones”?

b.    In using a cup of cold water, how does Jesus clarify the meaning of “receive” in this context?
6.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 10:21–42

Ao enviar os Doze para pregar as boas novas do Reino, Jesus parece dar instruções que vão além de suas tarefas imediatas e predizem a perseguição que sofrerão por causa dEle. (10:22)

1. Vv. 21-23: Será severa
a. Quão severa será a perseguição? Você consegue se lembrar de alguns eventos da história atual ou recente que fazem eco desta severidade?

b. Por que as pessoas reagiriam de forma tão violenta contra o evangelho?

c. Jesus nos exorta a permanecer firmes, mas ao mesmo tempo nos recomenda fugir. Por quê? O v. 23 nos dá uma pista?

d. De acordo com R. T. France, a frase “venha o Filho do Homem” parece ser “um eco de Daniel 7:13, uma passagem que não fala da vinda do 'filho do homem' à terra, mas da [Sua] chegada a Deus para receber autoridade”. (TNTC, Mateus, 184) À luz disso, qual é a mensagem central desta exortação?
2. Vv. 24-25: Será inevitável
a. Você já levou a sério esta consequência de seguir a Cristo? Por que ou por que não?
3. Vv. 26-31: "Não tenham medo deles"—este segmento começa e termina com estas mesmas palavras de encorajamento.
a. Razão #1: Nada permanecerá escondido — Isso parece significar que a mensagem será divulgada mesmo se você não a pregar.

b. Razão #2: Ninguém pode matar a alma — somente Deus pode matar o corpo e a alma; nossos perseguidores não podem fazer isso, nem mesmo Satanás!

c. Razão #3: Até mesmo nossos corpos são importantes para Ele — eles são mais preciosos do que pardais.
Qual dos motivos acima o ajuda mais a "não ter medo" da perseguição?
4. Vv. 32-39: Uma decisão que nós devemos tomar
a. Vv. 32-33: confessá-Lo ou não confessá-Lo

b. Vv. 34-38: uma espada em vez da paz

c. Vv. 39: o tipo de vida que devemos escolher
Tanto para os discípulos dos primeiros séculos quanto para os cristãos de hoje que vivem em regiões hostis, estas provas são reais. Diante disso, por que eles confessariam a Cristo até o fim? A maioria dos cristãos de hoje não terão que enfrentar a perseguição severa. Como, então, podemos tornar conhecida a nossa decisão diante de Deus e diante do mundo?
5. Vv. 40-42: A recompensa
a. Por que Jesus chama os Seus discípulos de "estes pequeninos"?

b. Usando como exemplo um copo de água fria, como Jesus esclarece o que significa “receber” neste contexto?
6. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Martyrdom

It is all too easy to consign the age of the martyrs, the church of the martyrs, to the past, to that period of time with its gladiatorial contests and amphitheatre sports, which came to a conclusion around the beginning of the fourth century. The term ‘martyr’ has come to refer to only this period. But as we all must know and recognize, martyrdom did not suddenly cease in the fourth century. In our own times the mention of but two names must serve to remind us that the twentieth century is a century of martyrdom, an age of martyrs just as that past age was. For many Anglicans the vicious death of Archbishop Janani Luwum, during the ghastly period when Amin was president of Uganda, brought home the fact that Christian believing and commitment can still lead to murder and death. Likewise, in Central America, the sudden shooting down of Archbishop Oscar Romero in his own church as he celebrated Eucharist brought shock and sadness to many Roman Catholics and other Christians.

These two deaths focus only on what is presently happening in this century of the church’s existence. It is no more nor less than what happened in the first four centuries or indeed in any age — The fact is, there are many people in our world who have given their lives unto death for the sake of Jesus Christ and his gospel. We live in an age of martyrdom; for those of us who live in areas where our profession of faith is not a direct threat to our lives, we should do well to reflect that within the same family and fellowship — that body of believers throughout the world — there are those who face such a possibility daily.

(Source: David Hope, Friendship with God)

Reflexão meditativa
O martírio

É muito fácil pensar que a era dos mártires e a igreja dos mártires são coisas do passado, que pertencem à era dos gladiadores e dos esportes de anfiteatro que chegaram ao fim no início do século IV. O termo "mártir" passou a ser usado somente com relação a esse período. No entanto, como todos nós já devemos saber e reconhecer, o martírio não desapareceu repentinamente no século IV. Até mesmo em nossa época, a menção de só dois nomes é suficiente para nos lembrar que o século 20 foi também um século de martírio, uma era de mártires, como aquela época do passado. Para muitos anglicanos, a morte cruel do arcebispo Janani Luwum, ocorrida naquele período horrível em que Amin era presidente de Uganda, os impressionou com o fato de que a fé e o compromisso do cristão ainda podem levar ao assassinato e à morte. Da mesma forma, o súbito fuzilamento na América Central do arcebispo Oscar Romero enquanto celebrava a Eucaristia em sua própria igreja trouxe consternação e tristeza para muitos católicos romanos e outros cristãos.

Essas duas mortes mostram só o que está acontecendo atualmente no século atual da existência da igreja. Não é nem mais nem menos do que ocorreu durante os primeiros quatro séculos da Igreja, ou em qualquer outra época. A realidade é que ha existido muitas pessoas em nosso mundo que deram suas vidas por amor a Jesus Cristo e Seu evangelho. Vivemos numa época de martírio. Aqueles de nós que vivemos em regiões onde nossa profissão de fé não resulta em nenhuma ameaça direta às nossas vidas faríamos bem em meditar sobre a realidade de que dentro da mesma família e comunhão, isto é, o corpo de crentes que está distribuído por todo o mundo, há quem enfrente esta realidade diariamente.

(Fonte: David Hope, Friendship with God)

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 11:1–19

1.    John was born for the mission of the one preparing the way of the Messiah (11:10); he witnessed the testimony of the Father and the Holy Spirit at Jesus’ baptism and he publicly declared Him as the Lamb of God (Jn. 1:29-34). Why did he doubt that Jesus was the Messiah now? What had changed?

2.    Jesus used Isaiah’s prophecy, but not entirely, about Himself (61:1-3; 35:5-6) in His reply to John. What was missing that would be very personal to John’s immediate situation and which might have caused John to “fall away” and doubt?

3.    Jesus appears to be using three distinct phases to refer to the advancement of the Kingdom:

(i) the days of the prophets to John,
(ii) from John till now (John’s baptism of repentance) and
(iii) from Jesus onward.
a.     What are the roles of the three phases?

b.     What role did John the Baptist play that made him the greatest “among those born of women”? In what sense was he the “greatest”?

c.     The third phase is distinctly different from the two earlier phases which were in preparation for it. Why is it then that “he who is least in the kingdom of heaven is greater than John?” In what sense is that one “greater”?

d.     In vv. 7-9, what did Jesus present John as - a gentle or forceful person?

e.    How different was Jesus from John? How might this difference have caused John to doubt?
4.    Jesus contrasted the wisdom of the generation then with His wisdom and that of John. With these words, did Jesus approve or disapprove of John and his ministry? Why?

5.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 11:1–19

1. João nasceu para cumprir a missão de preparar o caminho do Messias (11.10); ele escutou o testemunho dado pelo Pai e pelo Espírito Santo no batismo de Jesus, e ele mesmo declarou publicamente que Jesus era o Cordeiro de Deus (João 1:29-34). Por que agora ele estava duvidando se Jesus realmente era o Messias? O que tinha mudado?

2. Em Sua resposta a João, Jesus citou parte da profecia de Isaías (mas não a profecia interia) sobre Si mesmo (61:1-3; 35:5-6). Que detalhe na porção da profecia que Jesus não citou teria sido muito relevante para João, diante de sua situação particular imediata. Como isso poderia ter feito João “virar as costas” e duvidar?

3. Jesus parece se referir ao avanço do Reino em termos de três fases distintas:

(i) os dias dos profetas até João,
(ii) os dias de João até "agora" (o batismo de arrependimento de João)
(iii) os dias de Jesus em diante.
a. Que função tem cada uma dessas fases?

b. Que papel de João Batista o tornou o maior "entre os nascidos de mulher"? Em que sentido ele foi o "maior"?

c. A terceira fase é muito diferente das duas primerias que prepararam o caminho para ela. Com isso em mente, por que "o menor no Reino dos céus é maior do que ele"? Em que sentido tal pessoa é "maior" do que ele?

d. Como Jesus apresenta João nos vv. 7-9 - como uma pessoa delicada ou vigorosa?

e. Quão diferente era Jesus de João? Como essa diferença pode ter feito João vacilar?
4. Jesus contrastou a sabedoria daquela geração com a Sua e a de João. Ao fazer isso, Jesus estava aprovando ou desaprovando João e seu ministério? Por quê?

5. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Different Roles for the Kingdom of God

In Matthew 11:16-19, Jesus ends His comments about John the Baptist with words of rebuke to the generation then, for they had rejected both the ascetic and forceful ministry of John and the celebrative and gentle ministry of Jesus. In so doing, Jesus is not only chastising the people, but also affirming both John's ministry and His, even though John's ministry differed from His by filling a preparatory role for Jesus.

However, it remains a rather shocking thing that John would doubt that Jesus was the Messiah, at a time like this. His own miraculous birth and commissioning, the testimony of his own mother, Elizabeth, the testimony he himself witnessed of the Father and of the Holy Spirit at Jesus’ baptism, all led him to affirm and publicly declare Jesus as the Lamb of God.

How then would he end up doubting Jesus when he was in prison? Some scholars opine that it was Jesus’ celebratory lifestyle that caused him to doubt. John was too austere a person to comprehend a Messiah who would not fast. In fact, Jesus did fast, but not as frequently as John did, and certainly not as openly as he and his disciples would have liked. Worse yet, Jesus appeared not to impose fasting as a must on His own disciples. This was perhaps too much for John.

Here is a lesson for us today. There is not one set way of spirituality for all God-loving Christians. Throughout the centuries, there are saints who are called to a life of asceticism and contemplation. There are saints who devote themselves to a life of action, reaching the pagans in the most remote regions of the earth. There are saints who devote themselves to changing political and social systems that are evil. There are saints who devote their lives serving the poor. There are saints who give themselves to witness for Christ in their workplace and career. There are saints’, while living an ordinary life in the world, devote their lives in intercession for the Kingdom of God, and in waiting for the Lord’s return. As long as they are true to their calling and the role given to them by God, they should not envy or criticize those who serve a different role in the Kingdom.

Reflexão meditativa
Os diferentes papéis no Reino de Deus

Em Mateus 11:16-19, Jesus conclui Seus comentários sobre João Batista com palavras de repreensão dirigidas àquela geração, uma vez que eles tinham rejeitado tanto o ministério ascético e vigoroso de João quanto o ministério celebrativo e doce de Jesus. Com essa palavras, Jesus não só repreende o povo, mas também confirma João e seu ministério, embora o papel preparatório de João e seu ministério tenha sido diferente do papel de Jesus.

Mesmo assim, continua sendo chocante que João naquele instante tenha duvidado que Jesus fosse o Messias. O nascimento e chamado milagroso do próprio João, o testemunho de sua mãe, Isabel, o testemunho do Pai e do Espírito Santo que João tinha ouvido com os próprios ouvidos no batismo de Jesus - tudo isso o tinha levado a afirmar e declarar publicamente que Jesus era o Cordeiro de Deus.

Diante disso, como é possível que ele tenha duvidado de Jesus quando estava na prisão? Alguns estudiosos são da opinião que aquilo que o fez duvidar foi o estilo de vida celebrativo de Jesus. João era uma pessoa austera demais para compreender um Messias que não jejuava. Na verdade, Jesus jejuava, mas não tão freqüentemente quanto João, e sem dúvida não tão abertamente quanto João e seus discípulos teriam gostado. Pior ainda, parecia que Jesus não impunha a obrigação de jejuar aos seus próprios discípulos. Isso talvez tenha sido demais para João.

Esta é a lição para nós hoje. Não existe uma forma predeterminada de espiritualidade para todos os cristãos que amam a Deus. Ao longo dos séculos, alguns santos têm sido chamados a viver uma vida de ascetismo e contemplação. Outros têm se dedicado a uma vida de ação, alcançando os pagãos nas regiões mais remotas da terra. Enquanto alguns santos se dedicam a alterar estruturas políticas e sociais malignas, outros se dedicam a uma vida de serviço aos pobres. Alguns santos vivem suas vidas para testemunhar de Cristo nos seus lugares de trabalho e nas suas carreiras. Outros que vivem uma vida normal neste mundo se dedicam à intercessão pelo Reino de Deus, esperando a volta do Senhor. Contanto que sejam fiéis ao seu chamado e ao papel que Deus lhes deu, não devem invejar ou criticar aqueles que desempenham um papel diferente no Reino.

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 11:20–30

1.    Find Korazin, Bethsaida and Capernaum on a Bible map.

2.    What privilege did they have over other regions according to Jesus and according to Isaiah 9:1-2?

3.    Why should they have repented? Why did they not?

4.    Do you know what Sodom, Tyre and Sidon had in common, geographically (look up your Bible’s map), racially, spiritually and in terms of their fate?

5.    Why would Jesus say that they would have responded differently?

6.    V. 25 begins with “at the time” and it seems what follows is a result of Jesus’ lament in vv. 20-24:
a.    In light of this, what was the problem with the people of these three Galilean cities?

b.    Who might be the little children (see 10:42) by contrast?

c.    By using the words “hidden” and “reveal”, what is shown as the key of knowing God?
7.    In responding to the invitation of Jesus to come to Him, we have to

(i) acknowledge or are aware that we are weary and burdened,
(ii) exchange our yoke and our burden for His, and
(iii) learn from Him:
a.    What are the causes of our weariness and burden?

b.    Why does resting in Jesus have to involve an exchange of yoke and burden and not simply getting rid of ours?

c.    Before we can find rest for our souls, why must we also tie our rest to learning from Jesus who is gentle and humble?
d.    What is meant by the rest given by Jesus?
8.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 11:20–30

1. Procure as cidades de Corazim, Betsaida e Cafarnaum num mapa do mundo do Novo Testamento.

2. De acordo com Jesus e de acordo com Isaías 9:1-2, em que sentido essas cidades foram mais privilegiadas que as outras regiões?

3. Por que elas deveriam ter se arrependido? Por que não se arrependeram?

4. Você sabe o que as cidades de Sodoma, Tiro e Sidom tinham em comum com relação à sua geografia (consulte o mapa na sua Bíblia), composição racial, status espiritual e destino?

5. Por que Jesus disse que essas cidades teriam reagido de maneira diferente?

6. O v. 25 começa com as palavras "naquela ocasião", e parece que o que se segue é a consequência do lamento de Jesus nos vv. 20-24:
a. Diante disso, qual era o problema das pessoas que viviam nessas três cidades da Galiléia?

b. Por outro lado, a quem se refere a palavra "pequeninos" (vide 10:42)?

c. Ao usar as palavras "esconder" e "revelar", Jesus mostra um aspecto que é fundamental para alguém conhecer a Deus. Qual é esse aspecto?
7. Quando respondemos ao convite de Jesus para ir a Ele, devemos ...

(i) ... reconhecer ou levar em consideração que estamos cansados e sobrecarregados,
(ii) ... trocar o nosso jugo e carga pelo Seu
(iii) ... aprender dEle:
a. Quais são as causas de nosso cansaço e da nossa carga?

b. Por que para descansar em Jesus precisa haver um intercâmbio de jugos e fardas, quer dizer, não é possível simplesmente eliminar os nossos?

c. Antes de podermos encontrar descanso para as nossas almas, por que devemos também vincular o nosso descanso à nossa aprendizagem de Jesus, quem é manso e humilde?

d. O que é o descanso que Jesus dá?
8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
At Peace with GOD

But what are your delights to be?
And they shall delight in abundance of peace:

Peace, your gold;

Peace, your silver;

Peace, your property;

Peace, your life:

Peace, your God.

Peace will fulfill your every desire. For what is here gold cannot become your silver; what is wine cannot become your bread; your light cannot become your drink also. Your God shall be all to you. He will be your meat that you hunger not; your drink that you do not thirst; your enlightening, that you be not blind; your stay and support, that you do not falter. Himself whole and entire, he will possess you whole and entire. You will not feel cramped for space in possessing him with whom you possess all else besides. You shall have all and he shall have all, because you and he shall be one. This complete whole will be his who possess you.

(St. Augustine, First Discourse on Psalm 36)

Reflexão meditativa
Em paz com Deus

Quais serão as tuas delícias? “E gozarão de paz profunda”.

A paz será teu ouro,

a paz será tua prata,

a paz será tua propriedade,

a paz será tua vida.

A paz estará em teu Deus.

A paz será para ti tudo o que desejares, aqui, na terra, o que é ouro não pode ser tua prata, o que é vinho não se torna pão para ti, a luz não se faz tua bebida. No entanto, teu Deus será tudo para ti. Tu o comerás para não teres fome; bebê-lo-ás para não teres sede; serás iluminado por ele, para não seres cego; nele te apoiarás para não desfaleceres. Ele, todo inteiro, te possuirá integralmente. Não sofrerás aperturas na companhia daquele, no qual tudo possues; terás tudo, e ele terá tudo, porque tu e ele sereis um, e aquele que vos possui terá totalmente a unidade.

(Santo Agostinho, Comentário de Santo Agostinho ao Salmo 36, Sermão I, 12-11)
https://liturgiadashoras.online/comentario-de-santo-agostinho-ao-salmo-36/