Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 13:18–30

This week we will continue to study the Gospel of Luke.

These are two parables of growth. Compare them and see their similarities in trying to understand what aspects of growth about the Kingdom that Jesus desires us to learn:

13:18-21

(1) The size of a mustard seed and yeast. Why did Jesus choose each to describe the Kingdom? What do they have in common?

(2) Can you apply the ideas of “small” and “hidden” to the Kingdom of God?

(3) The size of a tree and the flour dough. Why does Jesus choose each to describe the Kingdom?

(4) Can you apply the idea of “big” and “visible” to the Kingdom of God?

(5) What words are being used in each of the parables to denote “time”? How do they speak to you about God’s Kingdom?

(6) Having considered their similarities, are there any differences between them that also speak of the Kingdom that are meaningful to you?

13:22-30—Jesus’ answer appears to put emphasis on the Jewish background of the hearers as He refers to Abraham, Isaac, Jacob and all the prophets in His teachings:

(7) According to Jesus in v. 26, why would they (He addresses them directly by saying, “you”) expect themselves to be part of the Kingdom of God?

(8) Why are they being called “evildoers”?

(9) What will be the fate of those who cannot enter the Kingdom of God?

(10) Why did  the “someone”of v. 23 think that there would only be a few saved? Jesus had in mind someone who would not be saved. Who do you think that was? (See Jesus’ remark in vv. 29-30.)

(11) The description of the door (into the Kingdom) as "narrow" logically conveys the idea of difficulty about its entry.What effort then is needed in order to gain entrance through this narrow door? (See Lk. 14:26-27, for example.)

(12) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 13:18–30

Nesta semana, continuaremos o nosso estudo do Evangelho de Lucas.

O tema das próximas duas parábolas é o crescimento. Compare-os um com o outro, observando os seus pontos em comum a fim de entender quais são os aspectos do crescimento do Reino que Jesus deseja que aprendamos.

13:18-21

(1) O tamanho de um grão de mostarda e um pouco de fermento. Por que Jesus escolheu cada um desses objetos para descrever o Reino? O que eles têm em comum?

(2) É possível usar os conceitos "pequeno" e "escondido" para descrever o Reino de Deus?

(3) O tamanho de uma árvore e a massa de farinha. Por que Jesus escolheu cada um desses objetos para descrever o Reino?

(4) É possível usar os conceitos "grande" e "visível" para descrever o Reino de Deus?

(5) Quais palavras são usadas em cada uma das parábolas para se referir ao "tempo"? O que elas nos ensinam sobre o Reino de Deus?

(6) Depois de refletir sobre as semelhanças destas duas parábolas, você consegue notar entre elas alguma diferença significativa para você que também lhe ensina algo sobre o Reino?

13:22-30—A resposta de Jesus parece enfatizar o contexto judeu dos ouvintes, uma vez que Seus ensinamentos mencionam Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas.

(7) De acordo com o que Jesus disse no v. 26, por que os Seus ouvintes (Ele usa a palavra "vocês" para se dirigir a eles diretamente) pensavam que eles também participariam do Reino de Deus?

(8) Por que eles são chamados de pessoas "que praticam o mal"?

(9) Qual será o destino daqueles que não puderem entrar no Reino de Deus?

(10) Por que o "alguém" do versículo 23 pensou que só alguns seriam salvos? Jesus estava pensando em alguém que não seria salvo. Em quem você acha que Jesus estava pensando? (vide o comentário de Jesus nos versículos 29-30).

(11) Ao usar a palavra "estreita" para descrever a porta (que leva ao Reino), Jesus naturalmente transmite a ideia de que é difícil entrar por ela. À luz disso, que tipo de esforço é preciso para alguém entrar por esta porta estreita? (vide, por exemplo, Lucas 14:26-27)

(12) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Mustard Seed

What is the kingdom of God like…it is like a mustard seed which a man took and planted in his garden…” (Lk. 13:18-19)

I love reading biographies of the Puritans, and I love reading stories of the missionaries. Among them, the story of David Brainerd has touched me over time.

A short ministry: David Brainerd only began devoting his ministry to reaching the Indians in New Jersey at age 27 and died at age 29 due to tuberculosis. God only used him in this respect for a very short, short time, and like a mustard seed, he died for his calling and yielded very little result at the time (only a few converts).

A tough ministry: He received his training at Yale, but because of his evangelistic zeal, he was expelled (but Yale eventually dedicated a hall in his name). In spite of the temptation to pastor churches, he was faithful to his calling and passion, and devoted his life to reaching the Indians, something very few were willing to do.

A prayer ministry: What marked him from other missionaries and Puritans was perhaps his prayer life. One should not miss the opportunity to read his diary published by Jonathan Edwards. In it, we can clearly see that he was a man of intense prayer. I am moved, every time I read some of his journals, and am reminded of his prayer life. Perhaps an excerpt from his journal will help:

“Nov. 3. I spent this day in secret fasting and prayer, from morning till night. Early in the morning, I had some assistance in prayer. Afterwards I read the story of Elijah the prophet. My soul was much moved, observing the faith, zeal, and power of that Holy man; and how he wrestled with God in prayer. I then cried with Elisha, ‘Where is the Lord God of Elijah?!’ I longed for more faith! My soul breathed after God, and pleaded with him, that a double portion of that spirit, which was given to Elijah, might rest on me, and I saw God is the same that he was in the days of Elijah. I was enabled to wrestle with God by prayer, in a more affectionate, humble, and importunate manner, than I have for many months past. Nothing seemed too hard for God to perform; nothing too great for me to hope for from him. I had for many months lost all hopes of doing any special service for God in the world; it appeared impossible, that one so vile should be thus employed for God. But at this time God was pleased to revive this hope. Afterwards I read the third chapter of Exodus, and on to the twentieth, and saw more of the glory and majesty of God discovered in those chapters, than ever I had seen before; frequently, in the meantime, falling on my knees, and crying to God for the faith of Moses, and for a manifestation of the Divine glory. My soul was ardent in prayer, and I was enabled to wrestle for myself, for my friends, and for the church. I felt more desire to see the power of God in the conversion of souls, than I have done for a long season. Blessed be God for this season of fasting and prayer. May his goodness always abide with me, and draw my soul to him.”
An impacting ministry: As short as his life was, his time in ministry was even shorter and apparently his ministry yielded very little fruit in his time; but known through published diaries, his life impacted innumerable Christians, pastors and missionaries. He has indeed become a tree on whose branches many birds came to perch on. (Lk. 13:19)

Reflexão meditativa
Uma semente de mostarda

Com que se parece o Reino de Deus? ... É como um grão de mostarda que um homem semeou em sua horta ...” (NVI-PT) (Lc. 13:18-19)

Adoro ler biografias sobre os puritanos e adoro ler histórias sobre missionários. Uma delas, a história de David Brainerd, tem tido muito impacto sobre mim ao longo do tempo.

Este missionário teve um ministério muito curto: David Brainerd
tinha 27 anos quando começou a dedicar seu ministério à evangelização dos índios de Nova Jersey, e morreu de tuberculose aos 29 anos. Deus o usou nesse ministério específico por um tempo muito curto, e como um grão de mostarda, ele deu a sua vida por seu chamado, tendo deixado poucos resultados na hora de sua morte (poucos tinham se convertido).

Ele teve um ministério difícil:
apesar de ele ter sido educado na universidade de Yale, ele foi expulso devido ao seu zelo evangelístico (embora Yale mais tarde tenha dedicado um salão com o seu nome). Apesar do tentador que era para ele ser pastor de uma igreja, ele permaneceu fiel à sua vocação e paixão ao dedicar a sua vida para alcançar os índios, algo que muito poucas pessoas estavam dispostas a fazer.

O seu
ministério foi caracterizado pela oração: algo no qual ele talvez tenha sobressaído em comparação com outros missionários e puritanos foi sua vida de oração. Todos deviam aproveitar a oportunidade de ler o seu diário, que foi publicado por Jonathan Edwards, onde se pode ver claramente que ele foi um homem que praticava uma intensa vida de oração. Fico muito impactado cada vez que leio alguns dos seus diários e me lembro de sua vida de oração. Talvez a leitura de um pequeno trecho de seu diário o ajude a entender por que ele me comove tanto:
“3 de novembro. Passei o dia jejuando e orando em segredo, de manhã até à noite. Cedo de manhã, recebi ajuda na oração. Logo, eu li a história do profeta Elias. Comoveu-se a minha alma quando observei a fé, o zelo e o poder daquele homem santo e vi como ele lutou com Deus em oração. Então eu gritei com Eliseu: 'Onde está agora o Senhor, o Deus de Elias?'. Eu ansiava por ter mais fé! Minha alma suspirou por Deus e implorou-Lhe que uma porção dobrada daquele espírito, como aquela que foi dada a Elias, repousasse sobre mim; e eu percebia que Deus é o mesmo que Ele era nos dias de Elias. Recebi a capacidade de lutar com Deus mediante a oração de uma forma que era mais amorosa, humilde e perseverante do que eu havia experimentado por muitos meses. Nada parecia difícil demais para Deus; não havia nada tão grande que eu não o pudesse esperar dEle. Já fazia muitos meses que eu havia perdido qualquer a esperança de realizar algum serviço especial para Deus neste mundo; parecia impossível que alguém tão vil pudesse ser usado assim para Deus. Mas naquele momento Deus se agradou em reacender essa esperança. Logo, eu li o capítulo 3 de Êxodo e depois o capítulo 21, e pude enxergar mais da glória e majestade de Deus revelada nesses capítulos do que jamais tinha visto antes; durante esse tempo, caí várias vezes de joelhos e clamei a Deus para que Ele me desse a fé de Moisés e uma manifestação da glória divina. Minha alma ardia em oração e pude lutar por mim mesmo, pelos meus amigos e pela igreja. Senti mais desejo de ver o poder de Deus na conversão das almas do que tinha sentido há muito tempo. Bendito seja Deus por este tempo de jejum e oração. Que a Sua bondade permaneça sempre comigo e atraia a minha alma para Ele."
Ele teve um ministério impressionante: ainda mais breve do que sua curta vida foi o seu tempo no ministério, e parece que o seu ministério produziu muito poucos frutos em sua época. Mas apesar disso, a sua vida, que foi conhecida através da publicação de seus diários, teve um grande impacto em inúmeros cristãos, pastores e missionários. Ele de fato tem se tornado uma árvore em cujos ramos muitos pássaros fazem os seus ninhos. (Lucas 13:19)

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 13:31–35

Jesus did not accuse the Pharisees of lying, since Herod did tell the Pharisees of his desire to kill Jesus. His intention was to warn and tell Jesus that he wanted Him out his territory which covered Galilee, but not Jerusalem. By calling Herod, the "fox", Jesus publicly insulted him, and by asking the Pharisees to reply to him, He let them know that He saw through their alliance with the Herodians (Mk. 3:6).

(1) So His heading toward Jerusalem was not out of fear of Herod, but for a different reason. What was that reason according to v. 33?

(2) Why did He purposely mention the fact He could and would continue to drive out demons and heal people?

(3) I agree with Lenski and many other commentators that by mentioning "today, tomorrow and on [the next day] the third day", Jesus was not talking about His death and resurrection, but rather the urgency and shortness of His remaining earthly ministry. What was the goal that Jesus was trying to reach?

(4) Apart from a sense of urgency and shortness of time, what else can you detect from the words of Jesus? How may you emulate Him in the use of your time still given to you?

(5) Why did Jesus mourn over “Jerusalem”? What does Jerusalem represent?

(6) What was the mission of the prophets? (see Ezek. 3:16-21)

(7) Many prophets were killed or stoned,. Why then did God still continue to send them?

(8) Has “Jerusalem” changed much today?

(9) Describe God’s heart towards the peoples of the places below. Has His heart changed today?

a. Jerusalem

b. The world

c. Your city

(10) What is God doing today to gather the people to Him?

(11) What might be your role in this respect?

(12) How similar would it be to the prophets of old?

(13) How was the prophecy in v. 35 been fulfilled in AD 70? Will it happen again? (See Zech. 14:1-2)

(14) Will they (the people of Jerusalem, the Jews) eventually have a chance to see Christ? (See Zech. 12:10ff)

(15) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 13:31–35

Era verdade que Herodes havia dito aos fariseus que queria matar Jesus; por isso, Jesus não os acusou de terem mentido para Ele. O objetivo de Herodes era enviar uma advertência a Jesus, dizendo-lhe que O queria fora de seu território, o qual incluía a Galiléia, mas não Jerusalém. Ao se referir a Herodes com a expressão "àquela raposa", Jesus o insultou publicamente; e ao dizer aos fariseus que lhe transmitissem a sua resposta, Ele os mostrou que estava consciente de sua aliança com os herodianos (Marcos 3:6).

(1) Logo, Jesus não se dirigia a Jerusalém porque tinha medo de Herodes, mas por outro motivo. De acordo com o versículo 33, qual foi esse outro motivo ?

(2) Por que Ele mencionou intencionalmente que podia continuar expulsando demônios e curando as pessoas, e que Ele continuaria a fazê-lo?

(3) Concordo com Lenski e muitos outros comentaristas que quando Jesus disse "hoje e amanhã ... e no terceiro dia (o dia seguinte)", Ele não estava se referindo à Sua morte e ressurreição, mas à urgência e o pouco tempo que faltava para Ele completar o Seu ministério na terra. Qual era o objetivo final para o qual Jesus estava se esforçando?

(4) Além do senso de urgência e tempo limitado, que outras atitudes você percebe nas palavras de Jesus? Como você pode imitá-Lo com relação ao uso do tempo que ainda lhe resta?

(5) Por que Jesus lamentou a condição de "Jerusalém"? O que Jerusalém representa?

(6) Qual tinha sido a missão dos profetas? (vide Ezequiel 3:6-21)

(7) Muitos dos profetas foram mortos ou apedrejados. Sendo assim, por que Deus continuou enviando mais profetas?

(8) A “Jerusalém” de hoje é muito diferente?

(9) Descreva como Deus se sente com relação aos que moram nos lugares mencionados na seguinte lista. O coração de Deus é diferente hoje?

a. Jerusalém

b. o mundo

c. a cidade onde você mora

(10) O que Deus está fazendo hoje para reunir essas pessoas "debaixo das Suas asas"?

(11) E você? Qual poderia ser o seu papel nisso?

(12) Quão semelhante seria esse papel ao dos profetas da antiguidade?

(13) Quais eventos do ano 70 d.C. cumpriram a profecia dos versículos 3-5? Isso acontecerá de novo? (vide Zacarias 14:1-2)

(14) Será que essas pessoas (os habitantes de Jerusalém, os judeus) finalmente terão uma oportunidade de ver Cristo? (vide Zacarias 12:10 e ss.)

(15) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Mourning over Jerusalem

O Jerusalem, Jerusalem you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.” (Lk. 13:34)

Last night, I listened to the powerful speech by Netanyahu, the Prime Minister of Israel, at AIPAC, in which he forcefully set forth Israel’s right to defend herself against the likely threat of nuclear weapons by Iran. In so doing, he cited Israel as the only truly democratic country in the region in which women are treated equally and where Christians can freely practice their religion.

As someone who respects and supports Israel as the People of God through whom we have received the precious heritage of the Old Testament, I am still acutely aware of the fact that they have yet to look on “the one they have pierced.” (Zech. 12:10)

As the author of RealChristianity.com writes, “Even though there was a part of me that had the utmost respect for these Jews, the other side was sad that they were still blind and waiting for the Messiah when he has already come in the person of Jesus (Yeshua) Christ.”

And worse ―

Another report says, “The plight of Palestinian Christians throughout the West Bank, Gaza and areas within Israel are among the most underreported stories of Christian persecution…” (www.persecution.org)

Personally, I am the recipient of updated reports of a Christian missionary couple, whose home in one of the cities in Israel has been attacked by Orthodox Jews.

While I believe we need to support Israel’s right to exist and love them as the People of God, let’s not forget to pray for their repentance to the One whom they pierced. For I do believe that our Lord Jesus continues to mourn over Jerusalem as He did 2,000 years ago.

Reflexão meditativa
A lamentação sobre Jerusalém

"Jerusalém, Jerusalém, você, que mata os profetas e apedreja os que lhe são enviados! Quantas vezes eu quis reunir os seus filhos, como a galinha reúne os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram!" (NVI-PT) (Lucas 13:34)

Ontem à noite, ouvi o poderoso discurso que Netanyahu, o primeiro-ministro de Israel, deu na AIPAC. Em seu discurso, ele defendeu poderosamente o direito de Israel de se defender contra a ameaça de um eventual ataque com armas nucleares vindo do Irã. No seu discurso, ela mencionou que Israel é o único país da região que tem uma democracia genuína, e que é um país onde as mulheres são tratadas com igualdade e os cristãos podem praticar a sua religião livremente.

Sou uma pessoa que respeita e apóia Israel como
o Povo de Deus por meio do qual recebemos a preciosa herança do Velho Testamento; ao mesmo tempo, estou bem ciente do fato de que este povo ainda precisa olhar para "aquele a quem traspassaram". (Zacarias 12:10)

Nas palavras do autor de RealChristianity.com: “Embora exista uma parte de mim que tem o maior respeito por esses judeus, existe outra que ainda está triste por eles ainda estarem cegos, esperando o chegada do Messias, quando Ele já veio na pessoa de Jesus (Yeshua ) Cristo".

Mas há algo ainda pior ―

Outro relatório diz que "a terrível situação dos cristãos palestinos na Cisjordânia,
em Gaza e em algumas regiões dentro de Israel está entre as histórias menos comentadas de perseguição aos cristãos ..." (www.persecution.org).
 
Atualmente, e
u recebo relatórios pessoais de um casal de missionários cristãos cuja casa (localizada numa das cidades de Israel) tem sido atacada por judeus ortodoxos.

Embora eu acredite que devemos defender o direito de Israel de existir como
nação e amá-lo como o Povo de Deus, não devemos esquecer de orar para que os judeus se arrependam diante daquele que traspassaram. Eu acredito que nosso Senhor Jesus continua a lamentar sobre Jerusalém, assim como Ele fez há 2.000 anos.

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 14:1–14

(1) Why did such a prominent Pharisee invite Jesus to eat in his house? Did they not hate Him?

(2) Why did Jesus accept his invitation?

(3) On this occasion, why did Jesus choose to ask before healing?

(4) How did Jesus answer His own question?

(5) Why did the Pharisees have nothing to say?

(6) Jesus told an interesting parable in vv. 8-11: Is it true humility if we do as Jesus said in the parable so as to avoid humiliation or to be honored? Why or why not?

(7) Is inviting friends or relatives to a meal necessarily wrong? Which point(s) was Jesus making?

a. Do not look for repayment

b. Care for the have-nots or marginalized

c. Or both

(8) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 14:1–14

(1) Por que um fariseu tão importante convidaria Jesus para jantar em sua casa? Eles não O odiavam?

(2) Por que Jesus aceitou o convite?

(3) Nesta ocasião, por que Jesus decidiu fazer esta pergunta antes de curar o homem doente?

(4) Como Jesus respondeu à Sua própria pergunta?

(5) Por que os fariseus não puderam responder nada?

(6) Nos vv. 8-11, Jesus conta uma parábola interessante. Se fizermos o que Jesus disse na parábola a fim de evitar a humilhação ou sermos honrados, nossa humildade é genuína? Por que ou por que não?

(7) É necessariamente errado convidar amigos ou familiares para uma refeição? Qual das seguintes verdades Jesus queria enfatizar?

a. Não procure ser recompensado.

b. Ajude aqueles que têm pouco ou os carentes.

c. Ambas as coisas

(8) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
A Friend of Sinners

One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee, He was being carefully watched.” (Lk. 14:1)

The four books of the Gospel record quite a few occasions when Jesus ate with the Pharisees, but the one in Luke 14 was quite unique in that He was invited by a “prominent” Pharisee. Luke mentions that He was being carefully watched. We can be sure that Jesus knew what was happening, and yet He was willing to accept the invitation.

Obviously, the Pharisees represented the worst of the sinners of Israel and Jesus pulled no punches as He often relentlessly rebuked their sins, especially that of hypocrisy (see one of the most severe rebukes against the Pharisees in Matt. 23:13-35 which in summary form was retold in Lk. 11:39-52). Yet, in spite of the hatred these Pharisees harbored against Him, Jesus did not cut Himself off from them, and in this incident, He did something rather unusual.

It was Sabbath and there was a man suffering from dropsy “in front of them” (Lk. 14:2); this probably implies that he was “planted” there to test Jesus. Instead of healing him right away, which He normally would have done, Jesus chose to ask them this question first, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” And, when they had nothing to say, He answered the question that He raised. Jesus demonstrated His heart for the Pharisees, He wanted their friendship too.

We often like to say that Jesus is a friend of sinners, but we are referring to the tax collectors and the prostitutes mostly (like in Lk. 15:1). However, He is a friend of all sinners, including the Pharisees. As much as they hated Him, were the worst offenders of the Law of Moses, and were bent on killing Him, He did not cut Himself off from them. He made Himself a friend to them until the end. Why? He came to die for all sinners, including the Pharisees.

Reflexão meditativa
Um amigo de pecadores

"Certo sábado, entrando Jesus para comer na casa de um fariseu importante, observavam-no atentamente." (NVI-PT) (Lucas 14:1)

Embora os quatro livros do Evangelho registrem várias ocasiões em que Jesus comeu com os fariseus, a passagem em Lucas 14 é única por mencionar que Ele foi convidado por um fariseu "importante", e que os que estavam presente O observavam cuidadosamente. Podemos ter certeza de que Jesus sabia o que eles realmente queriam, mas mesmo assim Ele esteve disposto a aceitar o convite.

É óbvio que os fariseus eram exemplos dos piores pecadores de Israel, e Jesus não media as palavras em Suas frequentes e implacáveis repreensões de seus pecados, especialmente o pecado da hipocrisia (você pode ler uma das mais severas repreensões contra os fariseus em Mateus 23:13-35, o qual aparece em forma resumida em Lucas 11:39-52). Mas apesar do ódio que esses fariseus nutriam contra Jesus, Ele nunca se afastou deles. Neste relato Ele fez algo bastante incomum.

Era sábado, e havia um homem “à frente dele” que sofria de hidropisia (Lc. 14:2); isso sugere que esse homem foi "plantado" ali para testar Jesus. Em vez de curá-lo imediatamente (como Ele normalmente faria), Jesus decidiu fazer-lhes a seguinte pergunta: "É permitido ou não curar no sábado?". E quando eles não tinham nada a dizer, Ele mesmo respondeu à pergunta que havia feito. Nisso, Jesus demonstrou o Seu amor pelos fariseus; Ele queria ser o Amigo deles também.

Muitas vezes gostamos de dizer que Jesus é amigo de pecadores, mas ao dizer isso pensamos principalmente nos cobradores de impostos e prostitutas (como em Lucas 15:1). No entanto, Ele é amigo de todos os pecadores, incluindo os fariseus. Eles O odiavam, eram os piores transgressores da Lei de Moisés e estavam determinados a matá-lo; mas apesar disso, em vez de se afastar deles, Jesus procurou ser amigo deles até o fim. Por quê? Jesus fez isso porque Ele veio para morrer por todos os pecadores, incluindo os fariseus.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 14:15–24

(1) Based on the “reply” of Jesus, if I say that the man who said, “Blessed is the man who will eat the feast in the kingdom of God”, did so in a self-congratulating mood, would you agree? Why or why not?

(2) In His reply, Jesus began with a “certain man” preparing a great banquet and ended with “not one of those men…will get a taste of my banquet”, what in essence was His reply?

(3) First, the servants are being sent to those who had already been invited:

a. What does each of the three “excuses” represent?

b. If I say the first excuse is about investment, the second, career and the third, family, would you agree?

c. In each of the cases, how does it vividly depict the hurdle or excuse for not following Christ today? Which might be the most common? Why?

d. Jesus’ parable describes them as the “invitees”. In what sense were the Jews the “invitees”?

(4) Who are those being invited next? What do “streets and alleys” represent? Why are they being described as "the poor, the crippled, the blind and the lame"? (See Eph. 2:12)

(5) Describe those mentioned in the third round of invitation. Who might they be, especially those from the country lanes?

(6) What then was Jesus’ message to the man who made the statement in v. 15?

(7) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 14:15–24

(1) Com base na "resposta" de Jesus, você estaria de acordo comigo se eu dissesse que o homem que disse: "Feliz será aquele que comer no banquete do Reino de Deus!" pronunciou essas palavras porque estava satisfeito consigo mesmo? Por que ou por que não?

(2) Jesus começa a Sua resposta mencionando "certo homem" que estava preparando um grande banquete e termina dizendo que "nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete". Qual é a essência de Sua resposta?

(3) Inicialmente, os servos são enviados para aqueles que já foram convidados:

a. O que é representado por cada uma das três "desculpas"?

b. Você estaria de acordo comigo se eu dissesse que a primeira desculpa envolve um investimento, a segunda a carreira e a terceira a família?

c. Como cada um desses exemplos descreve nítidamente um obstáculo ou desculpa que as pessoas dão hoje para não seguirem a Cristo? Qual deles seria o mais comum? Por quê?

d. A parábola de Jesus se refere a eles como os "convidados". Em que sentido os judeus eram os "convidados"?

(4) Quem são os próximos convidados? O que é representado pelos "caminhos e valados"? Por que Jesus descreve esses hóspedes como "os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos"? (vide Efésios 2:12)

(5) Descreva as pessoas que Jesus menciona na terceira série de convites. Quem seriam estes, especialmente os que são dos caminhos e valados?

(6) Qual foi, então, a mensagem de Jesus para o homem que fez a declaração no versículo 15?

(7) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Whose Choice is it?

Still another said, ‘I just got married, so I can’t come.” (Lk. 14:20)

I invite you to also look at the wedding banquet’s parable in Matthew 22:1-14 which gives essentially the same message as the great banquet in Luke 14:15-24, except in greater detail.

In both parables, we find that the original invitees (who are the Chosen People, the Jews) turned down the invitation.

Some paid no attention and went off to their field, and some left to manage their business and in Luke’s parable, the invitee was preoccupied with his honeymoon!.They had no time for God. This is perhaps the picture of the majority of the people in the secular world. They are so caught up with life’s pursuits that they think religion is a waste of time.

But in Matthew’s parable, the “rest” of the invitees were very different. They were not only very religious, but were religious to the point that they “seized...mistreated…and killed” the messenger. These are religious fanatics who will resort to violence to silence or eliminate those they do not agree with theologically. The religious leaders of Jesus’ time did exactly that to Jesus.

Then both parables go on to talk about us who are gentiles, in the corners of the street, not part of the original invitees. But as Paul points out in Romans, we are grafted because the original branches (the Jews) are broken off because of their unbelief (Rom. 11:17ff). It is quite hilarious to read the tone of the parable in that it was almost like a casual affair that the servants went out to draft everyone who was willing to come, the “good and bad” alike. But it does point out that the gospel is for everyone who will  accept it.

Ultimately, those who will not come, and those who will come, both made a conscious choice. It is their choice, and as a result, those who end up not being part of the banquet were “speechless” (Matt. 22:12). They had only themselves to blame.

But why would Jesus end the parable in Matthew by saying, “For many are invited, but few are chosen”? (Matt. 22:14)

I believe Jesus points out to us the two equally true aspects concerning our faith.

On the one hand, salvation is offered to all people, because “God so loved the (whole) world.” (Jn. 3:16) So, many, in fact, all are invited.

On the other hand, everyone has to make a choice, either to reject it, or to receive it. Even if a decision is not made, it has been made, and it is the decision to not to accept the salvation offered by Jesus. But, our all-knowing God remains the one that chooses. Thus, Jesus says, “You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit — fruit that will last.” (Jn. 15:16)

I know it is a mystery, but our attention should not be on its mystery, but on the fact that we have been chosen for a purpose—not ours, but God’s.

Reflexão meditativa
Quem
escolhe?

"Ainda outro disse: ‘Acabo de me casar, por isso não posso ir'." (NVI-PT) (Lucas 14:20)

Eu o convido a ler também a parábola do banquete de casamento que aparece em Mateus 22:1-14, a qual apresenta essencialmente a mesma mensagem que a parábola do grande banquete em Lucas 14:15-24, embora com mais detalhes.

Ambas as parábolas contam que os convidados originais (os quais representam o Povo Eleito, os judeus) recusaram o convite.

Alguns o ignoraram e foram para os seus campos, enquanto outros saíram para cuidar de seus negócios; e a parábola de Lucas também menciona um convidado que estava preocupado com a sua lua de mel! Eles não tinham tempo para Deus. Esta imagem talvez descreva a maioria das pessoas no mundo secular. Elas estão tão absortos nas ocupações da vida cotidiana que pensam que a religião é uma perda de tempo.

No entanto, na parábola de Mateus, os “outros” convidados eram muito diferentes. Eles não só eram muito religiosos; eles eram tão religiosos que "capturaram ... maltrataram ... e mataram" o mensageiro. São fanáticos religiosos que até recorrem à violência para silenciar ou eliminar aqueles de cuja teologia discordam. É exatamente o que os líderes religiosos dos dias de Jesus fizeram com Ele.

Ambas as parábolas mencionam aqueles de nós que somos gentios; nós somos os que estavam nas ruas e becos, os que não foram incluídos entre os convidados originais. No entanto, assim como Paulo salienta em Romanos, nós fomos enxertados porque os ramos originais (os judeus) foram cortados devido à sua incredulidade (Rm. 11:17 e ss.). Talvez o tom da parábola nos pareça bastante cômico devido à maneira quase informal em que os servos saíram para recrutar todos aqueles que se estivessem dispostos a ir, "gente boa e gente má". Isso mostra claramente que o evangelho é para todos aqueles que o aceitarem.

No final das contas, tanto aqueles que aceitam o convite quanto aqueles que o recusam tomam uma decisão consciente. A escolha é sua; portanto, aqueles que acabam não participando do banquete "emudecem"; (Mateus 22:12). A culpa é somente deles.

No entanto, por que em Mateus Jesus
teria terminado a parábola dizendo: "Pois muitos são chamados, mas poucos são escolhidos"? (Mateus 22:14)

Eu acredito que Jesus está chamando
a nossa atenção para dois aspectos igualmente verdadeiros de nossa fé.

Por um lado, a salvação é oferecida a todos,
uma vez que "Deus tanto amou o mundo (inteiro)" (João 3:16). Nesse sentido, muitos, aliás, todos, são convidados.

Por outro lado, cada um deve tomar a
sua própria decisão de recusá-lo ou aceitá-lo. Inclusive aqueles que decidem não tomar nenhuma decisão já a tomaram, a saber, a decisão de não aceitar a salvação oferecida por Jesus. Mas mesmo assim, o nosso Deus onisciente continua sendo Aquele que escolhe. É por isso que Jesus diz: "Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça" (NVI-PT) (João 15:16).

Eu sei que
isso é um mistério, mas não devemos focar a nossa atenção em seu aspecto misterioso. Em vez disso, devemos refletir sobre o fato de que fomos escolhidos para cumprir um propósito; não o nosso, mas o de Deus.

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 14:25–35

(1) Imagine, with such large crowds which traveled with Jesus, (Lk. 12:1 already indicates that many thousands were following Him), what happened physically when Jesus suddenly stopped and turned? What kind of body language was it?

(2) The words in vv. 26-27 were harsh. Did Jesus not want people to follow Him?

(3) Did Jesus (for that matter, any teaching in the entire Bible) ever teach us to hate, especially people within our families?

(4) So, what does “hatred” mean in this context in order that we can be His disciple?

(5) Why did Jesus say, “cannot be”, and not “should not” or “would not” be? What is the difference?

(6) Apart from “hating” those dearest to us, Jesus added that we have to “carry our cross and follow Him”:

a. What does the “cross” signify?

b. What is meant by our cross (not His)?

c. What has carrying our cross to do with following Him?

(7) How does the conclusion in v. 33 help explain vv. 26-27?

(8) Jesus then used two parables to explain the “cannot” of following Him.

a. Let’s consider the meaning of things that are common to the two parables:

  1. Why does one need to sit down?
  2. What is being considered in each of the cases?
  3. What would happen if (a) the cost is too prohibitive, and (b) the enemy is too strong to overcome?

b. Let’s consider the things that are not common to both parables:

  1. Why did Jesus use the building of a tower (not an ordinary home, but a very big project, likely a once-in-a-lifetime decision) in the first parable?
  2. How does the use of warfare in the second parable aptly depict the decision to follow Christ?
  3. While not everyone has the means to build a tower, does everyone have the means to follow Christ? How much will it cost to follow Christ? (See 14:33)
  4. In the second parable, how many men does the king have versus that of the enemy? What is the message here, especially in following Christ?
  5. How then can we win the battle, i.e. be able to follow Christ? (Read Jos. 5:13-15 to see the key to victory.)

(9) What if we still follow Christ without having sat down to consider the cost of following Christ, or having considered it, we are not willing to love Him more than anyone (the true meaning of v. 26) or anything (the true meaning of v. 27) in our lives (that is to remain faithful till death as mentioned in Rev. 2:10)? How will we end up according to vv. 34-35?

(10) Read v. 34 again. Can you hear the sigh uttered by Jesus? Are you causing Him to sigh today?

(11) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 14:25–35

(1) Imagine o que teria acontecido fisicamente às enormes multidões que acompanhavam Jesus (Lucas 12:1 diz que muitos milhares O estavam seguindo). O que teria acontecido quando, de repente, Ele parou e se virou? O que Ele quis dizer com a Sua linguagem corporal?

(2) As palavras de Jesus nos vv. 26-27 são duras. Será que Jesus não queria que as pessoas O seguissem?

(3) Jesus alguma vez nos ensinou que devemos aborrecer os outros, especialmente os de nossa família (aliás, encontramos esse ensino em alguma outra parte da Bíblia?)?

(4) À luz disso, o que significa a palavra "aborrecer" neste contexto, algo que (de acordo com Jesus) é um requisito para sermos os Seus discípulos?

(5) Por que Jesus disse: "não pode ser" em vez de "não deveria ser" ou "não será"? Como essas expressões são diferentes uns das outras?

(6) Jesus acrescenta que além de “aborreceraqueles que são mais queridos por nós, é preciso“carrega[r] sua cruz" e "segui-Lo":

a. O que a "cruz" representa?

b. O que a nossa cruz representa (não a dEle)?

c. O que a ação de carregar a nossa cruz tem a ver com segui-Lo?

(7) Como a conclusão do v. 33 ajuda a explicar os vv. 26-27?

(8) Em seguida, Jesus usa duas parábolas para explicar a "impossibilidade" de segui-Lo:

a. Consideremos o significado daquilo que ambas as parábolas têm em comum:

  1. Por que é necessário sentar-se primeiro?
  2. O que é levado em consideração em cada um desses casos?
  3. O que o personagem faria se (a) o custo fosse muito proibitivo ou (b) o inimigo fosse forte demais para ser derrotado?

b. Consideremos agora as diferenças destas duas parábolas:

  1. Por que na primeira parábola Jesus usou o exemplo de construir uma torre (não uma casa comum, mas um projeto muito grande, provavelmente o tipo de decisão que somente se tomaria uma vez na vida)?
  2. Como o contexto de guerra usado na segunda parábola descreve acertadamente a decisão de seguir a Cristo?
  3. Embora nem todos possuam os recursos necessários para construir uma torre, seria correto dizer que todos têm os recursos necessários para seguirem a Cristo? Qual é o preço de seguir a Cristo? (vide 14:33)
  4. Na segunda parábola, quantos homens o rei tem em comparação com o inimigo? Qual é a mensagem desta parábola, especialmente no que diz respeito à decisão de seguir a Cristo?
  5. Portanto, como podemos vencer a batalha, quer dizer, como podemos seguir a Cristo? (vide Josué 5:13-15 para ver qual é a chave para a vitória.)

(9) O que acontecerá se tomarmos a decisão de seguir a Cristo sem primeiro sentar para calcular o preço de segui-Lo; ou o que acontecerá se depois de fazermos isso decidirmos que não estamos dispostos a amá-Lo mais do que a todas as outras pessoas em nossa vida (o verdadeiro significado do v. 26) e mais do que todas as outras coisas (o verdadeiro significado do v. 27) em nossa vida (quer dizer, permanecer fiel até a morte, como é mencionado em Apocalipse 2:10). De acordo com os vv. 34-35, como terminaremos?

(10) Leia novamente o v. 34. Você consegue ouvir o suspiro de Jesus? Você O está fazendo suspirar hoje?

(11) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
You cannot be a Disciple

In the same way, any of you who does not give up everything he has cannot be my disciple.” (Lk. 14:33)

It is worth-noting that Jesus asserts that anyone who wishes to follow Him has to “hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters — yes even his own life” and to “carry his cross”; otherwise, he “cannot be” His disciple (Lk. 14:26-27). He does not say, that he had better not follow Him. Rather He points out the futility and impossibility of being His disciple. To many readers of these words of Jesus, two questions would naturally come to their minds:

(1) Why is it impossible to follow Him without hating those who are dearest to us?

(2) What is meant by carrying one’s cross to follow Him?

Of course, Jesus, and for that matter, the teachings of the entire Bible never teach us to hate anyone. Jesus, in fact, teaches that we have to love even our enemies (Matt. 5:44). So, in interpreting these words of Jesus, we need to compare Scripture with Scripture, and understand them based on what Jesus has said in a similar context. Jesus says in Mark 10:29-30, “(N)o one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age…and with them persecution and in the age to come, eternal life. “ (Italics, mine)

It is obvious that we have to love everyone, including those dearest to us, and yet for the sake of Christ and the gospel — that is when any of these loved ones of ours stands in the way of our love for Christ and the gospel — we need to make a choice, to put Christ and His gospel first, if we are to follow Him. While we still definitely love them, the world will see it differently and assume that we “hate” them instead. This in fact, is the cross we need to bear. However, our cross extends beyond this to the giving up of “everything” — again, that is when something stands in the way of our love for Christ and the gospel — even to death, which was where the cross of Jesus eventually led Him to. This is the true meaning of following Christ.

In His fore-knowledge, Jesus knew that there would be those who claim to follow Him, but without putting Him first before and above everyone and everything, and because of this, he stopped the large crowds who were following Him with a very powerful body language — He turned. When He turned, we can imagine that everyone stopped. Jesus’s message to them was, "before you take another step toward me, stop and count the cost".

- like the builder of a tower, except that for everyone who has enough resources to take on this biggest project of their life (that is to follow Me), the cost will be 100% of what you have;

- like the king prepared for war, knowing that by ourselves we have only 10,000 men, definitely not able to defeat our enemies (Satan and sin) whose army is twice as strong; but by surrounding our lives totally with Him as our Chief Commander, as Joshua did in Joshua 5:13-15, we can be His disciples.

But one question that most of us who wish to follow Christ fail to ask is, “What if, we claim to be His followers without really loving Him first in our lives, before and above everyone and everything?” The reason why we fail to ask such a question is often because eternal life, forgiveness of sin, joy and peace offered by Christ are just too good to turn down. Knowing that most of us will ignore such a question, our Lord points out the futility of such a “following”, likening us to salt losing its saltiness in vv. 34-35. Those who have ears to hear will not only hear His words, but His sigh behind these words:

Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again? It is neither fit for the soil not for the manure pile, it is thrown out.

The truth of the matter is: Following Christ is never for our own sake, but for the sake of Christ and His gospel (Mk. 10:29).

Reflexão meditativa
Não pode ser um discípulo

"Da mesma forma, qualquer de vocês que não renunciar a tudo o que possui não pode ser meu discípulo." (NVI-PT) (Lucas 14:33)

É importante notar que Jesus diz que quem quiser segui-Lo deve "aborrecer a seu pai, e mãe, e mulher, e filhos, e irmãos, e irmãs, e ainda também a sua própria vida" e "levar a sua cruz"; caso contrário, "não pode ser" Seu discípulo (Lc. 14:26-27). Ele não diz que tal pessoa não deve segui-Lo, mas aponta a futilidade e impossibilidade de essa pessoa ser o Seu discípulo. Ao ler essas palavras de Jesus, muitos leitores naturalmente farão as seguintes duas perguntas:

(1) Por que é impossível segui-Lo sem aborrecer aqueles que mais amamos?

(2) O que quer dizer que alguém precisa carregar a sua cruz para segui-Lo?

É claro que Jesus (em sintonia com os ensinamentos do resto da Bíblia) nunca nos ensinou a odiar ninguém. Pelo contrário, Ele nos ensina que devemos amar até mesmo os nossos inimigos (Mt. 5:44). Portanto, a fim de interpretar corretamente estas palavras de Jesus, é preciso comparar as Escrituras com as próprias Escrituras e entendê-las com base no que Jesus já explicou num contexto parecido. Por exemplo, Jesus diz o seguinte em Marcos 10:29-30: “Ninguém que tenha deixado casa, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos, ou campos, por causa de mim e do evangelho, deixará de receber cem vezes mais, já no tempo presente, casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, e com eles perseguição; e, na era futura, a vida eterna". (itálico acrescentado)

É óbvio que devemos amar a todos, e isso inclui os nossos entes queridos; no entanto, se o nosso verdadeiro desejo for seguir a Cristo, por causa dEle e do evangelho (ou seja, em situações em que um desses entes queridos for um obstáculo para o nosso amor a Cristo e ao evangelho) devemos tomar a decisão de colocá-los em primeiro lugar. Embora não haja dúvida de que ainda amamos os nossos entes queridos, o mundo o verá de uma perspectiva diferente, pensando que na verdade os "odiamos" ao invés de amá-los. Esta, de fato, é a cruz que devemos carregar. No entanto, nossa cruz implica muito mais do que isso, e inclui o abandono de "tudo" — uma vez mas, isso deve ocorrer quando há algo que impede o nosso amor a Cristo e ao evangelho — e isso até pode levar à morte. Aliás, isso foi aonde a cruz de Jesus finalmente O conduziu. Esse é o verdadeiro significado de seguir a Cristo.

De acordo com a Sua presciência, Jesus sabia que haveria alguns que, embora afirmassem segui-Lo, não O colocariam em primeiro lugar, acima de tudo e todos; foi por isso que Ele usou uma linguagem corporal tão poderosa para deter as enormes multidões que O seguiam — Ele se virou para eles. É fácil imaginar que todos teriam parado quando Ele se virou. E a mensagem de Jesus para eles foi esta: "Antes de dar mais um passo em minha direção, pare e calcule o preço de ser meu discípulo."

- É preciso fazer o mesmo que fez o homem que queria construir uma torre, só que neste caso, para todos aqueles que tiverem recursos suficientes para realizar este projeto (ou seja, seguir-Me), que será o maior de suas vidas, o preço será tudo o que tiverem.

- É preciso fazer o mesmo que faz um rei que se prepara para uma guerra, ciente de que ele só tem 10.000 homens. Isso com certeza não é suficiente para derrotar os nossos inimigos (Satanás e o pecado), cujo exército é duas vezes mais forte. No entanto, se envolvermos as nossas vidas totalmente com Ele, permitindo que Ele seja o nosso Comandante-chefe, assim como Josué fez em Josué 5:13-15, poderemos ser os Seus discípulos.

Mas há uma pergunta que a maioria de nós que desejamos seguir a Cristo não fazemos, a saber: "O que acontece quando afirmamos ser Seus seguidores sem realmente amá-Lo primeiro, antes e acima de tudo e todos em nossas vidas?" A razão pela qual muitas vezes não fazemos essa pergunta é que a vida eterna, o perdão dos pecados, a alegria e a paz que Cristo oferece são boas demais para serem rejeitadas. O Senhor sabe que muitos de nós ignoraremos essa pergunta; é por isso que Ele destaca a futilidade de “segui-Lo” dessa maneira, comparando-nos nos vv. 34-35 com o sal que já perdeu o sabor. Aqueles que têm ouvidos para ouvir ouvirão não só as Suas palavras, mas também o suspiro que acompanha as seguintes palavras:

Bom é o sal, mas, se ele degenerar, com que se adubará? Nem presta para a terra, nem para o monturo; lançam-no fora. ..." (ARC)

A pura verdade é esta: seguir a Cristo nunca é algo que se faz para o próprio bem, mas para o bem dEle e de Seu evangelho (Marcos 10:29).

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 15:1–10

The following three parables are extremely famous, and they are all told by Jesus as a result of the muttering of the Pharisees and the teachers of the law:

Vv. 3-7—The parable of the lost sheep — a parable that all the immediate audience would be able to identify with (not all  were shepherds, but sheep rearing was very much a part of their society).

(1) Since the Pharisees and the scribes regarded the tax collectors as “sinners”,

a. Who did they regard themselves to be?

b. Should they rejoice that as immoral as the tax collectors were, they were conspiring against Jesus?

c. Why then did they criticize Jesus for befriending such “sinners”?

d. Why, do you think, the tax collectors (traitor and cheaters in the eyes of the people) and “sinners” (likely harlots) often gathered around Jesus? Why did they seem to react rather differently to Jesus’ teachings and miracles than the Pharisees?

(2) What does the use of the example of one sheep out of a hundred signify?

(3) And yet, the shepherd dropped the rest and searched for the one lost sheep. Why?

(4) How fitting is the use of a lost sheep to describe a sinner in terms of:

a. The choice one makes to go astray

b. The danger the lost sheep faces

c. The helplessness of the sheep

d. Any other condition that might come to your mind

(5) Why would the shepherd call his friends and neighbors to celebrate?

(6) Describe what this parable says about the following:

a. The preciousness of sinners

b. Jesus’ determination to seek just one sinner

c. The joy in heaven upon the repentance of the sinner

Vv. 8-10—The parable of the lost coin

(7) List the similarities of this parable with the first one.

(8) What might be the dissimilarities of this parable from the first one?

(9) Do you think the Pharisees and the scribes could relate even better to this parable? Why?

(10) How does the rejoicing contrast with the attitude of the Pharisees?

(11) Who really are the lost sheep/coin?

(12) How do these two parables help you in terms of the following?

a. Praying for the unsaved

b. Rejoicing over the repentance of someone you love

c. Your own repentance, if you have yet to believe in Jesus Christ

(13) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 15:1–10

As três parábolas a seguir são muito famosas: todas foram contadas por Jesus em resposta à murmuração dos fariseus e dos mestres da lei:

Vv. 3-7—A Parábola da Ovelha Perdida — Esta é uma parábola com a qual todo o público imediato podia se identificar (embora nem todos fossem pastores, a criação de ovelhas era um elemento muito importante de sua sociedade).

(1) Responda às seguintes perguntas à luz da maneira como os fariseus e escribas consideravam os publicanos como "pecadores":

a. Quem eles pensavam que eram?

b. Embora os publicanos fossem imorais, estes fariseus tinham razão em se sentirem contentes consigo mesmos, à luz do fato de eles estarem conspirando contra Jesus?

c. Por que, então, eles criticaram Jesus por ser amigo de tais "pecadores"?

d. Em sua opinião, por que os publicanos (os quais aos olhos do povo eram traidores e enganadores) e "pecadores" (provavelmente prostitutas) se reuniam tão frequentemente em torno de Jesus? Por que eles parecem ter respondido de maneira tão diferente à dos fariseus aos ensinamentos e milagres de Jesus?

(2) O que significa o exemplo da única ovelha no rebanho de cem?

(3) Embora fosse apenas uma ovelha, o pastor deixou as outras em busca dela. Por quê?

(4) Quão apropriada é o uso da imagem da ovelha perdida para descrever um pecador, com relação aos seguintes aspectos?

a. A escolha que ela faz de se extraviar

b. O perigo enfrentado pela ovelha perdida

c. A impotência d
a ovelha
 
d. Qualquer outro aspecto que
talvez venha à mente

(5) Por que o pastor chamou os seus amigos e vizinhos para comemorar?

(6) Descreva o que esta parábola ensina sobre o seguinte:

a. A preciosidade dos pecadores

b. A tenacidade de Jesus em buscar um só pecador

c. A alegria no céu pelo arrependimento do pecador

Vv. 8-10—A parábola da moeda perdida

(7) Faça uma lista dos pontos que esta parábola tem em comum com a primeira.

(8) Quais poderiam ser algumas diferenças entre esta parábola e a primeira?

(9) Você acha que os fariseus e escribas se identificavam ainda mais com esta parábola? Por quê?

(10) Como a alegria das pessoas desta parábola se compara à atitude dos fariseus?

(11) Quem realmente é representado pela ovelha / a moeda perdida?

(12) Como essas duas parábolas o ajudam com relação aos seguintes temas?

a. Orar pelos não salvos

b. Alegrar-se com o arrependimento de uma pessoa que você ama

c. O seu próprio arrependimento, se você ainda não creu em Jesus Cristo?

(13) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Rejoicing in Heaven

I tell you in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.” (Lk. 15:7)

Some modern Evangelicals have followed the footsteps of the Liberals and deny the fact that a one-time repentance leads to eternal life. They see conversion as a process in which there isn’t a particular point of conversion. The parables of the lost sheep and the lost coin should settle it clearly.

If the repentance of a sinner does not lead to eternal life and salvation, how can he or she be said to have been found? Why then would heaven throw a party and rejoice over the repentance of a sinner, if he or she might not be saved?

It is true that after we have repented and are found, we are still sinners, saved by grace. We then embark on the road of sanctification which is a life-long process, coming to its completion only when we see Christ. However, conversion has already happened and we are saved with the indwelling of the Holy Spirit as our seal (Eph. 1:13).

The parable of the lost sheep has captured the hearts and imagination of many saints in the past. Let’s use some time to reflect on the lyrics of this famous hymn, The Ninety and Nine:

1
There were ninety and nine that safely lay
In the shelter of the fold.
But one was out on the hills away,
Far off from the gates of gold.
Away on the mountains wild and bare.
Away from the tender Shepherd’s care.
Away from the tender Shepherd’s care.

2
“Lord, Thou hast here Thy ninety and nine;
Are they not enough for Thee?”
But the Shepherd made answer: “This of Mine
Has wandered away from Me;
And although the road be rough and steep,
I go to the desert to find My sheep,
I go to the desert to find My sheep.”

3
But none of the ransomed ever knew
How deep were the waters crossed;
Nor how dark was the night the Lord passed through
Ere He found His sheep that was lost.
Out in the desert He heard its cry,
Sick and helpless and ready to die;
Sick and helpless and ready to die.

4
“Lord, whence are those blood drops all the way
That mark out the mountain’s track?”
“They were shed for one who had gone astray
Ere the Shepherd could bring him back.”
“Lord, whence are Thy hands so rent and torn?”
“They are pierced tonight by many a thorn;
They are pierced tonight by many a thorn.”

5
And all through the mountains, thunder riven
And up from the rocky steep,
There arose a glad cry to the gate of Heaven,
“Rejoice! I have found My sheep!”
And the angels echoed around the throne,
“Rejoice, for the Lord brings back His own!
Rejoice, for the Lord brings back His own!”

Elizabeth Clephane, 1830-1869

Reflexão meditativa
Alegria no paraíso

Digo-vos que assim haverá alegria no céu por um pecador que se arrepende, mais do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.” (NVI-PT) (Lucas 15:7)

Alguns evangélicos modernos têm seguido os passos dos liberais ao negar o fato de que um arrependimento único leva à vida eterna. Eles pensam na conversão como um processo em que não há um momento específico de conversão. No entanto, as parábolas da ovelha perdida e da moeda perdida deveriam resolver essa questão de uma vez por todas.

Se o arrependimento do pecador não leva à vida eterna e à salvação, como se pode dizer que ele é encontrado? Nesse caso, por que no céu haveria um banquete, com regozijo pelo arrependimento de um pecador, se ainda existisse a possibilidade de ele não ser salvo?

É verdade que ainda somos pecadores, mesmo depois de nos arrependermos e sermos encontrados, embora agora sejamos pecadores salvos pela graça. Mas é com esse arrependimento que começamos a nossa jornada no caminho da santificação, um processo que dura a vida inteira e só alcançará sua plenitude quando virmos a Cristo. No entanto, a conversão já ocorreu; já somos salvos; já fomos selados com a presença do Espírito Santo em nós (Efésios 1:13).

A parábola da ovelha perdida cativou o coração e a imaginação de muitos dos santos do passado. Reflitamos um pouco sobre a letra deste famoso hino, Noventa e Nove Ovelhas (tradução de Sarah P. Kalley):

1
Noventa e nove ovelhas há, seguras no curral,
Mas uma longe se afastou do aprisco pastoral;
A errar nos montes de terror, distante do fiel Pastor,
Distante do fiel Pastor.

2
“Com tantas outras, bom Pastor, não Te contestarás?"
"A errante é Minha”, replicou, “pertence-Me a fugaz.
Vou ao deserto procurar a ovelha que ouço em dor balar,
A ovelha que ouço em dor balar.”

3
Nenhum remido imaginou quão negra escuridão,
Quão fundas águas que passou, trazendo a salvação.
E quando foi pra socorrer, a errante estava a perecer,
A errante estava a perecer.

4
“Por toda a estrada donde vens, que sangue enxergo ali?”
“Busquei a ovelha com dolor, o sangue Meu verti.”
“Ferida vejo a tua mão.” “A angústia encheu-Me o coração,
A angústia encheu-Me o coração.”

5
Vêm de montanha aclamações! É a voz do bom Pastor!
Ressoa em notas triunfais o salmo vencedor!
E os anjos cantam lá nos Céus: “A errante já voltou a Deus,
A errante já voltou a Deus!”

Elizabeth Clephane , 1830-1869


https://musicaeadoracao.com.br/35301/historias-de-hinos-do-hinario-adventista-099/

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Luke 15:11–31

In answer to the muttering Pharisees and scribes, Jesus helps them see with the first two parables how much God loves sinners, and that everyone is a lost sheep or lost coin that He seeks to find. Upon finding them, there will be great rejoicing in heaven. The third parable, while reinforcing God’s love for sinners as a father, serves to point out and correct their self-righteous attitude.

(1) In this parable, what kind of a family, in which the sons live in, is being depicted?

(2) Would you be satisfied with such a home? Why was the younger son not satisfied?

(3) How do you suppose the younger son learned of life in the distant country? Had he been there before?

(4) How do the above speak to why men choose to reject and leave the Creator God?

(5) Did life in the distant country turn out the way that he had heard of and hoped to be?

(6) What was the turning point in this young son’s life?

(7) How significant was such a turning point to him?

(8) What was the turning point in your life that caused you turn to (or return to) God?

(9) How similar was your turning point to that of the prodigal son?

(10) How did Jesus depict this waiting father? How does it reflect the heart of Father God?

(11) How does v. 21 define genuine repentance?

(12) How does vv. 22-23 define forgiveness? (i.e. What does it entail?)

(13) In answering the older brother, what do you think was the tone of the voice of the servant in v. 26? What might be the response he expected from the older brother?

(14) From the words of the older brother, what can we understand as to how he viewed his “sonship” and his relationship with his father?

(15) While the prodigal son was once lost, in what ways was the older son lost as well?

(16) How does his attitude reflect that of the Pharisees and the scribes?

(17) How does v.31 reveal the blessings and privilege of being children of God (Jn. 1:12)?

(18) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Lucas 15:11–31

Em resposta às murmurações dos fariseus e escribas, Jesus usa as duas primeiras parábolas para ajudá-los a ver o quanto Deus ama os pecadores, e também o fato de que todos nós somos as ovelhas ou moedas perdidas que Ele está procurando. Quando Ele os encontra, há grande alegria no céu. O propósito da terceira parábola, embora também reafirme o amor paternal de Deus pelos pecadores, é expor e corrigir a sua atitude hipócrita:

(1) Esta parábola retrata que tipo de família (a família à qual pertencem os dois filhos)?

(2) Você estaria contente se morasse nesse tipo de família e casa? Por que o filho mais novo não estava satisfeito?

(3) Como você acha que o filho mais novo aprendeu sobre a vida no país distante? Será que ele já esteve lá?

(4) O que o texto acima nos ensina sobre a razão pela qual os homens escolhem rejeitar e abandonar o Deus Criador?

(5) A vida no país distante acabou sendo como aquilo que o filho mais novo tinha ouvido e esperava encontrar?

(6) Qual foi o momento decisivo na vida deste filho?

(7) Quão importante foi esse momento decisivo para ele?

(8) E você? Qual foi o momento decisivo em sua vida que o levou a acreditar em (ou voltar a) Deus?

(9) Quão parecido foi o seu momento decisivo com o do filho pródigo?

(10) Como Jesus descreveu esse pai que agurdava a volta de Seu filho? Em que sentido isso é um reflexo do coração do Deus Pai?

(11) De que maneira o v. 21 exemplifica o que é o arrependimento genuíno?

(12) De que maneira os vv. 22-23 exemplificam o que é o perdão? (Ou seja, o que o perdão implica?)

(13) Qual você acha que foi o tom da voz do servo no versículo 26 em sua resposta ao irmão mais velho? Que tipo de resposta ele talvez tenha esperado ouvir do irmão mais velho?

(14) A julgar pelas palavras do irmão mais velho, o que a sua “filiação” e o seu relacionamento com o pai significavam para ele?

(15) Embora o filho pródigo tenha sido o filho que antes estava perdido, em que sentido poderíamos dizer que o filho mais velho também estava perdido?

(16) Como a sua atitude reflete a dos fariseus e escribas?

(17) Como o versículo 31 revela quais são as bênçãos e privilégios daqueles que são filhos de Deus (João 1:12)?

(18) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Who is the Prodigal Son?

My son…you are always with me, and everything I have is yours. But we had to celebrate and be glad because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and found.” (Lk. 15:31-32)

We know that Jesus told the three parables —the lost sheep, the lost coin and the lost son — to show the Pharisees and the scribes that we are all sinners. However, it was the last parable that He used to show how equally lost they were compared to the tax collectors and “sinners”.

But the older son in the last parable does not only speak to the conditions of the Pharisees and scribes, but to ours as well.

We can all identify with the older son and his answer to his father.

- While we have become children of God, we do not appreciate the privilege and preciousness of our “sonship”; we have taken for granted the fact that God is always with us, not remembering our former condition in sin — the hunger, the loneliness and the tyranny of sin in which we used to live, so aptly depicted in Luke 15:14-16.

- We also spurn all the blessings that are ours even as we live in God and in His household — the daily nurture in His word, the company of His other children, the unseen attendance and protection of His angels, not to mention the peace and joy that come with the indwelling of the Holy Spirit.

- Worse, as God has seen fit to use us for His service, we take it as a chore, just as the older son did and he said, “all these years, I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders.” My goodness, we serve so grudgingly without feeling appreciated, we serve as if we were slaves, and we live a so-called holy life with no joy, but as an obligation.

- We feel that God has not been fair to us — He never threw us a party.

Brothers and sisters, I am afraid, there are many Christians serving in the church like the older brother.

And how and when does such an attitude come to the surface?

It is when God chooses to use and give success to other brothers and sisters. It is when others are being recognized while we are not that we immediately blow our fuse. We are angry, we are upset and we quit!

The problem with the older son ultimately lies in his lack of a love relationship with both the father and his brother:

- His relationship with father is only based on a sense of duty; he never wished to identify with the desires and joy of the father.

- He never loved his fellow brother as his father did.

In other words, the older son is just as lost as the younger son.

Reflexão meditativa
Qu
al é o filho pródigo?

Meu filho, você está sempre comigo, e tudo o que tenho é seu. Mas nós tínhamos que celebrar a volta deste seu irmão e alegrar-nos, porque ele estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi achado." (NVI-PT)  (Lucas 15:31-32)

Sabemos que Jesus contou essas três parábolas (da ovelha perdida, da moeda perdida e do filho perdido) para mostrar aos fariseus e escribas que todos somos pecadores. No entanto, a última parábola foi a que Ele usou para mostrar que eles também estavam tão perdidos quanto os cobradores de impostos e "pecadores".

Mas o filho mais velho da última parábola é um exemplo não só da condição dos fariseus e dos escribas, mas também da nossa.

Todos podemos nos identificar com o filho mais velho e com a resposta que ele deu ao pai.

- Apesar de agora sermos filhos de Deus, não valorizamos o privilégio e a preciosidade da nossa “filiação”; achamos natural o fato de Deus estar sempre conosco, sem pensarmos na nossa condição anterior quando ainda estávamos em pecado — a fome, a solidão e a tirania do pecado em que vivíamos, condições que Lucas descreve tão habilmente em 15:14-16;

- Além disso, desprezamos todas as bênçãos que são nossas ao vivermos em Deus e em Sua casa — a nutrição diária em Sua palavra, a comunhão com os Seus outros filhos, a ajuda e proteção invisível de Seus anjos, sem mencionar a paz e alegria que vem do Espírito Santo que mora em nós;

- Pior ainda, embora Deus tenha decidido nos usar para o Seu serviço, consideramos isso como uma tarefa, mostrando a mesma atitude que o filho mais velho mostrou ao dizer: “Por tantos anos eu te servi e nunca desobedeci a nenhuma ordem seu". Nós servimos com muita relutância e com uma sensação de que ninguém nos valoriza; servimos como se fôssemos escravos, vivendo uma vida supostamente santa, mas sem alegria, como se isso fosse uma obrigação!

- Sentimos que Deus não foi justo conosco — Ele nunca nos deu uma festa.

Irmãos e irmãs, receio que haja muitos cristãos cujo serviço na igreja é como aquele do irmão mais velho.

Como e quando essa atitude aparece?

Aparece quando Deus escolhe usar outros irmãos e irmãs e lhes dá ministrérios bem-sucedidos. Aparece quando o trabalho dos outros é reconhecido e o nosso não e imediatamente ficamos chateados. Ficamos com raiva. Ficamos tão zangados que desistimos!

Em última análise, o problema do filho mais velho radica na ausência de um relacionamento amoroso, tanto com o pai quanto com o irmão.

- Sua relação com o pai é baseada somente num sentido de dever; ele nunca quis se identificar com os desejos e a alegria do pai.

- Ele nunca amou seu irmão como seu pai o amou.

Em outras palavras, o filho mais velho está tão perdido quanto o filho mais novo.