Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 1:1–8

The Gospel of John

John calls himself “the disciple whom Jesus loved” in this gospel which, according to Clement of Alexandria, was written at the urging of his disciples to compose a “spiritual gospel” to supplement the three existing Synoptic Gospels. It is generally believed that John wrote it in Ephesus after Christ toward the latter part of the last decade of the 1st century.

The purpose of writing the Fourth Gospel even in his old age is made plain in 20:31, “But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.”

The following features of the Gospel of John are worth noting:

-Unlike the Synoptic Gospels, it gives details of much of Jesus’ ministry in Jerusalem, in which Jesus was very open about His identity as the Messiah.

- It gives Jesus’ conversation at the last supper in the upper room (chapters 13-17) in greater detail than in the Synoptic Gospels.

- Jesus refers to and mentions “eternal life” at least 14 times in this Gospel, many times more than in the Synoptic Gospels.

- John records seven miracles of Jesus and calls them signs that prove who Jesus is. Also, the “I AM” speeches of Jesus (e.g. I am the Bread of Life, I am the Light of the world etc.) highlight Jesus’ self-proclamation as the “Great I AM”.

- It has a specific design to narrate Jesus’ ministries around the various Jewish festivals (2:12-12:50).

We shall spend time reflecting on the above features and more as we come across them in our daily scriptural reflection.

Vv. 1:1-18—This is what commentators call “The Prologue” . It powerfully sums up who Jesus is. We shall look at the first part today:

1:1-5—Jesus is the Word—the Creator God

(1) John uses exactly the same words that begin the Greek Old Testament “Ἐν ἀρχῇ” (In the beginning) to begin his introduction of Jesus: What is the significance of such a usage?

(2) What role did the “Word” play in creation? (In particular, see Gen. 1:3, 6, 9, 14, 20, 24 and 26 — note the repetition of the word “said” and also Ps. 33:9.)

(3) Based on the description of vv. 1-3, who is Jesus?

(4) Beyond being the Creator God,

a. What is meant by Him being “life”?

b. What is meant by Him being “light of all mankind”?

1:6-8—Introducing John the Baptist: It is interesting to note that John the Baptist (not the disciple John) is introduced here in both negative and positive terms.

(5) What was the mission of John the Baptist?

(6) Do you find it strange that at this very point of this powerful Prologue, John sees the need to clarify who John the Baptist was and was not? What might the reason be?

(7) How did John the Baptist testify about who Jesus is in relation to him? (see v.15)

(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life? 

Reflexão sobre as Escrituras
João 1:1–8

O Evangelho de João

João se descreve como "o discípulo a quem ele amava" neste evangelho que (de acordo com Clemente de Alexandria) ele escreveu em resposta à insistência de seus discípulos para que redigisse um "evangelho espiritual" para complementar os três evangelhos sinópticos já existentes. Acredita-se geralmente que João escreveu este evangelio enquanto ele morava em Éfeso, na segunda metade da última década do primeiro século depois de Cristo.

Seu propósito ao escrever o Quarto Evangelho, apesar de sua velhice, é dado no verso 20:31: “Mas estes foram escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus e, crendo, tenham vida em seu nome” (NVI-PT).

Destacam-se as seguintes características do Evangelho de João:

- Ao contrário dos evangelhos sinópticos, este evangelho dá muitos detalhes sobre o ministério de Jesus em Jerusalém, onde Ele falou abertamente sobre sua identidade como o Messias .

- Comparado com os Evangelhos Sinópticos, este Evangelho contém mais detalhes sobre a conversa de Jesus na Última Ceia na sala do andar superior (capítulos 13-17).

- Neste evangelho, Jesus menciona explícitamente ou faz alusão à "vida eterna" pelo menos 14 vezes, muito mais do que nos Evangelhos Sinópticos.

- João registra sete milagres de Jesus, os quais ele chama de "sinais", que comprovam a Sua identidade. Também inclui os discursos "EU SOU" de Jesus (por exemplo, "Eu sou o pão da vida", "Eu sou a luz do mundo", etc.) para destacar o fato de que o próprio Jesus se proclamou como o "Grande EU SOU".

- Finalmente, este evangelho tem uma estrutura específica que organiza a narração dos ministérios de Jesus em torno das diversas festas dos judeus (2:12-12:50).

Tomaremos tempo para refletir sobre os detalhes das características acima conforme aparecerem no contexto da nossa reflexão bíblica diária.

Vv. 1:1-18—Esta é a porção que os comentaristas chamam de "O Prólogo". É um poderoso resumo de quem é Jesus. Hoje examinaremos a primeira parte:

1:1-5— Jesus é a Palavra—o Deus Criador

(1) João inicia sua apresentação da pessoa de Jesus com exatamente as mesmas palavras com as quais começa o Antigo Testamento grego: “Ἐν ἀρχῇ” (No princípio). Qual é a importância disso?

(2) Qual foi o papel que a "Palavra" desempenhou na criação? (vide especialmente Gênesis 1:3, 6, 9, 14, 20, 24 e 26—observe a repetição da palavra "disse"; vide também Salmos 33:9)

(3) Com base na descrição nos vv. 1-3, quem é Jesus?

(4) Além de ser o Deus Criador ...

a. ... o que significa que Ele é "vida"?

b. ... o que significa que Ele é a "luz dos homens"?

1:6-8—A Apresentação de João Batista: É interessante notar que João usa termos negativos e positivos em sua introdução de João Batista (quem não deve ser confundido com o discípulo João):

(5) Qual foi a missão de João Batista?

(6) Você não acha estranho que João tenha sentido a necessidade neste momento preciso de seu poderoso Prólogo de esclarecer quem foi e quem não foi João Batista? Qual pode ter sido a razão disso?

(7) Qual foi o testemunho que João Batista deu sobre quem era Jesus em relação a ele? (vide v. 15)

(8) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
The Word-The Creator God

In the beginning, the Word was already there. The Word was with God, and the Word was God. He was with God in the beginning.” (Jn. 1:1-2)

It is only natural for people to ask why the Apostle John, already in his 90's, chose to write a fourth Gospel given the fact that the three “Synoptic Gospels” had already been in circulation. While no one is too sure about the meaning of the comment by Clement of Alexandria which said that John was urged by his disciples to write a “spiritual gospel”, the Apostle John does make it clear about his purpose. It is found toward the end of his Gospel: “But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.” (Jn. 20:31)

One thing that is also understandable is that by the end of the first century with the gospel being spread around the Roman Empire, the interest in Christianity had grown and it appealed to people of all races, cultures, religions and learnings. Being the only surviving apostle who was an eye-witness to the life, death and resurrection of Jesus, John wished to write a gospel that would set Jesus apart from all other gods and Christianity apart from any myths and philosophical speculations. I believe, this is the reason why he opens his Gospel introducing Jesus as the Word, the Logos: He does not identify Jesus as the Greek Logos, but distinguishes Jesus from it, so that there will not be any syncretic beliefs.

Ancient philosophers used the term, logos, in different ways. The sophists used the term to mean discourse, and Aristotle applied the term to refer to “reasoned discourse” or “the argument” in the field of rhetoric. The Stoic philosophers identified the term with the divine animating principle pervading the Universe. But John states unequivocally that Jesus is not an idea or a mysterious figure, but God, the Creator God through whom “all things were made, without Him nothing was made that has been made.” (Jn. 1:3)

Therefore, it is important that as much as we seek to evangelize  others of a different culture or faith, and seek to create a dialogue with them, we should never syncretize Jesus with their belief system. The message of John is clear: Not all religions are the same, and not all gods are the same. God is our Lord Jesus Christ.

Reflexão meditativa
A palavra - o Deus criador

No princípio era aquele que é a Palavra[a]. Ele estava com Deus, e era Deus. Ele estava com Deus no princípio” (NVI-PT). (João 1:1-2)

É natural que as pessoas se perguntem por que o apóstolo João, já com seus 90 anos, escolheu escrever um quarto evangelho apesar de os três "evangelhos sinóticos" já estarem em circulação. Embora ninguém saiba com certeza o que significa o comentário de Clemente de Alexandria de que os discípulos de João insistiram que ele escrevesse um "evangelho espiritual", o próprio apóstolo João explica claramente o seu propósito. Aparece um pouco antes da conclusão de seu evangelho: “Mas estes foram escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus e, crendo, tenham vida em seu nome” (NVI-PT). (João 20:31)

Também é compreensível que no final do primeiro século, quando o evangelho já estava difundido por todo o Império Romano, houvesse mais interesse no Cristianismo, o qual estava atraíndo pessoas de todas as raças, culturas, religiões e níveis de educação. Uma vez que João era o único apóstolo ainda vivo que tinha sido testemunha ocular da vida, morte e ressurreição de Jesus, ele queria escrever um evangelho que salientasse a diferença entre Jesus e todos os outros deuses, e entre o cristianismo e todos os mitos e especulações filosóficas. Eu acho que é por isso que ele começa seu Evangelho apresentando Jesus como a Palavra, o Logos; ele não diz que Jesus é o Logos grego, mas mostra que Jesus é diferente, a fim de não gerar crênças sincretistas.

Os filósofos da antiguidade usavam o termo logos com vários sentidos. Os sofistas o usavam para se referir ao discurso, enquanto Aristóteles o usava no âmbito da retórica para se referir ao "discurso racional" ou ao "argumento". Para os filósofos estóicos, o termo estava relacionado com o princípio divino doador de vida que permeia o Universo. Mas João afirma categoricamente que Jesus não é uma ideia, nem uma figura misteriosa, mas Deus, o Deus Criador, por quem "todas as coisas foram feitas ... sem ele, nada do que existe teria sido feito." (João 1:3)

Portanto, embora busquemos evangelizar outras pessoas cuja cultura ou fé é diferente da nossa, e procuremos estabelecer um diálogo com elas, é importante que nunca sincretizemos Jesus com seu sistema de crenças. A mensagem de João é clara: nem todas as religiões são iguais e nem todos os deuses são iguais. Deus é nosso Senhor Jesus Cristo.

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 1:9–18

1:9-13—The True Light: John in this Prologue has set the stage for the story of Jesus that he is about to narrate.

(1) Even without reading further, can you get a sense of how the world would receive this True Light?

(2) Why would the world, which He has created and which He owns, reject Him? (v. 5)

(3) However, in v.12, John also sets the stage for the good news He is going to announce in the next 20 chapters.

a. What is this good news?

b. How does v.12 define what “saving faith” is?

c. How will it come about? (v. 13)

1:14-18—Word Became Flesh

(4) What does “the Word became flesh” mean? (See how Paul elaborates the deeper meaning of this in Phil. 2:6-8.)

(5) Note that the word “dwelling” in v.14 is the word for “tabernacle” in the Old Testament — How does the use of this word deepen your understanding of Jesus’ “Incarnation”?

(6) Now, John introduces in even greater clarity who Jesus is.

a. Who is Jesus according to v. 14b?

b. What words does John use to describe the intimacy between Father God and His Son? (vv. 14, 18)

c. What is, at least, part of the purpose of Jesus’ incarnation? (v. 18)

(7) Now John, the disciple, wrote about Jesus some 60+ years after the death and resurrection of Jesus Christ. He testifies the following 2 things:

a. He has seen the glory of Christ (v. 14). Can you recall events or occasions in which John saw the glory of Christ? (Mk. 9:2ff; Jn. 20:19ff; and Jn. 17:3ff—His glory on the cross)

b. He has experienced the fullness of Christ, describing it literally as “grace instead of grace” (v. 16). What does he mean? Is it your experience too? Why or why not?

(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
João 1:9–18

1:9-13—A verdadeira luz: Com este prólogo, João prepara o terreno para a história de Jesus que ele está prestes a contar.

(1) Mesmo antes de prosseguir com a leitura, você consegue formar uma ideia sobre como o mundo receberia esta Luz Verdadeira?

(2) Por que o mundo que Ele criou e que pertence a Ele O rejeitaria? (v. 5)

(3) No entanto, João também prepara o terreno (no versículo 12) para as boas novas que ele anunciará ao longo dos próximos 20 capítulos.

a. Quais são essas boas novas?

b. Em que sentido o versículo 12 é uma definição do que é a "fé salvadora"?

c. Como essa fé nascerá? (v. 13)

1:14-18 - A palavra tornou-se carne

(4) O que significa a frase "a palavra tornou-se carne"? (Observe como Paulo desenvolve o significado mais profundo dessa afirmação em Fp. 2:6-8.)

(5) Note que a palavra "viveu" no versículo 14 é a mesma palavra que no Antigo Testamento significa "tabernaculó". Como o uso dessa palavra aprofunda sua compreensão da "Encarnação" de Jesus?

(6) Agora, João apresenta com ainda mais clareza quem é Jesus:

a. De acordo com o v. 14b, quem é Jesus?

b. Quais são as palavras que João usa para descrever a intimidade que existe entre Deus Pai e Seu Filho? (vv. 14, 18)

c. Qual é (pelo menos) parte do propósito da encarnação de Jesus? (v. 18)

(7) É importante ter em mente que o discípulo João escreveu sobre Jesus cerca de 60 anos após Sua morte e ressurreição. Ao fazer isso, ele dá testemunho das seguintes duas coisas:

a. Ele viu a glória de Cristo (v. 14): você consegue se lembrar de alguns eventos ou ocasiões em que João viu a glória de Cristo? (Marcos 9:2 e ss.; João 20:19 e ss.; João 17: 3 e ss.—Sua glória na cruz)

b. Ele experimentou a plenitude de Cristo, a qual ele literalmente descreve como "graça sobre graça" (v. 16). O que significa isso? Você também já experimentou isso? Por que ou por que não?

(8) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
A Personal God

The Word became a human being. He made His home with us. We have seen His glory. It is the glory of the One and Only, who came from the Father. And the Word was full of grace and truth.” (Jn. 1:14)

As the Apostle John powerfully asserts in the Prologue of his Gospel, Jesus, the Word, is none other than the Creator God, the Maker and source of life and the Light of men. John then testifies that the Word became flesh and is full of grace and truth (In 1 Jn. 1:1, he also later testifies that he has seen Him with his eyes and touched Him with his hands.) In other words, He is not just truth in the objective sense, but a “personal God”. This reminds me of an encounter I had quite a number of years ago with a scholar from China.

During the time that this scholar spent in a theological graduate school in the West and participated in a church-sponsored Alpha program at a local café, he found Christianity very credible. However, he had difficulties in believing in a “personal God”.

“Having been brought up in an atheistic environment, it is hard for me to accept a ‘personal God’” he said.

In other words, if the Word mentioned in John 1:1 were only an objective truth, nothing more than a theory or concept, then he would not have had a problem in acknowledging the Word as absolute truth; but he found it very hard to believe that this truth is a person.

As our conversation continued, it became obvious where his problem truly lay: If the Word is only an objective truth, then it will be like any other philosophy that is purely cognitive, purely head knowledge. Sure, to embrace such truth may even affect one’s moral viewpoints or behavior, but the process of searching for truth will still be an ongoing one. As he puts it, “Many so-called truths in the past have already been overturned, and so will many of the truths we consider true today.”

However, if the truth as claimed in the Bible — the Word which has existed since “the beginning” — is not only absolute truth, but also a “personal God”, then it is not only a truth to be acknowledged, but a “personal God” to whom one has to surrender his life; it is not only truth to be embraced, but a “personal God” with whom we have to enter into a relationship!

To this scholar, it was too risky, too close for comfort and, in his words, “too final!”

Too final? You may ask, “What’s wrong with being final?”

“Well,” he said, “then what value do they have?” He was referring to the much-coveted Ph.D. and learning that he had pursued and gained all these years in one of China’s leading universities.

Indeed, the process of pursuing truth in life is an exciting process in itself, but the belief in Jesus as both the absolute truth and our personal God is final in the sense that we have eventually found the right path in pursuing truth as Proverbs explains, “The fear of the Lord is the beginning of wisdom” (Prov. 9:10). Any search for truth apart from Jesus Christ, and apart from having a saving relationship with Jesus Christ is destined to be a futile process.

Reflexão meditativa
Um deus pessoal

E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade (NVI-PT). (João 1:14)

Como o apóstolo João declara de maneira poderosa no prólogo do seu Evangelho, Jesus, o Verbo, não é outro senão o próprio Deus Criador, o Criador, a fonte da vida e a Luz dos homens. Depois de afirmar isso, João dá testemunho de que a Palavra se fez carne e é cheia de graça e verdade (mais tarde, em 1 João 1:1, ele também dá testemunho de que ele a viu com seus próprios olhos e a tocou com suas próprias mãos). Em outras palavras, Ele não só é a verdade no sentido objetivo, mas também é um "Deus pessoal". Isso me lembra de um encontro que tive há vários anos com certo acadêmico da China.

Enquanto esse acadêmico estava estudando numa escola teológica de pós-graduação no Ocidente e participando de um programa Alpha patrocinado pela igreja numa cafeteria local, ele considerava que o cristianismo era muito credível; no entanto, era difícil para ele acreditar num "Deus pessoal".

Ele me disse: “Eu cresci num ambiente ateu; por isso é difícil para mim aceitar a noção de um 'Deus pessoal'".

Em outras palavras, se a Palavra mencionada em João 1:1 fosse apenas uma verdade objetiva, uma teoria ou um simples conceito, ele não teria nenhuma dificuldade para reconhecer que essa Palavra é a verdade absoluta; no entanto, o que era muito difícil para ele era acreditar que essa verdade fosse uma pessoa.

À medida que continuávamos a nossa conversa, o seu verdadeiro problema começou a ficar evidente: se a Palavra fosse simplesmente uma verdade objetiva, seria como qualquer outra filosofia que pode ser puramente cognitiva, um mero conhecimento mental. É verdade que, embora abraçar esse tipo de verdade possa até mesmo afetar a perspectiva ou o comportamento moral de uma pessoa, a busca dessa pessoa pela verdade nunca terá fim. Ele mesmo comentou que “muitas das chamadas verdades do passado já foram derrubadas, assim como serão derrubadas muitas das verdades que hoje consideramos verdadeiras”.

No entanto, se é certo que a verdade conforme ela é afirmada na Bíblia — a Palavra que existe desde "o princípio" — não é somente a verdade absoluta, mas também um "Deus pessoal", segue-se que além de ser um verdade que deve ser reconhecida, ela é um "Deus pessoal" a quem todos devem entregar as suas vidas; não é apenas uma verdade que deve ser abraçada, mas um "Deus pessoal" com o qual devemos entrar num relacionamento.

Para aquele erudito, tudo isso era arriscado demais; chegava próximo demais e era, em suas próprias palavras, "definitivo demais!"

Talvez você se pergunte: "Definitivo demais? O que tem de errado em ser definitivo?"

"Bem", disse ele, "nesse caso, qual seria o seu valor?" Ele estava se referindo ao cobiçado Ph.D. e à erudição que ele havia buscado e obtido ao longo de muitos anos numa das principais universidades da China.

Sem dúvida, a busca pela verdade na vida é, em si mesma, um processo muito estimulante, mas a fé em Jesus como a verdade absoluta e nosso Deus pessoal é definitiva, no sentido de que nessa busca finalmente encontramos o caminho certo. O livro de Provérbios o explica muito bem: "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência" (Provérbios 9:10). Qualquer tentativa de buscar a verdade sem Jesus Cristo, e sem ter um relacionamento salvador com Jesus Cristo, está fadada ao fracasso.

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 1:19–34

Having powerfully introduced to us who Jesus is, now John shares with us the first week of Jesus’ ministry (from 1:19–2:11). We shall reflect on Day 1 and Day 2 today:

1:19-28—Day 1—The One Preparing the Way

John the Baptist was ministering (and baptizing) along the Jordan when the priests and Levites came to him (v. 28).

(1) From the questions they asked, how did the religious leaders in Jerusalem look upon John?

(2) If they suspected John to be Elijah (Mal. 4:5), or the prophet whom they equated with the Messiah (Deut. 18:15, 18, 19), why didn’t they come and ask John themselves?

(3) Who did John say he was? (v. 23; see Isa. 40:3)

(4) Was John in fact Elijah? (see Matt. 11:14)

(5) Since John clarified that he was not the Messiah, why did the Pharisees confront him about baptizing people? What did their question imply? (v. 24)

(6) How did John’s answer “prepare” the way for Jesus? (vv. 26-27)

1:29-34—Day 2—John’s Witness—Now in Jesus’ presence, John pointed to Him and bore witness to who Jesus is.

(7) The first thing he said was that Jesus is the Lamb of God that takes away the sin of the world.

a. How would the Jewish hearers understand it?

b. Would it not remind them of the Passover Lamb in Exodus12, especially v.13?

c. There is one thing the Jewish hearers might easily miss: Whose sin is John talking about?

(8) What is the second thing John pointed out in v.30? How important is this statement about Jesus?

(9) Now John backs up his claim with an eye-witness testimony:

a. What is it? (v. 32)

b. What is he referring to? (see Matt. 3:13-17)

(10) What is the difference between John’s baptism and Jesus’ baptism? (see Acts 1:5; 2:33)

(11) What impact might this testimony have on the hearers? What about you?

(12) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
João 1:19–34

Depois de nos dar uma apresentação poderosa sobre a identidade de Jesus, João agora nos conta o que aconteceu durante a primeira semana do ministério de Jesus (de 1:19–2:11). Hoje refletiremos sobre os dias 1 e 2:

1:19-28—Dia 1—Aquele que prepara o caminho

João Batista estava ministrando (e batizando) na margem do rio Jordão quando os sacerdotes e levitas se aproximaram dele (v. 28).

(1) Com base nas perguntas feitas pelos líderes religiosos em Jerusalém, qual foi sua atitude com relação a João?

(2) Se esses líderes realmente pensavam que João talvez fosse Elias (Mal. 4:5) ou o profeta que eles equiparavam ao Messias (Deuteronômio 18:15, 18, 19), por que não fizeram suas perguntas em pessoa?

(3) Quem João disse que era? (v. 23; vide Isa. 40:3)

(4) João era de fato Elias? (vide Mateus 11:14)

(5) Uma vez que João deixou claro que ele não era o Messias, por que os fariseus o confrontaram sobre o fato de que ele estava batizando as pessoas? Qual é a implicação de sua pergunta? (v. 24)

(6) Em que sentido a resposta de João “preparou” o caminho para Jesus? (vv. 26-27)

1:29-34 —Dia 2—O testemunho de João—João, agora na presença de Jesus, O aponta e dá testemunho de Sua identidade:

(7) A primeira coisa que ele disse foi que Jesus é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo:

a. Como os ouvintes judeus teriam entendido isso?

b. Você não acha que isso lhes teria lembrado o Cordeiro Pascal de Êxodo 12, especialmente o versículo 13?

c. Há um detalhe que talvez tenha passado facilmente despercebido pelos ouvintes judeus: De quem é o pecado que João menciona?

(8) Qual é o segundo detalhe que João salienta no versículo 30? Quão importante é esta declaração sobre Jesus?

(9) Agora, João corrobora sua afirmação com o seu próprio testemunho, uma vez que ele era uma testemunha ocular:

a. O que é seu testemunho? (v. 32)

b. A que evento ele se refere? (vide Mateus 3:13-17)

(10) Qual é a diferença entre o batismo de João e o batismo de Jesus? (vide Atos 1:5; 2:33)

(11) Que impacto esse testemunho pode ter tido nos ouvintes? Qual é seu impacto em você?

(12) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
The Impact of John the Baptist

John replied, using the words of Isaiah the prophet. John said, 'I’m the messenger who is calling out in the desert, "Make the way for the Lord straight."' ” (Jn. 1:23)

The four Gospels not only make mention about the ministry of John the Baptist, but they also point out that he and his ministry have already been foretold by the prophet Isaiah. In other words, his ministry was not to be taken lightly and he has played an important part in the ushering in of the plan of salvation of Jesus Christ.

In the four Gospels, we see the immediate impact of his ministry as he boldly pointed out the sins of the religious leaders and called them and the people to repentance. His ministry was greeted with great success, and even many of the religious leaders came to receive his baptism of repentance.

But his ministry was meant to be preparatory in that if these repenting Jews did not subsequently listen to his testimony about who Jesus is, their baptism of repentance would have been totally meaningless.

As it happened, some of those who received John's baptism of repentance did believe his testimony and followed Jesus. Among these, Andrew at least was included.

As Dr. Luke finished his Gospel account and continued to write the Book of Acts, we have come to realize that while many of the Apostles stayed in Jerusalem, many of John’s disciples spread throughout Asia Minor and beyond, carrying the gospel with them. As a result, they played no small part in the spread of the gospel beyond Jerusalem. All these were the result of the bold ministry of John the Baptist.

As much as we do understand that no one is indispensable when it comes to the ministry of the church, one has to wonder “what if” — what if John did not faithfully carry out his role as the one who prepared the way of the Lord and pointed others to Jesus Christ instead of to himself?

Reflexão meditativa
O impacto de João Batista

“Disse: 'Eu sou a voz do que clama no deserto: 'Endireitai o caminho do Senhor', como disse o profeta Isaías" (NVI-PT). (Jo. 1:23)

Os quatro evangelhos não só mencionam o ministério de João Batista; também enfatizam que tanto ele quanto seu ministério foram preditos pelo profeta Isaías. Em outras palavras, seu ministério não devia ser considerado com ligeireza, uma vez que ele tinha desempenhado um papel importante na inauguração do plano de salvação de Jesus Cristo.

Os quatro evangelhos nos mostram o impacto imediato do ministério de João, no qual ele denunciou corajosamente os pecados dos líderes religiosos, chamando-os (e o povo) ao arrependimento. Seu ministério foi muito bem-sucedido, e foram muitos os líderes religiosos que receberam o seu batismo de arrependimento.

Mas o propósito de seu ministério era desempenhar um papel preparatório, uma vez que se mais tarde esses mesmos judeus arrependidos não tivessem escutado seu testemunho sobre quem era Jesus, seu batismo de arrependimento teria sido em vão.

Acontece que alguns dos que receberam o batismo de arrependimento de João acreditaram em seu testemunho e seguiram a Jesus; entre eles estava, pelo menos, Andrés.

No relato completo escrito pelo Dr. Lucas, que começa com o seu Evangelho e continua com o Livro de Atos, descobrimos que embora muitos dos apóstolos tivessem ficado em Jerusalém, muitos dos discípulos de João se espalharam pela Ásia Menor e até além de suas fronteiras, levando consigo o evangelho. Assim, eles desempenharam um papel importante na divulgação do evangelho além de Jerusalém. Tudo isso foi resultado do ousado ministério de João Batista.

Embora saibamos que ninguém é indispensável quando se trata do ministério da igreja, é impossível não se perguntar "E se ...?" —O que teria acontecido se João não tivesse sido fiel no cumprimento de seu papel como aquele que prepararia o caminho do Senhor? E se ele tivesse chamado a atenção das pessoas para si mesmo em vez de para Jesus Cristo?

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 1:35–51

1:35-42—Day 3—The First Disciples—Obviously, John had gained quite a following himself, and two of his close disciples were with him on this day.

(1) John could have said many things in pointing to Jesus. Why did he tell the disciples again that Jesus is the Lamb of God?

(2) What did the two disciples do and why? Would you have done the same? Why?

(3) What did Jesus ask them? Why?

(4) What did their reply show?

(5) Judging from Andrew’s action in v. 40 and what he said to Peter in v. 41, what did spending a day with Jesus do to Andrew?

(6) Why did Jesus immediately change Simon’s name? What was its historical significance? (Matt. 16:18)

(7) How important was Andrew’s action from a historical perspective?

1:43-51—Day 4—The Man without Guile

(8) How similar were the actions of Andrew and Philip?

(9) From the mouth of Philip, what do we know about the initial belief of these first disciples concerning who Jesus is? (v. 45)

a. What did they know about Jesus both from the testimony of John and their short time with Jesus?

b. What had they yet to know about Him?

(10) What was the immediate reaction of Nathanael? What kind of skepticism did he represent in faith?

(11) Did Philip have any adequate answer to Nathanael’s challenge? How did he handle it?

(12) Note that Nathanael’s question was, “How do You know me?” and Jesus’ reply was, “I saw you there before Philip called you”. We may not fully understand what really has happened:

a. How did Nathanael interpret Jesus’ answer? (see Ps. 139:1-6)

b. What did he do as a result? (v. 49)

c. How did his answer differ from all that had been said by the other disciples about Jesus? Why?

(13) How will Jesus reward his (or their) faith? (v. 51; see Gen. 28:12 — the ladder that links heaven and earth)

(14) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
João 1:35–51

1:35-42—Dia 3—Os primeiros discípulos—É evidente que o próprio João já havia atraído muitos seguidores; naquele dia dois de seus discípulos mais próximos estavam com ele.

(1) João poderia ter dito muitas coisas quando apontou o Jesus. Por que ele decidiu dizer novamente a seus discípulos que Jesus é o Cordeiro de Deus?

(2) O que esses dois discípulos fizeram? Por quê? Você teria feito o mesmo? Por quê?

(3) O que Jesus lhes perguntou? Por quê?

(4) O que a sua resposta revela?

(5) A julgar pelas ações de André no versículo 40 e pelo que ele disse a Pedro no versículo 41, qual foi o efeito sobre André de ter pasado um dia com Jesus?

(6) Por que Jesus mudou o nome de Simão imediatamente? Qual foi o significado histórico dessa mudança? (Mateus 16:18)

(7) Do ponto de vista histórico, quão importante foi a ação de Andrés?

1:43-51—Dia 4—O homem em quem não há falsidade

(8) Quão semelhantes foram as ações de André e Filipe?

(9) Com base nas palavras de Filipe, o que sabemos sobre a fé inicial que esses primeiros discípulos tiveram a respeito da identidade de Jesus? (v. 45)

a. O que eles tinham aprendido sobre Jesus, tanto pelo testemunho de João quanto pelo pouco tempo que já tinham passado com Jesus?

b. O que eles ainda precisavam aprender sobre Ele?

(10) Qual foi a reação imediata de Natanael? Com relação à sua fé, que tipo de ceticismo ele demonstrou?

(11) Filipe tinha alguma resposta para rebater o desafio de Natanael? Como Filipe lidou com ele?

(12) Observe a pergunta feita por Natanael: "De onde me conheces?" e a resposta de Jesus: “Eu o vi quando você ainda estava debaixo da figueira, antes de Filipe o chamar”. Talvez não entendamos totalmente o que realmente aconteceu:

a. Como Natanael interpretou a resposta de Jesus? (vide Salmos 139:1-6)

b. O que ele fez em resposta a isso? (v. 49)

c. Como sua resposta foi diferente de tudo o que os outros discípulos tinham falado sobre Jesus? Por quê?

(13) Como Jesus recompensará a fé de Natanael (e a dos outros discípulos)? (v.51; vide Gênesis 28:12 — a escada que liga o céu à terra)

(14) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
A Person without Guile

Nathanael replied, ‘Rabbi, you are the Son of God. You are the king of Israel.’” (Jn. 1:49)

John has made plain the reason for the writing of yet another gospel account in addition to the Synoptic Gospels is so that his readers “may believe that Jesus is the Christ, the Son of God” (Jn. 20:31). Apart from seeking to prove who Jesus is through the many miracles he would record in his gospel account, he begins with the personal testimonies of the first disciples of Jesus. In so doing, he is comparing not only the views of these disciples, but their very persons.

While only two of Jesus’ first disciples were said to be the disciples of John the Baptist (1:35), it is not unreasonable to assume that all of those names mentioned in the first chapter might be John’s disciples as well, because they were either siblings (like Andrew and Peter), or close friends (like Philip and Nathanael). Even if they weren’t, they all would have heard the powerful testimony of John the Baptist about who Jesus is. Since they would have believed in the testimony of John, all that remained was for them to know Jesus personally. This they did, by following and staying with Him.

Having spent a day with Jesus, Andrew quickly found his brother and introduced him to Jesus, saying, “We have found the Messiah”. Then as Jesus took the initiative to call Philip, Philip in turn found his friend Nathanael and told him, “We have found the one whom Moses wrote about in the Law. The prophets also wrote about him. He is Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” (Jn. 1:41, 45)

Simply spending a day or so living with Jesus, hearing Him preach was enough for them to believe that Jesus is indeed the Messiah (i.e. Christ), just as Moses and the prophets had foretold. But such a recognition or belief relates more to the function or role Jesus plays in the Kingdom of God, but not necessarily to who He is, as if it was not as important to them.

But not Nathanael. He did not approach Jesus simply with a “utilitarian” motive — wishing to know what He could do for him and Israel. Rather, he was more concerned about who Jesus really is. This is why Jesus revealed Himself to him in a very personal way.

First, Jesus showed him that He knew him inside out — he was a man without guile; and then Jesus told him that He saw him even before Philip approached him. This meant that He knew Philip would call him and that, from a distance, he knew what he had said to Philip.

Such an intimate knowledge was enough to convince Nathanael that Jesus is not just the Messiah, but the Son of God! It would take Peter a few more years to recognize Jesus as the Son of God (Matt. 16:16). So what was the difference between Nathanael and the other disciples? He was a man without guile, as Jesus said. A person without guile is blessed, because God will show Himself to such a person with a pure heart, and he will even “see greater things.” (Jn. 1:50)

Reflexão meditativa
Uma pessoa sem falsidade

"Natanael respondeu e disse-lhe, 'Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel' " (NVI-PT). (João 1:49)

João deixou claro que a razão pela qual escreveu mais um relato do Evangelho apesar de os Evangelhos Sinópticos já existirem, foi “para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus” (João 20:31). Além de tentar provar a identidade de Jesus por meio dos muitos milagres registrados em seu relato do Evangelho, João começa com os testemunhos pessoais dos primeiros discípulos de Jesus. Ao fazer isso, ele compara não só os pontos de vista de Seus discípulos, mas também as suas próprias pessoas.

Embora o texto identifique apenas dois dos primeiros discípulos de Jesus que já eram discípulos de João Batista (1:35), não é irrazoável supor que todos os discípulos cujos nomes aparecem no primeiro capítulo também eram discípulos de João, uma vez que todos eram irmãos (como Andrés e Pedro) ou amigos íntimos (como Felipe e Natanael). Mesmo se eles não fossem discípulos de João Batista, todos teriam ouvido seu poderoso testemunho sobre a identidade de Jesus. Eles já teriam crido no testemunho de João; portanto, a única coisa que lhes faltava era conhecer Jesus pessoalmente. Foi isso o que fizeram quando O seguiram e ficaram com Ele.

Depois de passar um dia com Jesus, André rapidamente encontrou seu irmão e apresentou-o a Jesus, dizendo, "Achamos o Messias". Mais tarde, quando Jesus tomou a iniciativa de chamar Filipe, ele, por sua vez, encontrou seu amigo Natanael e disse, “Havemos achado aquele de quem Moisés escreveu na Lei e de quem escreveram os Profetas: Jesus de Nazaré, filho de José” (NVI-PT). (João 1:41, 45)

O simples fato de eles terem ficado com Jesus mais ou menos um dia e ouvido Sua pregação foi suficiente para estes discípulos acreditarem que Jesus é de fato o Messias (ou seja, o Cristo) que Moisés e os profetas haviam predito. No entanto, esse tipo entendimento ou a crença está ligado principalmente à função ou papel que Jesus desempenharia no Reino de Deus, e não necessariamente à sua identidade, como se essa questão não fosse tão importante para eles.

Mas era importante para Natanael. Ele não chegou a Jesus com intenções puramente "utilitárias", motivado pelo desejo de ver o que Jesus podia fazer por ele e por Israel. Ele estava mais interessado em quem Jesus realmente era. É por isso que Jesus se revelou a ele de uma forma tão pessoal.

Primeiro, Jesus mostrou-lhe que o conhecia de dentro para fora - Ele sabia que era um homem sem falsidade; em seguida, Jesus lhe disse que o tinha visto antes mesmo de Filipe se aproximar dele. Isso significa que ele sabia que Felipe iria chamá-lo e já sabia de longe o que ele tinha dito para Felipe.

Esse conhecimento íntimo foi suficiente para convencer Natanael de que Jesus não é somente o Messias, mas também o Filho de Deus! Para Pedro, seriam necessários mais alguns anos até ele reconhecer que Jesus é o Filho de Deus (Mateus 16:16). Qual foi, então, a diferença entre Natanael e os outros discípulos? Nas palavras de Jesus, ele era um homem sem falsidade. Uma pessoa sem falsidade é abençoada, porque aos que têm um coração puro, Deus até mostrará "coisas maiores do que estas". (João 1:50)

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 2:1–11

The Wedding at Cana — Although John says it happened on the “third day”, this expression is not related to the previous numbering as Jesus’ appearance at Jordan had come to an end. John now begins his witness to the “signs” performed by Jesus, and Lightfoot informs us that according to Jewish traditions, the wedding banquet was held on the “third day”. Other scholars opine that since they did not use our terms of Monday and Tuesday to denote each day of the week, the “third day” simply denotes the third day of the week.

Between the first contact with His “would-be” disciples, and this miracle in Cana, we may wish to follow the brief timeline given in Mark:

Mark 1:9-11—His encounter with and baptism by John the Baptist gave him opportunity to recruit at least Andrew, Peter, Philip and Nathaniel.

Mark 1:12-13—Upon His return to Galilee, Jesus entered into the desert to receive the temptation.

Mark 1:14-15—Jesus’ begins His first official tour of the Galilee.

Mark 1:16-20—Jesus “re-calls” Peter, Andrew, John and James.  This explains why this short encounter would cause them to make such a decisive decision to give up everything to follow Jesus.

(1) As they made their way back to Galilee, these disciples would have spent a few days with Jesus. It is helpful to use a little imagination in considering the following:

a. What might these disciples have gained in their knowledge of Jesus during their journey?

b. Upon seeing Jesus’ disciples, what might Mary think of all the prophecies she has read and the revelations she has received about her son, Jesus?

(2) The lack of proper preparation for this wedding is shown by the early and complete consumption of wine. This is now used by God to show His glory. What do you think was the reason why Mary turned to Jesus and said, “They have no more wine”?

(3) The reply of Jesus is significant:

a. Irrespective of how one may interpret the term “woman”, it was certainly not a term used by a son to his mother: What then does Jesus intend to tell Mary?

b. How is this intention reinforced by saying “My time has not yet come”? (see also Jn. 7:6)

(4) Is Mary discouraged by the words of Jesus? (v. 5)? What does her action show?

(5) What were the six water jars for? (Each is estimated to contain 20-30 gallons of waters.)

(6) What might have gone through the minds of the servants as they did as they were told?

(7) What might have gone through the minds of the disciples as they witnessed all this?

(8) What kind of a sign is it to the disciples?

(9) What might also be the spiritual significance of turning the contents of the six jars now into wine to add joy to the wedding? These jars were for ceremonial cleansing which could do nothing to cleanse one’s soul.

(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Reflexão sobre as Escrituras
João 2:1–11

As Bodas de Caná—Embora João tenha registrado que este evento ocorreu no "terceiro dia", essa expressão não se refere à numeração anterior, uma vez que o relato sobre a aparição Jesus no Jordão já terminou, e João prossegue com o seu testemunho sobre os "sinais" que Jesus realizou. Com relação a esta expressão usada por John, Lightfoot nos informa que, de acordo com a tradição judaica, as festas de casamento eram celebradas no "terceiro dia". Outros estudiosos são da opinião de que a expressão se refere ao terceiro dia da semana (terça-feira).

Talvez seja útil dar uma olhada na breve linha do tempo dada por Marcos que resume o que ocorreu entre o primeiro contato de Jesus com os "aspirantes" a discípulos e este milagre em Caná:

Marcos 1:9-11—Ele se encontra com João Batista e é batizado por ele, dando-lhe a oportunidade de recrutar pelo menos André, Pedro, Filipe e Natanael.

Marcos 1:12-13—De volta na Galiléia, Jesus entra no deserto para ser tentado.

Marcos 1:14-15—Jesus começa sua primeira viagem oficial pela região da Galiléia.

Marcos 1:16-20—Jesus chama Pedro, André, João e Tiago "uma segunda vez" (isso explica porque, após um encontro tão breve, eles estariam dispostos a tomar a decisão decisiva de deixar tudo para seguir Jesus).

(1) Estes discípulos teriam passado alguns dias com Jesus enquanto voltavam juntos para a Galiléia. É útil usar um pouco de imaginação ao refletir sobre as seguintes perguntas:

a. O que esses discípulos teriam aprendido sobre Jesus durante esta viagem?

b. Ao ver os discípulos de Jesus, o que Maria teria pensado sobre todas as profecias que tinha lido e as revelações que tinha recebido sobre o seu filho, Jesus?

(2) É óbvio que este casamento não foi bem planejado, uma vez que todo o vinho foi consumido cedo demais. No entanto, Deus agora usa essa situação embaraçosa para exibir a Sua glória. Em sua opinião, por que Maria se voltou para Jesus e disse, "Eles não têm mais vinho"?

(3) A resposta de Jesus é significativa:

a. Independentemente de como interpretamos o uso do termo "mulher", podemos ter certeza que não era um termo que um filho normalmente usaria para se dirigir à sua mãe. À luz disso, o que Jesus queria dizer a Maria quando usou esse termo?

b. Como Ele confirma essa intenção quando diz "Ainda não é chegada a minha hora"? (vide também João 7:6)

(4) Maria fica desanimada ao ouvir as palavras de Jesus? (v. 5)? O que as suas ações nos mostram?

(5) Para que serviam os seis potes de água? (Estima-se que a capacidade de cada um era de aproximadamente 20-30 galões de água.)

(6) O que poderiam estar pensando os servos enquanto seguiam as instruções que tinham recebido?

(7) O que poderiam estar pensando os discípulos enquanto testemunhavam tudo o que que estava acontecendo?

(8) Que tipo de sinal é esse para os discípulos?

(9) Alem disso, qual é o possível significado espiritual do fato de esses seis potes que eram usados para a purificação cerimonial (a qual era inútil para a purificação da alma) agora serem enchidos com vinho a fim de alegrar o casamento?

(10) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Turning Water into Wine

Everyone brings out the best wine first. They bring out the cheaper wine after the guests have had too much to drink. But you have saved the best until now.” (Jn. 2:10)

Allow me to share the insight of R.V.G. Tasker about the significance of the meaning of this “sign” performed by Jesus at the wedding at Cana:

“The turning of water into wine is not a purposeless exhibition of supernatural power, but a teaching miracle of deep significance. Some critics have compared this ‘luxury’ miracle, as they have termed it, very unfavorably with the merciful acts of healing performed by Jesus. Was it really necessary, they have asked, to supply a wedding party with such an abundance of wine? And, even though the host was helped out of an embarrassing situation, can it honestly be said that the miracle bestowed any lasting benefit on those who were present? But these are the wrong questions to ask; for none of the miracles of Jesus were kind actions to alleviate human distress and nothing more. They were as this Gospel invariably calls them, signs displaying the glory of Jesus and the wonder of His redeeming love.

“This particular miracle is not followed by a discourse expounding its spiritual truth. We are compelled therefore to deduce its significance as best we can from the narrative itself considered in the context of the Gospel as a whole; and it is a reasonable surmise, when these factors are borne in mind, that Jesus wished, through the symbolism of water turned into wine, both to expose the inadequacy of Judaism as a religion of salvation, and to initiate His disciples into the necessity for His own redeeming death. The six pots of stone were set there, the evangelist states, after the manner of purifying of the Jews. This would seem to be something more than an explanatory note for the benefit of non-Jewish readers. It may well provide the clue to the interpretation of the incident. The water contained in these vessels was used for the ceremonial washing of hands as well as for the cleansing of drinking utensils. It was indicative both of the nature and of the weakness of Pharisaism. It was this water…that Jesus turned into wine — wine which, because it gives life and strength and as the Psalmist (Ps. 104:15) said, ‘makes glad the heart of man’, is a fitting symbol of the new spiritual power made available for mankind by the shedding of the blood of Jesus.”
(TNTC, John, 55)

Reflexão meditativa
A transformação da água em vinho

Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora (NVI-PT). (João 2:10)

Deixe-me compartilhar a observação de R.V.G. Tasker sobre o significado deste "sinal" que Jesus realizou na festa de casamento em Caná:

“Ao transformar a água em vinho, Jesus não fez uma exhibição desnecessária de Seu poder sobrenatural, mas um milagre didático com um profundo significado. Alguns críticos têm feito observações muito desfavoráveis ao comparar este milagre de 'luxo' (como o têm rotulado) com os atos misericordiosos de cura que Jesus também realizou. Eles perguntam se realmente era necessário prover tanto vinho para uma festa de casamento. E embora isso tenha ajudado o anfitrião a esquivar-se de uma situação embaraçosa, pode-se dizer honestamente que esse milagre trouxe algum benefício duradouro para aqueles que estavam presentes? No entanto, essas são as perguntas erradas, uma vez que nenhum dos milagres de Jesus foi um simples ato de bondade cujo único propósito era aliviar o sofrimento humano. Eles eram sinais (para usar o termo que João sempre usa neste Evangelho para se referir a eles) cujo propósito era mostrar a glória de Jesus e a maravilha de Seu amor redentor.

“Este milagre específico não é seguido por um discurso que expõe a sua verdade espiritual. Por isso, somos obrigados a deduzir o seu significado o melhor que pudermos, com base na própria narrativa e tendo em mente o contexto do Evangelho como um todo; e quando temos em mente estes fatores, é razoável supor que Jesus queria usar o simbolismo da água transformada em vinho com o duplo propósito de expor a insuficiência do judaísmo como uma religião salvadora e de começar a revelar aos seus discípulos a necessidade de Sua própria morte redentora. O evangelista afirma que ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais. Isso parece ser mais do que uma simples nota explicativa para leitores não judeus. Talvez forneça uma pista sobre como devemos interpretar o incidente. A água contida nesses vasos era usada para a lavagem cerimonial das mãos e a purificação dos utensílios usados para beber. Era um exemplo ao mesmo tempo da natureza do farisaísmo e sua fraqueza. Esta mesma água ... foi o que Jesus transformou em vinho, um vinho que, uma vez que ele dá vida e força e, como disse o salmista (Salmo 104:15), 'alegra o coração do homem', é um símbolo apropriado do novo poder espiritual que o derramamento do sangue de Jesus tornaria disponível para a humanidade."
(TNTC, John, 55)

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 2:12–25

The Synoptic Gospels relate an event of a cleansing of the temple which happens in the time when Jesus’ makes His final journey into Jerusalem (see Mk. 11:15-19). However, the time and setting in John is clearly different from the latter event in the Synoptic Gospels. This earlier event in John might account for the fact that Jesus moved to Galilee as His home-base of ministry after this event.

(1) As “the Lamb of God”, what was on Jesus’ mind as He came to Jerusalem to observe the Passover?

(2) It is believed that the priests “rented out” spaces in the temple court to aid the pilgrims in buying animals for sacrifice (instead of bringing them all the way to the temple),  and to exchange their money into temple currencies for offering purposes.

a. What’s wrong with such a practice according to Jesus? (v. 16)

b. Why is Jesus’ so infuriated to the point of whipping those involved?

c. What important lesson should we learn from this?

(3) Out of all the scriptural passages, why did Jesus’ action remind the disciples of Psalm 69:9?

(4) How was His action greeted by the Jewish leaders (v.18)? Does anyone need authority to do what Jesus did at the temple?

(5) It is important to note that Jesus uses “naos” in vv. 19 and 21 to talk about the “inner sanctuary”, instead of “hierón” which denotes the whole temple precincts (see Note below):

a. What was Jesus referring to in v.19?

b. Did the disciples understand what He said at the time? Why or why not?

(6) These people “believed” because they saw His miracles, but Jesus would not entrust Himself to them. What could be the problem if “faith” is based purely on seeing miracles?

(7) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Note:

“The temple was a magnificent structure. Herod had commenced its rebuilding partly to satisfy his lust for building, and partly in an attempt to stand well with his Jewish subjects, among whom he was very popular; for both reasons it was important that the building be outstanding. Work was still going on at his death, and for that matter, for long after. The Temple was not completed until A.D. 63 (and was destroyed by Titus in A.D. 70)."
(NICNT, John, 176)

Reflexão sobre as Escrituras
João 2:12–25

Os Evangelhos Sinópticos contêm um relato de uma purificação do templo que ocorreu quando Jesus fez Sua viagem final a Jerusalém (vide Marcos 11:15-19). No entanto, o tempo e o contexto do evento descrito em João são claramente diferentes aos do evento registrado nos Evangelhos Sinópticos. É possível que este evento registrado em João tenha sido a razão pela qual Jesus se mudou para a Galiléia imediatamente depois e estabeleceu a base de seu ministério lá:

(1) Uma vez que Ele mesmo era “o Cordeiro de Deus”, o que teria estado na mente de Jesus enquanto ia a Jerusalém para celebrar a Páscoa?

(2) Acredita-se que os sacerdotes "alugavam" espaços no pátio do templo para ajudar os peregrinos a comprar os animais para os sacrifícios (para que eles não tivessem que levá-los ao templo) e para que pudessem trocar seu dinheiro pelas moedas que eram usadas para ofertas no templo.

a. De acordo com Jesus, o que tinha de errado com essas práticas? (v. 16)

b. Por que Jesus ficou tão zangado que Ele açoitou aqueles que estavam envolvidos nessas práticas?

c. Que lição importante devemos aprender destes eventos?

(3) Por que, de todas as porções das Escrituras, as ações de Jesus lembraram os discípulos do Salmo 69:9?

(4) Qual foi a reação dos líderes judeus diante de Suas ações (v.18)? Era necessário ter alguma autoridade para fazer o que Jesus fez no templo?

(5) É importante notar que nos vv. 19 e 21 Jesus usa a palavra "naos", o qual se referia ao "santuário interno" em vez da palavra "hierón", a qual se refere a todo o recinto do templo (vide a Nota abaixo):

a. A que evento Jesus se refere no versículo 19?

b. Os discípulos entenderam naquele momento o que Ele estava dizendo? Por que ou por que não?

(6) As pessoas que estavam presentes "creram" porque viram seus milagres; no entanto, Jesus não se confiou a eles. Qual poderia ser o problema de uma "fé" que se baseia somente em ver milagres?

(7) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Nota :

“O templo era uma estrutura magnífica. Herodes tinha começado a sua reconstrução, em parte para satisfazer seu desejo de construir e em parte como parte de um esforço por manter boas relações com seus súditos judeus, entre os quais gozava de grande popularidade; para que cumprisse esses dois propósitos, o edifício precisava ser excepcional. A obra ainda estava em andamento quando Herodes morreu; aliás ela continuou por muito tempo depois de sua morte. O templo não foi concluído até o ano 63 d.C. (e logo foi destruído por Tito no ano 70 d.C.).”
(NICNT, Juan, 176).

Meditative Reflection
The Merciful Wrath

So He made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.” (Jn. 2:15)

The Apostle John gives us insight as to perhaps why Jesus had to spend the bulk of His ministry in Galilee instead of Jerusalem. The cleansing of the temple at this early stage of ministry definitely enraged the religious leaders. Since His “hour” of glorification through death on the cross “had not yet come” (Jn. 2:4), He decided to leave Jerusalem where His death would ultimately be consummated.

However, as much as He was enraged by the blatant desecration of His Father's House by the priests and the people, He drove the sellers of animals and money-changers out, not with the kind of whip that He would suffer before His crucifixion, but with “a whip of cords” that He made.

William Barclay gives us insight as to the background of the temple worship at the time telling us that:

- The temple Tax had to be paid with Jewish coins, and “the other currencies were foreign and so were unclean”. However, the money-changers would make 4p out of his transaction which was the equivalent of “one day’s wage”; and

- Apart from the selling of animals for sacrifice for the convenience of the pilgrims (which were estimated to be as many as “two and a quarter million”), they were making an enormous amount out of these transactions as well.

Such blatant “extortions” obviously enraged our Lord Jesus. However, He could have cursed and punished them with fire from heaven, or at least, if He were to whip them, they certainly deserved the Roman whip which would be “a long leather thong, studded at intervals with sharpened pieces of bones and pellets of lead”. This was what Jesus Himself was subjected to before His death. Instead, He whipped them “with a whip out of cords” that He made — a whip of mercy, not a whip of wrath! (The above quotes are from William Barclay’s “The Daily Study Bible Series”, Matthew, 363 and John I, 109-11).

Reflexão meditativa
Uma ira misericordiosa

Então ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas" (NVI-PT). (João 2:15)

O apóstolo João nos ajuda a entender a possível razão pela qual Jesus teve que passar a maior parte de Seu ministério na Galiléia e não em Jerusalém. A purificação do templo que ocorreu nesta fase inicial do ministério de Jesus sem dúvida teria enfurecido os líderes religiosos. Uma vez que sua “hora” de glorificação por meio da morte na cruz “ainda não chegou” (João 2:4), Jesus decidiu deixar Jerusalém, onde Sua morte seria finalmente consumada.

No entanto, apesar da ira que Jesus mostrou diante da flagrante profanação da Casa de Seu Pai pelos sacerdotes e pelo povo, Ele expulsou os vendedores de animais e os cambistas com um simples “chicote de cordas” que Ele mesmo tinha feito, e não com o tipo de flagelo cujos golpes Ele sofreria antes de Sua crucificação.

William Barclay nos ajuda a entender como era a adoração no templo naquela época:

- O imposto do templo tinha que ser pago com moedas judaicas, e "as outras moedas eram estrangeiras e, portanto, impuras". No entanto, os cambistas ganhavam quatro pence com esse câmbio de moedas, o equivalente de um "salário de um dia".

- Além do que ganhavam com a venda dos animais de sacrifício para a conveniência dos peregrinos (cujo valor tem sido estimado como sendo aproximadamente "dois milhões e um quarto"), eles também ganhavam uma enorme quantidade de dinheiro com essas transações.

É óbvio que essas "extorsões" tão flagrantes teriam enfurecido nosso Senhor Jesus. No entanto, Ele poderia tê-los amaldiçoado, punindo-os com fogo do céu; ou, pelo menos, já que Ele ia açoitá-los, sem dúvida mereciam o flagelo romano, o qual era "uma longa correia de couro, incrustada em certos intervalos com pedaços de osso afiados e bolinhas de chumbo". Foi isso o que o próprio Jesus experimentaria antes de Sua morte. Mas em vez disso, os cambistas e vendedores foram açoitados com "um chicote de cordas" que Jesus tinha feito —  um chicote de misericórdia, não um chicote de ira! (As citações acima foram extraídos de "The Daily Study Bible Series", de William Barclay, Mateus, 363 e João I, 109-11).

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
John 3:1–13

(1) What do you know about the Pharisees? (See Note below)

(2) Why do you think John particularly mentions that Nicodemus came to visit Jesus at night (and this was repeated in 19:39)?

(3) What did Nicodemus know about Jesus?(v. 2)

(4) John has not made clear why Nicodemus came to see Jesus and Nicodemus did not pose a question to Jesus at all. What then was his purpose of visiting Jesus at night?

(5) Jesus opened the conversation with “what I’m about to tell you is true” (v. 3).

a. How many times did Jesus repeat this statement in their conversation?

b. Why did Jesus emphasize this to him?

(6) It is obvious Nicodemus wanted to “see God’s kingdom”.

a. Do you think his visit was related to this? Why?

b. Who qualifies to enter God’s kingdom?

c. What is meant by being born again “with water and the Holy Spirit”? (See Eph. 5:26)

(7) What does the wind analogy serve to illustrate about being born again?

(8) So, how do you know that you have been born again?

(9) Jesus repeatedly used “we” as the one that bears testimony of heavenly things. Who are “we” in light of v. 13?

(10) Why did Jesus refer to what He said about being born again as “earthly things”?

(11) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?

Note:

Apart from what John tells us here that the Pharisees were Jewish rulers, we also know that they were well-versed in Scriptures, but were fierce opponents of Jesus and were responsible, in no small part, in the death of Jesus.

Reflexão sobre as Escrituras
João 3:1–13

(1) O que você sabe sobre os fariseus? (vide a Nota abaixo)

(2) Em sua opinião, por que João menciona especificamente que Nicodemos veio visitar Jesus à noite (uma observação que ele repete em 19:39)?

(3) O que Nicodemos sabia sobre Jesus? ( v. 2)

(4) João não explica por que Nicodemos foi ver Jesus; Além disso, Nicodemos não Lhe fez nenhuma pergunta. Qual foi, então, o seu propósito em visitar Jesus à noite?

(5) Jesus começa a conversa com as palavras "Digo-lhe a verdade" (v. 3).

a. Quantas vezes Jesus repete essa afirmação no decorrer da conversa?

b. Por que Jesus enfatizou isso a Nicodemos?

(6) É óbvio que Nicodemos queria "ver o Reino de Deus".

a. Você acha que o motivo da sua visita estva relacionado com esse desejo? Por quê?

b. Quem está qualificado para entrar no reino de Deus?

c. O que significa nascer de novo "da água e do Espírito"? (vide Efésios 5:26)

(7) Que verdade sobre o novo nascimento Jesus procura ilustrar por meio da analogia do vento?

(8) À luz disso, como você sabe que você já nasceu de novo?

(9) Jesus usa o pronome "nós" repetidamente para se referir àquele que testifica das coisas celestiais. À luz do v. 13, a quem esse pronome "nós" se refere?

(10) Por que Jesus usa a expressão "coisas terrenas" para se referir ao que Ele disse sobre o novo nascimento?

(11) Qual é a principal mensagem para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Nota:

Além do que João nos diz aqui sobre os fariseus, a saber, que eles eram governantes judeus, também sabemos que eles conheciam bem as Escrituras; no entanto, eles eram oponentes ferozes de Jesus e foram alguns dos principais responsáveis pela Sua morte.

Meditative Reflection
The Reality of Being Born Again

What I’m about to tell you is true. No one can enter God’s kingdom unless they are born with water and the Holy Spirit.” (Jn. 3:5)

In our time, the term Born Again Christians was made popular by the former US president Jimmy Carter. This is good in the sense that even non-Christians have become aware that Christianity is not just a religion, but a belief that demands an inner change of one’s life. However, it might also imply that there can be Christians that are not born again which is certainly impossible!

Jesus has made it very clear that, “no one can see the Kingdom of God unless he is born again” (Jn. 3:3). In other words, there can only be one kind of Christian—Born-again Christians. If you are not born-again, you cannot see or enter the Kingdom of God, and there is no use calling yourself a Christian.

Our old self is sinful and there is no use trying to reform it. As the Apostle Paul explains to us, “flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable” (1 Cor. 15:50). Therefore, only when we are born again by the Holy Spirit through faith in Jesus Christ can we be united with Christ in His death and be united with Him in His resurrection (Rom. 6:5).

Yes, this process of rebirth happens in our spirit, and is not visible to the naked eyes. However, as Jesus puts it, it is as real as the blowing of the wind, and the reality of it cannot only be felt, but seen. Therefore, if we claim that we have this rebirth, there will be a change within our heart that can be felt, the most obvious of which is the sensitivity to conviction by the Holy Spirit when we sin. And, there will be outward visible changes in our life that even people around us can see. If your loved ones and close friends cannot observe any change in your life after you have been born again — in your speech, in your value system and in your deeds, you have to question if you have been born again!

Reflexão meditativa
A realidade do novo nascimento

Digo-lhe a verdade: 'Ninguém pode entrar no Reino de Deus, se não nascer da água e do Espírito' (NVI-PT). (João 3:5)

Em nossa época, a expressão Born Again Christian (cristão nascido de novo) foi popularizada pelo ex-presidente dos Estados Unidos Jimmy Carter. Isso é bom no sentido de que até mesmo os não-cristãos têm percebido que o cristianismo não é uma simples religião, mas uma fé que exige uma mudança interna na vida da pessoa. No entanto, essa expressão também pode sugerir a possibilidade de que possa haver cristãos que não nasceram de novo, algo que sem dúvida é impossível!

Jesus deixa muito claro que “Ninguém pode ver o Reino de Deus, se não nascer de novo” (João 3:3). Em outras palavras, só pode haver um tipo de cristão, a saber, o cristão nascido de novo. Se você ainda não nasceu de novo, você não pode ver ou entrar no Reino de Deus, e não adianta dizer que você é cristão.

Nosso antigo eu é pecaminoso, e é inútil tentar reformá-lo. O apóstolo Paulo nos explica que “carne e sangue não podem herdar o Reino de Deus, nem o que é perecível pode herdar o imperecível”(1 Coríntios 15:50). Portanto, é somente quando nascemos de novo pelo Espírito Santo através da fé em Jesus Cristo que podemos estar unidos a Cristo em Sua morte, a fim de estar unidos a Ele em Sua ressurreição (Rom. 6:5).

De fato, este processo de renascimento ocorre em nosso espírito; portanto não é observável a olho nu. No entanto, como Jesus disse, é tão real quanto o sopro do vento; além disso, sua realidade não é algo que só pode ser sentido; também pode ser visto. Portanto, se afirmamos que já experimentamos esse renascimento, devemos sentir mudanças em nossos corações, a mais óbvia das quais é uma sensibilidade à convicção do Espírito Santo quando pecamos. Além disso, também haverá em nossa vida mudanças externas visíveis que até mesmo as pessoas ao nosso redor serão capazes de perceber. Se depois de seu novo nascimento os seus entes queridos e amigos próximos não perceberem nenhuma mudança em sua vida - em como você fala, em seu sistema de valores, em suas ações — você deve se perguntar se você realmente nasceu do novo!