Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 15:1–9

The word “elders” does not mean, in this phrase, the officials of the synagogue; rather it means the ancients, the great legal experts of the old days. Their rules and traditions were oral and were eventually written down in the 3rd century after Christ; these writings were known as the Mishnah. These were considered to contain the essence of the service of God. As such, ethical religion was buried under a mass of taboos and rules.


1.    What might be the purpose of these Pharisees and scribes who had come all the way from Jerusalem to see Jesus in Galilee (see Mk. 7:1ff)?

2.    From this story, what was their focus? Jesus’ teaching, Jesus’ miraculous power, how He conducted His life, or something else?

3.    Do you think their hearts were in the right place? Why or why not?

4.    How evil was their trumping the command of God by their tradition concerning honoring parents as pointed out by Jesus?

5.    Can you think of three “traditions” or “rules” in today’s Bible-believing churches that resemble such an error? How are they being justified?

6.    What was Jesus’ verdict in vv. 7-9? Because of this, what happened to their worship and the sacrifices that they had made to God?

7.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 15:1–9

Nesta passagem, a palavra “anciãos” (ARC, a versão NVI a traduz com a expressão "líderes religiosos") não se refere àqueles que ocupavam uma posição oficial na sinagoga; antes, ela se refere aos antigos, aos grandes especialistas na Lei de outrora. Suas regras e tradições foram transmitidas de forma oral, até que, finalmente, no terceiro século depois de Cristo, foram postas por escrito, formando uma obra conhecida como a Mishná. Considerava-se que essas tradições expressavam a essência do serviço de Deus. Foi assim que a religião ética foi enterrada sob uma pilha de tabus e regras.

1. Qual teria sido o propósito desses fariseus e escribas, os quais tinham vindo de Jerusalém para ver Jesus na Galiléia (vide Marcos 7:1 e ss.)?

2. De acordo com este relato, qual era o seu foco? Os ensinamentos de Jesus? Seu poder milagroso? Sua forma de vida? Ou algo mais?

3. Você acha que os corações desses fariseus e escribas estavam no lugar certo? Por que ou por que não?

4. Por que era tão perversa era a forma em que, por meio de sua tradição, tinham invalidado a ordem de Deus de honrar seus pais, como Jesus lhes mostrou?

5. Você consegue pensar em três “tradições” ou “regras” parecidas com as dos fariseus que existem em igrejas de hoje que afirmam acreditar na Bíblia? Como essas igrejas tentam justificar essas tradições?

6. Qual foi o veredicto que Jesus deu nos vv. 7-9? Por causa disso, o que aconteceu com o louvor e os sacrifícios que eles tinham apresentado a Deus?

7. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?



Meditative Reflection
God first and family second…

“If you’ve been around Christian teaching in our culture for very long, you’ve undoubtedly heard the reference to a hierarchy of priorities. This hierarchy says that in your life you should put Christ first, your marriage and family second, your church third, people fourth, and so on. The priorities become far less specific and ordered after number two or three, but you get the basic idea. God and family are up at the top. Work is never higher than number three or four.” (D. Sherman and W. Hendricks, Your Work Matters to God)

I agree with Sherman and Hendricks in questioning if such a hierarchy is being taught in the Bible. The Pharisees were using this belief in hierarchy to trump the command to honor parents under the guise that God took precedence. Thus, Jesus chastised them in Matthew 15.

In His reply to what is the greatest commandment, Jesus makes clear that there is in fact no hierarchy: “’Love the Lord your God with all you heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ ” (Matt. 22:37-39)

You might say, “Did Jesus make God first and people second?”

Well, we have to understand the following:
1.    Jesus’ reply is about what is the greatest commandment, not which two are the greatest;

2.    Jesus did not end with v.39 above, but continued to emphasize in v. 40 that “All the Law and the Prophets hang on these two commandments.” That means anyone of the two does not stand alone, but both, together, undergird the principle of all the commandments; and

3.    Throughout the Scripture, it is clear that our love for God is primarily demonstrated through how we love and treat people. “For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.” (1 Jn. 4:20)
It is in our family relationship, in our church life, at work or school and in our community that we express our first love for the Lord. We care about people and we put our emphasis on people exactly because we love God who loves people. He put us in such a priority that He even sacrificed His own Son that we may have eternal life.

Watchman Nee understood this very well. He wrote his famous hymn, “Let Me Love”, and ended with these words, “May I finish my days in pleasing other people.” No one will dispute that Watchman Nee was not a people-pleaser. Everyone will agree that Watchman Nee put God first in his life. But these very last words of his song clearly reveal his understanding that in putting God first, he would humble himself to seek the good of other people around him.

Reflexão meditativa
Deus primeiro, depois a família ...

“Se você já foi exposto ao ensinamento cristão de nossa cultura por algum tempo, você já deve ter ouvido sobre o conceito de hierarquia de prioridades. De acordo com essa hierarquia, você deve colocar Cristo em primeiro lugar em sua vida, seu casamento e família em segundo lugar, sua igreja em terceiro lugar, as pessoas em quarto lugar, etc. A sequência das prioridades se torna muito menos precisa e organizada depois do número dois ou três, mas acho que já deu para entender como o conceito funciona. Deus e a família estão no topo da lista, e o trabalho nunca aparece numa posição superior à do número três ou quatro." (D. Sherman e W. Hendricks, Seu trabalho é importante para Deus)

Eu concordo com o questionamento que Sherman e Hendricks fazem sobre se a Bíblia realmente ensina tal hierarquia. Os fariseus estavam usando esse tipo de crença numa hierárquica para invalidar o mandamento sobre o dever de honrar os pais, com o pretexto de dar prioridade a Deus. Foi por isso que Jesus os repreendeu em Mateus 15.

Em Sua resposta à pergunta sobre qual é o grande mandamento, Jesus esclarece que na realidade não há nenhuma hierarquia: “‘Ame o Senhor, o seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma e de todo o seu entendimento'. Este é o primeiro e maior mandamento. E o segundo é semelhante a ele: ‘Ame o seu próximo como a si mesmo'." (NVI-PT). (Mateus 22:37-39)

Talvez você esteja pensando, "Mas não é certo que ao dizer isso Jesus estava colocando Deus em primeiro lugar e as pessoas em segundo lugar?"

Pois bem, precisamos entender o seguinte:
1. Estas palavras de Jesus foram ditas em resposta à pergunta sobre qual é o maior mandamento, não quais são os dois maiores mandamentos.

2. A resposta de Jesus não termina com o versículo 39 incluída acima; continua no versículo 40, na qual Jesus enfatiza que "destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas". Isso significa que nenhum desses dois mandamentos pode existir de forma independente, mas que ambos juntos formam a base de todos os mandamentos.

3. Todas as Escrituras nos mostram claramente que nosso amor a Deus é demonstrado principalmente pela forma em que amamos e tratamos as pessoas. “Pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê” (NVI-PT). (1 João 4:20)

É por meio dos nossos relacionamentos em família e de nossa vida na igreja, no trabalho, na escola ou em nossa comunidade que expressamos o nosso primeiro amor pelo Senhor. A razão pela qual cuidamos das pessoas e focamos nelas é precisamente porque amamos o Deus que ama as pessoas. Ele nos deu tanta prioridade que até sacrificou o Seu próprio Filho para que pudéssemos ter a vida eterna.

Watchman Nee entendia isso muito bem. Ele escreveu seu famoso hino, "Deixe-me amar", cujas últimas linhas são estas: "Concede-me que eu chegue aos meus últimos dias buscando agradar aos outros." Ninguém acusaria Watchman Nee de buscar agradar somente às pessoas. Todos estariam de acordo em que Watchman Nee colocava Deus em primeiro lugar em sua vida. Mas essas últimas palavras de sua canção revelam claramente sua compreensão de que, ao colocar Deus em primeiro lugar, ele se humilharia para buscar o bem dos outros que estavam ao seu redor.

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 15:10–20

1.    The disciples appeared to be more concerned  about offending the Pharisees. Why? Were their own hearts in the right place?

2.    Why were the Pharisees called blind guides? Will God tolerate them?

3.    In what way might we be blind guides as well?

4.    Jesus appeared to have lost patience over Peter’s question in v. 16. Why? (Was Peter still trying to justify their question in v. 12?)

5.    Jesus, in essence, is declaring that food does not make anyone unclean which is in direct conflict with Levitical law which distinguishes food that is clean with food that is not clean (see Lev. 11). But Jesus also declares that He has not come to abolish the law, but to fulfill it (Matt. 5:17). How can you reconcile the claims of Jesus in light of 2 Corinthians 3:6?

6.    Can you honestly stand someone who eats without washing his hands? Next time when it happens, what should you do?

7.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 15:10–20

1. Parece que os discípulos estavam mais preocupados em não ofender os fariseus. Por quê? Será que os corações dos discípulos estavam no lugar certo?

2. Por que Jesus chamou os fariseus de condutores cegos? Deus os tolerará?

3. De que forma nós também podemos ser condutores cegos?

4. Parece que Jesus perdeu a paciência ao escutar a pergunta de Pedro no v. 16. Por quê? (Será que Pedro ainda estava tentando justificar a pergunta que ele tinha feito no v. 12?)

5. A essência do que Jesus quis dizer com essa declaração é que a comida não pode contaminar ninguém; isso está em desacordo com a lei levítica que faz uma distinção entre alimentos limpos e alimentos impuros (vide Lev. 11). No entanto, Jesus também faz a declaração de que não veio para abolir a lei, mas para cumpri-la (Mt 5:17). Como você pode reconciliar ambas declarações de Jesus à luz de 2 Coríntios 3:6?

6. Você consegue suportar uma pessoa que come sem lavar as mãos? Na próxima vez que isso acontecer, o que você deve fazer?

7. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Let Me Love

As I quoted from Watchman Nee yesterday, I invite you to reflect on the words of his song which has touched the lives of an untold number of believers. (Note: I prefer my more literal translation of the last line as “May I finish my days in pleasing other people.”)

Let me love and not be respected;
Let me serve and not be rewarded;
Let me labor and not be remembered;
Let me suffer and not be regarded

’Tis the pouring not the drinking;
’Tis the breaking, not the keeping —
A life suffering to seek others’ blessing,
A life loving and true comfort giving

Not expecting pity and concern,
Not accepting solace and applause;
Even lonely, even forgotten,
Even wordless, even forsaken.

Tears and blood my price for the righteous crown shall be;
Losing all, my cost for a faithful pilgrim’s life.

’Tis the life, O Lord, that You chose to live
In those days when on earth You walked,
Gladly suffering all injuries and loss
So that all might draw near and repose.

I cannot see how much farther I shall go;
Still I press on knowing there is no return.
Let me follow Your pattern so perfect and true,
Bearing ingratitude without complaint.

In this time of trial, O Lord, I pray
That You'll wipe all my hidden tears away;
Let me learn, O Lord, You are my reward,
Let me be others' blessing all my days.

Watchman Nee, 1930

Reflexão meditativa
Deixe-me amar

Na Reflexão Meditativa de ontem citei uma frase do autor Watchman Nee. Hoje eu lhe convido a refletir sobre as palavras da seguinte canção escrita por ele. Esta canção já teve um grande impacto nas vidas de inúmeros crentes. (Observação: Eu prefiro a minha própria tradução mais literal da última linha desta canção: "Concede-me que eu chegue aos meus últimos dias buscando agradar aos outros".)

(Consulte a versão bilíngue desta lição.)



Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 15:21–31

1.    Why did Jesus choose to go to the predominantly Gentile place of Tyre and Sidon if He were only sent to the lost sheep of Israel? (Was He?)

2.    The Canaanite woman also called Him, “Son of David”. What does it tell you about the woman and her understanding of who Jesus is?

3.    Why did Jesus choose to remain silent and what did this do to the disciples, judging from their words? (What is meant by “send her away”? Were these words of compassion and intercession or words of annoyance?)

4.    As much as what Jesus said to her appeared to be very mean in v. 26 (which probably was a mean Jewish proverb that reflected the existing attitude of the disciples who must have said “amen” in their hearts), mull over this statement and see what the statement itself affirms about who Jesus is and what Jesus can do.

5.    Instead of feeling insulted, the woman willingly assumed the analogy of a dog. Apart from her desperation (wanting to see her daughter healed), what kind of a faith did she demonstrate that was so different from the Jews of the time — faith of God’s power or faith of God’s heart? Or more?

6.    At the end of the encounter, what has the woman learned about Jesus?

7.    What have the disciples learned about Jesus?

8.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 15:21–31

1. Por que Jesus escolheu ir para a região predominantemente gentia de Tiro e Sidom se Ele tinha sido enviado somente para as ovelhas perdidas de Israel? (É certo que Ele só foi enviado a Israel?)

2. A mulher cananéia também o chamou de "Filho de David". O que isso nos ensina sobre a mulher e sua compreensão de quem era Jesus?

3. Por que Jesus escolheu ficar em silêncio, e qual foi o efeito que essa ação teve nos discípulos, a julgar por suas palavras? (O que eles querem dizer com a expressão "Manda-a embora"? Essas são palavras de compaixão e intercessão ou palavras de irritação?)

4. Por mais duras que as palavras de Jesus no versículo 26 possam parecer (trata-se provavelmente de um provérbio judaico humilhante que refletia a atitude dos discípulos, os quais provavelmente disseram "amém" em seus corações), reflita sobre esta declaração e pense sobre o que ela mesma afirma sobre quem Jesus é e o que Ele pode fazer.

5. Em vez de se sentir insultada, a mulher assumiu de bom grado a analogia do cachorro. Para além de seu desespero (seu desejo de ver a sua filha curada), que tipo de fé foi a que ela mostrou, uma fé que era tão diferente da dos judeus da época — ela tinha uma fé no poder de Deus ou uma fé no coração de Deus? Ou algo mais?

6. Quando terminou este encontro, o que a mulher tinha aprendido sobre Jesus?

7. O que os discípulos tinham aprendido sobre Jesus?

8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?


Meditative Reflection
God Can and Will

Jesus commended the Canaanite woman in that she had “great faith”. (Matt. 15:28) I have been pondering about what way her faith was great.

Being a gentile, somehow she already acknowledged that Jesus was the Son of David, in that Jesus was the Messiah of Israel. If this implies that she also acknowledged Jesus as God, then He would still be a foreign God to her.

Given such an understanding, she still asked Jesus for healing. This, in itself, was an act of unusual faith.

But Jesus was bent on testing her faith further, with words so mean that surprise all readers of the Bible down through the ages. But the key to understand that Jesus was by no means mean is His statement to the disciples that “I was sent only to the lost sheep of Israel.” If that was true, why would He choose to spend time in Tyre and Sidon of the gentiles purposely? We know certainly that Jesus was sent to save all mankind. But, none of the disciples challenged His statement. Perhaps this statement only served to reinforce their bias towards gentiles, which was clearly demonstrated in the first chapters of the Book of Acts. They had a hard time believing that gentiles could be saved and receive the Holy Spirit, just as the Jews.

As Jesus acted as if He were like the rest of the Jews “who spoke with arrogant insolence about ‘Gentile dogs’” (Barclay), the woman willingly accepted such an insult and persisted with her request, and this invited the commendation by Jesus that she had great faith.

Indeed her faith was great, because in addition to having faith in the power of Jesus to heal, her persistence showed that she had faith in the compassion of Jesus. She knew the heart of God. If Jesus was God, He would definitely have compassion. Her faith in the love of God did not waver in spite of the apparent mean remark by Jesus.

Indeed, it might be easier to have faith in what God can do; it is far more difficult to trust in what God will do, especially when time drags on, and God does not seem to care, or even, in the case of this woman, God seems to turn hostile to us. But this Canaanite woman believed that what God can do, God will do.

Reflexão meditativa
Deus pode e Deus quer

Jesus elogiou esta mulher cananéia que tinha "grande fé". (Mat. 15:28) Tenho refletido muito sobre a razão pela qual ela tinha uma fé tão grande.

Embora ela fosse uma gentia, ela de alguma forma já reconhecia que Jesus era o Filho de Davi, que Ele era o Messias de Israel. E embora ela também tenha reconhecido Jesus como Deus, Ele teria sido um Deus estrangeiro para ela.

Apesar disso, ela pediu a Jesus que a curasse. Isso em si foi o ato de uma fé extraordinária.

Mas Jesus estava determinado a testar ainda mais a sua fé, e usou palavras tão duras que têm surprendido todos os leitores da Bíblia ao longo dos séculos. Mas a chave para entender que Jesus de forma alguma estava sendo áspero com ela é a declaração que fez aos discípulos: "Eu fui enviado apenas às ovelhas perdidas de Israel". Se isso fosse verdade, por que Ele teria escolhido passar um tempo nas cidades gentias de Tiro e Sidom? Sabemos com certeza que Jesus foi enviado para salvar toda a humanidade. Mas apesar disso, nenhum dos discípulos questionou Sua declaração. Parece que essa declaração só serviu para reforçar os preconceitos que eles já tinham contra os gentios. Isso foi demonstrado claramente nos primeiros capítulos do livro de Atos. Foi muito difícil para eles acreditarem que os gentios podiam ser salvos e receber o Espírito Santo, assim como os judeus.

Embora Jesus tenha fingido ser como os outros judeus “que falavam com uma insolência arrogante sobre os 'cães gentios' ” (Barclay), a mulher aceitou de bom grado o insulto e continuou insistindo com o seu pedido; o resultado de suas ações foi que Jesus a elogiou por sua grande fé.

Sua fé de fato era grande, pois além de ter fé no poder de Jesus para curar, sua perseverança mostrava que ela também tinha fé na Sua compaixão. Ela conhecia o coração de Deus. Sabia que se Jesus era Deus, ele certamente teria compaixão dela. Sua fé no amor de Deus não vacilou, nem mesmo depois de escutar o comentário aparentemente indelicado de Jesus.

De fato, pode até ser mais fácil confiar no que Deus pode fazer; é muito mais difícil confiar que Ele o fará, principalmente quando o tempo vai passando e parece que Deus não se importa, ou inclusive, como no caso desta mulher, parece que Deus se tornou hostil para conosco. Mas esta mulher cananéia acreditava em ambas as coisas: Deus pode fazê-lo e o fará.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 15:32–39

The setting, location and other details of this account differ so significantly from the feeding of the 5,000 in chapter 14 that the two accounts cannot be the same. Mark in fact reaffirmed the two as separate in 8:19-20.

1.    How hungry was the crowd? Why did Jesus not do anything earlier? What might He have been doing in the last three days?

2.    How special was it that Jesus made special mention of the circumstances of this crowd?

3.    How shall you imitate the Lord in this respect?

4.    If you were one of the disciples, and you have already witnessed the feeding of the 5,000 earlier, what would have been your response to Jesus?

5.    How many bread and fish did they have compared to the last time? What can we learn from their reply in v. 33?

6.    Can you remember the greatest deliverance that you have experienced? If a similar situation happens again, will you immediately trust God without hesitation, without complaints and without any worries at all? Why or why not?

7.    Most commentators downplay the significance in the difference between the terms used for the twelve baskets and the seven baskets. But both accounts do reveal that there were leftovers. What might be the significance of the leftovers?

8.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 15:32–39

O entorno, o local e outros detalhes deste relato são tão diferentes do que encontramos no relato da alimentação dos 5.000 no capítulo 14 que os dois relatos não podem se referir ao mesmo evento. Aliás, Marcos diz claramente em Marcos 8:19-20 que foram dois eventos distintos.

1. Quão faminta estava a multidão? Por que Jesus ainda não tinha feito nada? O que Ele poderia ter feito nos três dias anteriores?

2. Por que é tão especial o fato de Jesus ter mencionado especificamente as circunstâncias nas quais se encontrava a multidão?

3. Como você pode imitar o Senhor com respeito a isso?

4. Se você fosse um dos discípulos e já tivesse testemunhado a alimentação dos 5.000, qual teria sido sua resposta a Jesus?

5. Em comparação com a primeira multiplicação, quantos pães e peixes a multidão tinha desta vez? O que podemos aprender com sua resposta no versículo 33?

6. Você ainda lembra da maior libertação que já experimentou? Se acontecer novamente (ou uma situação semelhante), você confiará em Deus imediatamente, sem hesitar, sem reclamar e sem nenhuma preocupação? Por que ou por que não?

7. A maioria dos comentaristas minimiza a importância do fato de Mateus ter usado termos diferentes para se referir aos doze cestos e aos sete cestos. No entanto, ambos os relatos revelam que houve sobras. Qual seria a importância dessa observação?

8. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Who is corrupted?

The rise of the historical and grammatical approach to exegesis has certainly enriched our understanding of the Scripture, but at the same time, it has opened a flood gate for skeptics to shed doubts upon the inspired Word of God. Most unfortunately, such skeptics have expanded beyond the liberal realm into the Evangelical.

A case in point is the view taken of the miracle of the feeding of the 4,000 in Matthew 15. As Lenski bemoans, “Some modern interpreters regard the accounts of the two feedings of multitudes as, in reality, of the same incident. But there are differences in time, place, number fed, number of loaves, of fishes and of baskets full left over.” (Lenski, Matthew, 602)

To me, the strongest evidence is the fact that Mark makes it unmistakably clear that the two were separate incidents in Mark 8:19-20.

The study of the original language, cultural and historical settings of biblical times is important to us, who are far removed from those times, in order to gain a deeper and more accurate understanding of the teachings, the narratives, the parables and the prophecies which the Holy Spirit has inspired the authors to commit into writing. But all these scholarly pursuits have to be done with an attitude of humility and faith — humility so that we are not critiquing the Word of God, but rather judging whatever information we have discovered through our human wisdom (needs to be judged) by the Word of God instead; and faith in that the authors of scripture were indeed inspired by the Holy Spirit and thus, “not the smallest letter, not the least stroke of a pen will by any means disappear” from the Word of God, and that nothing can be added or taken away from the Bible. (Matt. 5:18; Rev. 22:18-19)

Unfortunately, as scholars and Bible teachers continue to flaunt their skeptical wisdom over the Scripture in seminaries and in the pulpits, the first thought that comes to the mind of many lay Christians when confronted with scriptural passages that appear to be hard to understand or are in apparent conflict with logic is, “Maybe, my version of translation is incorrect”, or worse, “The manuscripts must be corrupted.”

The best attitude, as far as I am concerned, is to take the Scripture as it is. While I still exhaust my intellectual faculty in analyzing its contents and consulting reliable and godly resources, I humble myself and pray to the Holy Spirit –– the original author, “Lead me into Thy truth.” Most of the time, the Holy Spirit opens my mind to see things that were there, but which I had failed to notice. But at other times, I still remain ignorant of the deeper meaning of the passage and I have come to thank God, because after all, He is not obliged to show me everything I want to know, but only things that I need to know.

Reflexão meditativa
Quem está corrompido?

Não há dúvida de que o surgimento da abordagem histórica e gramatical da exegese tem enriquecido a nossa compreensão das Escrituras; no entanto, ao mesmo tempo, tem aberto o caminho para os céticos colocarem em dúvida a verdade da inspirada Palavra de Deus. Infelizmente, esses céticos não estão mais somente no meio liberal; também estão presentes no meio evangélico.

Um exemplo disso é a forma em que interpretam o milagre da alimentação dos 4.000 em Mateus 15. Lenski lamenta que “alguns intérpretes modernos consideram que os relatos das duas alimentações das multidões se referem em realidade ao mesmo evento. O problema é que existem diferenças quanto à hora, o local, o número daqueles que foram alimentados, o número de pães, de peixes e de cestas cheias de sobras”. (Lenski, Mateus, 602)

Na minha opinião, a evidência mais forte com relação à isso é o fato de Marcos ter deixado muito claro em Marcos 8:19-20 que se trata de dois eventos diferentes.

O estudo da língua original e dos contextos cultural e histórico dos tempos bíblicos é uma disciplina importante para nós que vivemos numa época tão distante daquela; nos permite ter uma compreensão mais profunda e precisa dos ensinamentos, narrações, parábolas e profecias que foram inspirados pelo Espírito Santo por meio de autores que os puseram por escrito. Mas todas estas pesquisas acadêmicas devem ser realizadas com uma atitude de humildade e fé — humildade, para não chegarmos ao ponto de criticar a Palavra de Deus, mas que qualquer informação que descobrirmos mediante a nossa sabedoria humana seja avaliada pela Palavra de Deus; fé, porque cremos que os autores das Escrituras foram inspirados pelo Espírito Santo e que, portanto, "nem a menor letra, nem o menor traço de caneta desaparecerá de forma alguma" da Palavra de Deus, e que nada poderá ser adicionado à Bíblia ou eliminado dela. (Mateus 5:18; Apocalipse 22:18-19)

Infelizmente, enquanto os estudiosos da Bíblia e os professores continuarem a ostentar a sua sabedoria cética com relação às Escrituras nos seminários e nos púlpitos, a primeira coisa que pensarão muitos cristãos leigos ao encontrarem trechos das Escrituras que parecem difíceis de entender ou ilógicas é isso: "Talvez a minha versão da tradução esteja incorreta", ou pior ainda, "Os manuscritos devem estar corrompidos".

Na minha opinião, a melhor atitude é aceitar as Escrituras assim como são. Embora eu ainda gaste todas as minhas faculdades intelectuais com a análise do conteúdo das Escrituras e com a consulta de recursos confiáveis e piedosos, também me humilho e oro ao Espírito Santo, o autor original: "Guia-me à Tua verdade." Na maioria das vezes, o Espírito Santo abre a minha mente para ver coisas que sempre estiveram aí sem que eu o percebesse. Mas às vezes continuo ignorante com respeito ao significado mais profundo da passagem; no entanto, até nisso tenho aprendido a agradecer a Deus, porque, no final das contas, Ele não é obrigado a me mostrar tudo o que eu gostaria de saber, somente aquilo que preciso saber.

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 16:1–12

1.    By asking for a sign, the Pharisees were trying to test Jesus. What did they want to test Him on?

2.    Jesus has already performed many miracles. Why did they ask Him for “a sign from heaven”? As far as the Pharisees were concerned, how is a sign from heaven different from any of the miracles Jesus had already performed? Should there be any differences?

3.    If Jesus really performed “a sign from heaven” for them, would they have believed?

4.    The problem was obviously not with not having any sign, or even not knowing how to interpret it. What was their real problem according to Jesus in v. 4? What is meant by a wicked and adulterous generation?

5.    Jesus was obviously trying to teach them an object lesson in vv. 5-6, but how did the disciples take it?

6.     Why did the disciples immediately relate Jesus’ statement about the yeast to themselves not having bread? Why did their response invite such a severe rebuke from Jesus who charged them with having “little faith”?

7.    What were they supposed to have learned and understood from the two miracles, and why did Jesus ask about the leftovers?

8.    Jesus cautioned them against the yeast of the Pharisees and Sadducees. What does yeast signify or mean? What are the yeasts of the Pharisees and Sadducees?

9.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 16:1–12

1. Ao pedir um sinal, os fariseus estavam tentando pôr Jesus à prova. Com relação a que queriam pô-Lo à prova?

2. Jesus já havia feito muitos milagres. Por que eles pediram "um sinal do céu"? Do ponto de vista dos fariseus, em que sentido um sinal do céu seria diferente de qualquer dos milagres que Jesus já havia realizado? É correto fazer esse tipo de distinção?

3. Se Jesus tivesse dado a esses fariseus “um sinal do céu”, eles teriam crido nEle?

4. É óbvio que seu problema não era a falta de um sinal, nem mesmo a falta de compreensão quanto à sua interpretação. De acordo com Jesus no v. 4, qual era o verdadeiro problema? O que significam as palavras "geração perversa e adúltera"?

5. Embora seja óbvio que nos vv. 5-6 Jesus estava tentando dar um ensinamento concreto, como os discípulos o interpretaram?

6. Por que eles imediatamente relacionaram a declaração de Jesus sobre o fermento com o fato de eles não terem levado pão? Por que a resposta deles obteve uma repreensão tão severa por parte de Jesus, quem os acusou de ter “pequena fé”?

7. O que eles deveriam ter aprendido e entendido com os dois milagres, e por que Jesus lhes perguntou sobre as sobras?

8. Jesus os advertiu contra o fermento dos fariseus e saduceus. O que representa ou significa o fermento? Quais são os fermentos dos fariseus e saduceus?

9. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Wrong Focus

It is interesting to read the comments of Jesus about the “little faith” of the disciples in Matthew 16 which took place shortly after Jesus’ commendation of the great faith of the Canaanite Woman in chapter 15.

As it happened, the disciples forgot to bring bread for their journey. Whoever was responsible must have felt badly. So, when Jesus seized the opportunity to teach them an object lesson, not to chastise them of their negligence, but to warn them of a far more serious lesson of guarding against the teachings of the Pharisees and Sadducees, they became overly sensitive and misunderstood the intent of Jesus.

Instead of rebuking their defensive attitude, Jesus rebuked them of little faith. I believe here lies a relevant lesson that we should learn, especially when it comes to the understanding of what is more important in kingdom ministry.

Jesus always focuses on the heart. He worries that as much as He has relentlessly attacked the teachings of the Pharisees (whose sin was hypocrisy based on their outward observance of the law) and the teachings of the Sadducees (whose error was their stubborn objection to resurrection), Jesus knows that their errors would be like yeast and would spread even among those who would follow Him. His fear was not unfounded, as we learn that the idea of salvation by work and the doubt about resurrection were two of the most important apologetic concerns of the Apostle Paul. And yet, all that the disciples were concerned about was whether their negligence in bringing bread would make Jesus mad.

When Jesus rebuked them of little faith, He was in essence saddened by their misplaced focus. Bread, or for that matter any material need, should never be the focus on His followers. Our focus should always be on matters of the heart.

When a church or any Christian ministry spends much time and energy in addressing material needs or issues of that nature (often disguised as spiritual but which are administrative issues), we are repeating the same mistake of the disciples.

Reflexão meditativa
A abordagem errada

É interessante ler os comentários de Jesus sobre a “pequena fé” dos discípulos em Mateus 16, os quais foram feitos pouco depois de Jesus ter elogiado a grande fé da mulher cananéia no capítulo 15.

Aconteceu que os discípulos tinham esquecido de trazer pão para a viagem. O discípulo que era responsável certamente se sentia mal por isso. Por isso, quando Jesus aproveitou a oportunidade para dar-lhes um ensinamento concreto - não para puni-los por sua negligência, mas para dar-lhes uma lição muito mais importante sobre o seu dever de se protegerem contra os ensinamentos dos fariseus e saduceus - eles se tornaram sensíveis demais e interpretaram as intenções de Jesus de forma incorreta.

Em vez de repreendê-los por sua atitude defensiva, Jesus os repreendeu por terem pouca fé. Acho que nisso há uma lição relevante que devemos aprender, especialmente quando se trata de ter uma compreensão correta de quais questões são as mais importantes no ministério do reino.

Jesus sempre foca o coração. Ele estava preocupado com o fato de que, não obstante os Seus ataques implacáveis contra os ensinamentos dos fariseus (cujo pecado era uma hipocrisia que se baseava na observância externa da lei) e dos saduceus (cujo erro consistia em sua obstinada rejeição da ideia da ressurreição), Jesus sabia que os erros desses dois grupos atuariam como o fermento, propagando-se até mesmo entre os Seus próprios seguidores. Vemos que Seu temor não era descabido, uma vez que a noção de salvação pelas obras e a dúvida sobre a ressurreição são duas das questões apologéticas mais importantes para o apóstolo Paulo. No entanto, a única coisa que preocupava os discípulos naquele momento era a possibilidade de Jesus ficar irritado com a sua negligência ao não terem levado pão.

O que realmente entristeceu  Jesus ao repreendê-los por sua pouca fé foi seu enfoque errôneo. Nenhuma necessidade material (seja o pão ou seja alguma outra coisa) deveria ser o foco de atenção de Seus seguidores. Nosso foco deve estar sempre nos assuntos do coração.

Se em nossa igreja ou em algum outro ministério cristão estamos gastando muito tempo e energia lidando com necessidades materiais ou outros problemas relacionados com isso (muitas vezes com o pretexto de que seja um assunto espiritual, quando na verdade é um assunto administrativo), estamos repetindo o erro dos discípulos.

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 16:13–20

If you look at the maps of your Bible, you will find Caesarea Philippi to the north of the Sea of Galilee, a place that Herod’s son Philip (who ruled this country as the tetrarch) had enlarged and beautified, and had named after both Caesar and himself (Lenski, COTNT, Matthew, 618). The disciples had followed Jesus for some time - they saw Jesus’ miracles, heard His teachings, witnessed the fierce opposition of the Pharisees and knew Jesus up close. Now, Jesus began to reveal His ultimate plan of suffering to them in this chapter (16:21ff).

1.    Who did the people, in general, think that Jesus was?

2.    To be thought of as Elijah or Jeremiah would have been a great honor already. Why was it not enough for Jesus?

3.    Why then did Jesus follow with the question, “But, what about you? Who do you say I am?” What is the significance of the word, “but”?

4.    Now Peter’s response was obviously correct: but was it enough for him to acknowledge Jesus as the Christ (i.e. Messiah)? Why not?

5.    In general, who do the people of today say, that Jesus is? In what aspects are the people right? In what way are they wrong and how wrong are they?

6.     What about you? Who do you say Jesus is?

7.     What did Jesus attribute Peter’s correct answer to? What about your answer? How did you get it?

8.    Jesus was making a play on words, because the name, “Peter” means a stone, but a rock is much larger. Before we seek to understand these verses, please turn to John 20:23 in which Jesus spoke, not only to Peter, but to all the disciples. This implies that whatever Jesus had to say to Peter, He was saying to Peter as a representative. If this is the case, what or who did Peter represent?

9.    Here, verse 18 marks the very first time Jesus used the word, church, which in its original meaning is “a group of people being called out”. If you were one of the disciples who heard Jesus say the term, "my church", for the very first time,
a.     What image does it conjure in your mind?

b.     Why does such a group of people need to be built almost like a structure?

c.    What does a rock mean? Why does this “building” need a rock? Since Peter is a representative, who would be part of this rock?

d.     What challenges would this “church” face?

e.     Does what Jesus said in v. 19 refer to power or function? Why?

f.     Who and what ultimately determines the eternal fate of a person, in terms of forgiveness and eternal life?

g.     What then are the “keys” of the kingdom of Heaven?
10.    How did the disciples use the keys as we learn from the rest of the New Testament?

11.    How should we, as the church, continue to make use of the keys?

12.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?


Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 16:13–20

Se você procurar nos mapas incluídos em sua Bíblia, encontrará a cidade de Cesaréia de Felipe ao norte do Mar da Galiléia. Esta cidade tinha sido ampliada e embelezada por Felipe, um dos filhos de Herodes (que governava esta região na qualidade de tetrarca), quem a chamou Cesaréia de Felipe em homenagem a César e a si mesmo (Lenski, COTNT, Mateus, 618). Os discípulos já tinham seguido Jesus durante um tempo considerável; tinham visto Seus milagres, ouvido Seus ensinos e testemunhado a feroz oposição dos fariseus. Já conheciam Jesus de perto. É neste capítulo (16:21 e ss.) que Jesus começa a revelar Seu plano final de sofrimento.

1. Em geral, quem as pessoas pensavam que Jesus era?

2. Teria sido uma grande honra ser considerado como Elias ou Jeremias . Por que isso não foi suficiente para Jesus?

3. Por que Jesus fez esta pergunta complementar: “E (neste contexto, a palavra grega traduzida "e" significa "mas") vocês? Quem vocês dizem que eu sou?" Qual é a importância da palavra "mas"?

4. Por um lado, é óbvio que a resposta de Pedro era correta; no entanto, era suficiente ele ter reconhecido Jesus como o Cristo (quer dizer, o Messias)? Porque não?

5. Em geral, o que as pessoas hoje dizem sobre a identidade Jesus? Em que aspectos eles têm razão? Em que aspectos eles estão errados e qual é a magnitude do seu erro?

6. E você? Quem você pensa que Jesus é?

7. A que Jesus atribuiu a resposta correta de Pedro? E a resposta de você? Como você obteve essa resposta?

8. Neste trecho, Jesus faz um trocadilho, uma vez que o nome "Pedro" significa "seixo", enquanto a palavra "pedra" se refere a uma rocha muito maior. Antes de tentarmos entender estes versículos, leiamos João 20:23, onde é evidente que Jesus não falou somente com Pedro, mas com todos os discípulos. Portanto, de acordo com esta passagem, tudo o que Jesus estava dizendo a Pedro, ele estava dizendo a ele como representante dos outros discípulos. Sendo esse o caso, o que ou quem estava sendo representado por Pedro?

9. Aqui, no versículo 18 encontramos a primeira vez que Jesus usou a palavra “igreja”, cujo significado original é “um grupo de pessoas que são chamadas”. Imagine que você fosse um destes discípulos que ouviu Jesus usar o termo "minha igreja" pela primeira vez:
a. Que imagem isso tinha evocado em sua mente?

b. Por que esse grupo de pessoas precisa ser edificado, quase como se fosse uma estrutura?

c. O que significa a palavra "rocha"? Por que esse "edifício" precisa de uma rocha? Uma vez que Pedro é só um representante, quem está incluido como parte desta rocha?

d. Quais são os desafios que essa “igreja” enfrentaria?

e. O que Jesus diz no v. 19 se refere à Sua autoridade ou a Sua função? Por quê?

f. Em última análise, quem e o que determinam qual será o destino eterno de uma pessoa, com relação ao perdão e à vida eterna?

g. Nesse sentido, o que são as "chaves" do Reino dos Céus?
10. De acordo com o que aprendemos no resto do Novo Testamento, como os discípulos usaram essas chaves?

11. De que maneira nós, a igreja, devemos continuar a usar essas chaves?

12. Qual é a principal mensagem para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Who binds and who loses?

Allow me to the quote from Calvin’s own words about the meaning of this difficult passage in Matthew 16:18-19 for our reflection today:
“The substance of this statement is, that Christ intended to assure his followers of the salvation promised to them in the Gospel that they might expect it as firmly as if he were himself to descend from heaven to bear testimony concerning it; and, on the other hand, to strike despisers with terrors, that they might not expect their mockery of the ministers of the word to remain unpunished. Both are exceedingly necessary; for the inestimable treasure of life is exhibited to us in earthen vessels (2 Co. 4:7) ,and had not the authority of the doctrine been established in this manner, the faith of it would have been, almost every moment, ready to give way…

"This is a great honor, that we are God’s messengers to assure the world of its salvation. It is the highest honor conferred on the Gospel, that it is declared to be the embassy of mutual reconciliation between God and men (2 Co. 5:20.) In a word, it is a wonderful consolation to devout minds to know that the message of salvation brought to them by a poor mortal man is ratified before God. Meanwhile, let the ungodly ridicule, as they may think fit, the doctrine which is preached to them by the command of God, they will one day learn with what truth and seriousness God threatened them by the mouth of men. Finally, let pious teachers, resting on this assurance, encourage themselves and others to defend with boldness the life-giving grace of God, and yet let them not the less boldly thunder against the hardened despisers of their doctrine…

"But it will be said, Christ addresses Peter alone: he does so, because Peter alone, in the name of all, had confessed Christ to be the Son of God, and to him alone is addressed the discourse, which applies equally to the rest. And the reason adduced by Cyprian and others is not to be despised, that Christ spake to all in the person of one man, in order to recommend the unity of the Church.”
(Excerpts from Calvin’s Commentary, Vol. XVI. pp. 294-296)

Reflexão meditativa
Quem liga e quem desliga?

Para nossa reflexão meditativa de hoje, deixe-me citar as próprias palavras de Calvino sobre o significado desta difícil passagem em Mateus 16:18-19:
“A essência desta declaração é que Cristo queria assegurar aos Seus seguidores a salvação prometida a eles no Evangelho para que pudessem esperá-la com a mesma segurança que eles teriam se o próprio Jesus descesse do céu e prestasse testemunho dela. Por outro lado, ele também queria aterrorizar os escarnecedores, para que não pensassem que seu escárnio dos ministros da palavra ficaria impune. Ambos os propósitos são extremamente necessários, uma vez que o inestimável tesouro da vida nos é mostrado em vasos de barro (2 Coríntios 4:7), e se a autoridade da doutrina não tivesse sido estabelecida dessa forma, a fé nela teria estado, em quase cada instante, pronto para ceder ...

“É uma grande honra sermos os mensageiros de Deus, cuja função é assegurar ao mundo a Sua salvação. A maior honra conferida ao Evangelho é a de ser declarado a embaixada da reconciliação mútua entre Deus e os homens (2 Cor 5 :20) Em suma, é uma consolação maravilhosa para as mentes devotas saberem que a mensagem de salvação trazida a eles por um pobre mortal foi ratificada diante de Deus. No entretanto, deixe os ímpios zombarem como quiserem da doutrina que é pregada a eles por ordem de Deus; um dia eles aprenderão a magnitude da verdade e seriedade da ameaça que Deus faz pela boca dos homens. Finalmente, que os mestres piedosos, confiados nesta garantia, sejam encorajados e que outros defendam com ousadia a graça vivificante de Deus, mas que não falem com menos ousadia contra os endurecidos escarnecedores de sua doutrina ...

“Mas dir-se-á que Cristo se dirige somente a Pedro. É verdade; Ele o faz porque só Pedro, em nome de todos, confessou que Cristo era o Filho de Deus, e só a ele vai dirigido o discurso, o qual se aplica igualmente aos demais. Além disso, não se deve desprezar a razão aduzida por Cipriano e outros, a saber, que Cristo falou a todos na pessoa de um homem, a fim de recomendar a união da Igreja."
(Trechos de Comentário de Calvin, Vol. XVI. pp. 294-296)

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Matthew 16:21–28

1.    Apart from divine revelation (as alluded to in Matt. 16:17), why did Peter give a completely different answer about who Jesus is from the people?

2.    As good and correct as Peter’s answer was, what was his take on Jesus’ Messiahship and what it meant to be the Messiah’s disciples?

3.    Matthew describes Peter’s words as a “rebuke”. Who did Peter think he was?

4.    Why did Jesus call him, Satan? In what sense was he a stumbling block? Define a “stumbling block” according to v. 23.

5.    What does Jesus mean by “come after me”? Try to define it as clearly as you can.

6.    What does it mean for one to
a.     “Deny himself”

b.     “Take up his cross”, and

c.     “Follow me”?

Have you done all of the above?
7.     What does following Him have to do with “saving” and “losing” one’s life? Does gaining the whole world necessarily lead to forfeiting one’s soul?

8.    Which title most accurately fits this section and why?
a.     The cost of discipleship (NIV)

b.     The condition of following Christ (JB)

c.     The way of the Cross (TNIV)

d.     Or…?
9.    What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Mateus 16:21–28

1. Em que sentido a resposta de Pedro sobre a identidade de Jesus é totalmente diferente da resposta dada por outras pessoas (além do papel que teve a revelação divina mencionada em Mateus 16:17)?

2. Embora a resposta de Pedro tenha sido boa e correta, o que ele pensava sobre o papel messiânico de Jesus e o que significava ser discípulos do Messias?

3. Mateus usa o verbo “repreender” para descrever as palavras de Pedro. Quem Pedro pensava que era?

4. Por que Jesus o chamou de Satanás? Em que sentido foi uma pedra de tropeço? O que significa a expressão "pedra de tropeço", de acordo com o versículo 23?

5. O que Jesus quis dizer com as palavras “vir após mim" (ARC)? Tente elaborar a definição mais precisa possível.

6. O que significam as seguintes frases?
a. "renuncie-se a si mesmo"

b. "tome sobre si a sua cruz"

c. "siga-me"

Você já fez tudo isso?
7. O que seguir a Jesus tem a ver com “salvar” e “perder” a vida? Ganhar o mundo inteiro necessariamente leva à perda da alma?

8. Qual seria o título mais apropriado para este trecho? Por quê?
a. O custo do discipulado (NIV)

b. A condição para seguir a Cristo (JB)

c. O caminho da cruz (TNIV)

d. Você consegue pensar num título melhor?
9. Qual é a principal mensagem para você hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Spiritual Direction

When the famous quarterback, Randall Cunningham considered joining a football team, he went to his pastor for his opinion. His pastor, when being interviewed years later, said, “He asked the wrong person.”

I admire the honesty and humility of this pastor and I hope we, pastors, and especially those who minister to others as spiritual directors will take heed.

More and more, we who are in the role of counselors, feel the pressure to give answers to those who come for advice. The truth of the matter is, unless it is about choices of a moral nature, we do not know God’s will in the lives of other people. All we should do is to listen, to pray with the consulter and give them pointers according to common sense and/or biblical principles.

But I have come across more and more cases in which pastors or spiritual directors are bold enough to tell the consulters what they should do, as if they do have a hotline with heaven above. This is not only arrogance, but it is dangerous. Yes, ultimately the consulter has to own up to their own decision, but for the pastor or spiritual mentor to give more than pointers, is irresponsible. The danger is not only to the consulter as we become their stumbling block to the will of God, but to us too, because we have chosen to play God.

Part of the reason, I am afraid, is not so much the arrogance of the spiritual mentor, but the succumbing to popular culture which demands answers and results as a sign of competence. Henry Nouwen is right, we have nothing to offer, except our vulnerable self.

Reflexão meditativa
A orientação espiritual

Quando Randall Cunningham, o famoso zagueiro, estava pensando em se juntar à uma equipe de futebol, ele procurou o seu pastor para saber sua opinião. Numa entrevista alguns anos depois, esse mesmo pastor disse o seguinte: "Ele pediu orientação à pessoa errada".

Admiro a honestidade e humildade deste pastor, e espero que todos nós que somos pastores, especialmente aqueles que ministram aos outros como líderes espirituais, tomemos nota disso.

Os conselheiros se sentem cada vez mais pressionados a dar respostas àqueles que buscam orientação. A realidade é que nós não conhecemos a vontade de Deus para a vida de outras pessoas, a menos que se trate de escolhas de caráter moral. A única coisa que devemos fazer é escutar aqueles que nos pedem conselhos, orar com eles e dar sugestões que estão de acordo com o bom senso e / ou com os princípios bíblicos.

Mas cada vez mais encontro casos em que pastores ou conselheiros espirituais têm a ousadia de dizer aos que buscam seus conselhos o que devem fazer, como se eles tivessem uma linha direta com o céu. Isso não só é arrogante, também é perigoso. Eu sei que, em última análise, a pessoa que busca o aconselhamento deve assumir a responsabilidade por sua própria decisão; todavia, qualquer pastor ou mentor espiritual que oferece mais do que um simples conselho está sendo irresponsável. Isso é perigoso não só para quem busca o nosso conselho (uma vez que nos convertemos numa pedra de tropeço para ele fazer a vontade de Deus), mas também para nós, porque estamos escolhendo brincar de Deus.

Temo que isso não se deva tanto à arrogância do mentor espiritual, mas à sua tendência de sucumbir à cultura popular, uma cultura que exige respostas e resultados como prova de competência. Henry Nouwen tem razão: nós não temos nada a oferecer, salvo o nosso eu vulnerável.