a. It is free. How would you define something which is free?
b. It is the result of grace. How would you define grace?
c. It is a result of the redemptive work of Christ.
- The sacrifice for the redemption is presented by God. Why is it significant that God presented this sacrifice?
- Christ is the sacrifice of the redemption. How does a sacrifice “atone” for something in the OT (See Lev. 16, and especially vv. 29-34)?
- Our faith is in (or by) His blood: Why is His blood so important in atonement? (See Lev. 17:11)
a. What is meant by God’s forbearance of sins committed beforehand (see Acts 17:30 as well)?(5) Vv. 27-28: How does justification by faith exclude all possibilities of boasting? (See Eph. 2:8-10 also.)
b. How does justification by faith in Christ demonstrate His justice or righteousness?
a. É gratuita. Como você definiria o conceito algo ser gratuito?
b. É o resultado da graça: como você definiria a graça?
c. É o resultado da obra redentora de Cristo.
(4) Vv. 25b-26: Além de explicar como podemos ser justificados, Paulo também busca reivindicar a justiça de Deus:
- É Deus quem oferece o sacrifício que é necessário para esta redenção. Por que o fato de que foi Deus quem apresentou este sacrifício é tão importante?
- Cristo é o sacrifício desta redenção. Como é que os sacrifícios do VT expiavam o pecado (vide Lev. 16 e especialmente os vv. 29-34)?
- Nossa fé está em (ou vem por meio de) Seu sangue. Por que Seu sangue é tão importante para a expiação (vide Lv 17:11)?
a. O que significa a afirmação de que Deus em Sua tolerância havia deixado impunes os pecados anteriormente cometidos (vide também Atos 17:30)?(5) Vv. 27-28: Em que sentido a justificação pela fé exclui quaisquer motivos de orgulho? (vide também Ef. 2:8-10)
b. Em que sentido a justificação pela fé em Cristo manifesta a justiça (ou retidão) de Deus?
“My Father, if it is possible, may this cup be taken from me…” (Matt. 26:39).In the Old Testament, the “cup” often refers to the cup of wrath, and God’s wrath is such that not even the Son could face it on His own.
“Meu Pai, se for possível, afasta de mim este cálice;...” (Mat. 26:39).O Velho Testamento usa com frequência a palavra "cálice" para se referir a um cálice cheio de ira, e a ira de Deus é tão tremenda que nem mesmo o Filho podia suportá-la sozinho.
a. Go back to the incident in Genesis 15, and explain in your own words how 15:6 supports Paul’s argument of justification by faith and not by works.Vv. 4-8:
b. What does being “credited it to him” as righteousness mean?
a. Leia novamente os eventos de Gênesis 15 e explique em suas próprias palavras como o versículo 15:6 apóia o argumento de Paulo de que a justificação é pela fé e não pelas obras.Vv. 4-8:
b. O que significa a frase "lhe foi creditado como justiça"?
“Even proselytes, who might have been regarded as Abraham’s children by adoption, were not permitted to call him, ‘our father’; in the synagogue liturgy they called the patriarchs, ‘your fathers’ when those who were Jews by birth referred to them as ‘our fathers'.”Therefore, one can imagine how offended or alarmed some of the first audiences or readers of Romans were when Paul said Abraham “is the father of all who believe but have not been circumcised…” (Rom. 4:11).
“Nem mesmo os prosélitos, os quais podiam ser considerados filhos de Abraão por adoção, eram autorizados a chamá-lo de 'nosso pai'; de acordo com a liturgia da sinagoga, os prosélitos usavam a expressão 'vossos pais' ao se referirem aos patriarcas, enquanto os judeus de nascimento usavam a expressão 'nossos pais'."Portanto, é fácil imaginar o quão ofendidos ou alarmados estariam alguns dos primerios ouvintes ou leitores do livro de Romanos ao ouvirem a afirmação de Paulo de que Abraão é o “pai de todos os que creem (estando eles também na incircuncisão)” (Rom.. 4:11).
a. Did Abraham not question God in Gen. 15:2? How then can Paul say that Abraham expressed his unwavering faith in God’s promise?(9) How does the same process of “crediting of righteousness” work in our case? How much surer is our righteousness because of the death and resurrection of Jesus Christ?
b. After his questioning, how was his faith strengthened?
c. How does Genesis 15:8 — his seeking of assurance of the promise of land — point to his strengthened faith in the promise of descendants?
a. Por acaso não é certo que Abraão questionou Deus em Gen.15:2? Sendo esse o caso, como é que Paulo pode dizer que Abraão expressou uma fé inabalável na promessa de Deus?(9) Como funciona esse mesmo processo de "imputação de justiça" em nosso caso? Quanto mais segura é nossa justiça devido à morte e ressurreição de Jesus Cristo?
b. Como é que a fé de Abraão foi fortalecida depois de ele questionar a Deus? Gen. 15:4-6
c. Em Gênesis 15:8, Abraão solicita uma confirmação da promessa sobra a terra. Como isso revela que sua fé com relação à promessa de uma semente tinha sido fortalecida?
- No work, no reward: Some would go so far as to say, “Even if your gospel is true, I refuse to receive anything I have not worked for. This is my principle of life.”I think the first response has much to do with Confucian thought more so than Buddhism, and the response, in itself, is quite noble. If Western society values such an approach to life, they would not be overtaxed with burdensome welfare. Also, to a certain extent, this has an air of Puritanism.
- Nothing is free in life: Some would also comment on this gospel of grace as being too cheap and too good to be true, and say, “If it is too good to be true, chances are it isn’t.”
- How can all sins be forgiven? They normally cite some example of heinous crime and ask, “If such and such a person repents and believes in Jesus, are you saying that he can be forgiven? I would not want to spend time in heaven with such a person!”
- Sem trabalho não há recompensa: Alguns até diriam, “Mesmo que o seu evangelho seja verdadeiro, me recuso a receber algo pelo qual não trabalhei. Esse é o princípio reitor de minha vida."Acho que a primeira resposta tem mais a ver com o pensamento confucionista que o budismo, e ela é em si uma resposta bastante nobre. Se a sociedade ocidental reconhecesse o valor dessa maneira de abordar a vida, não estaria sobrecarregada com tantos programas de bem-estar social. Além disso, essa atitude também tem certo ar de puritanismo.
- Nada na vida é de graça: Alguns também afirmam que este evangelho da graça é barato e bom demais para ser verdade, dizendo, "Se parece bom demais para ser verdade, o mais provável é que não seja verdade."
- Como é possível que todos os pecados sejam perdoados? Os que se encaixam nesta categoria geralmente citam o exemplo de algum crime hediondo e perguntam, “Você quer dizer que fulano será perdoado se ele se arrepender e crer em Jesus? Eu não gostaria de passar tempo no céu com uma pessoa como ele!"
a. Again, is “shalom” a reality in your life? Why or why not?(3) As you consider answering the earlier question about joy, what is the basis of our joy? What is the basis of the joy that Paul describes?
b. How important to you is that outward peace, i.e. your having gained access to grace in which you stand (i.e. your peaceful standing with God)?
a. Do you agree with what he says about the righteous man and the good man?(7) Paul goes on to use two “how much more” phrases to help us understand the amazing, practical results of our justification in vv. 9-10.
b. In what way is God’s love far above human love?
a. Being justified by Christ’s blood to being saved from God’s wrath.How amazing is each of the above comparisons (italics, mine)?
b. Being reconciled with God as former enemies to being saved through Christ’s life.
a. Eu lhe pergunto novamente, o "shalom" é uma realidade em sua vida? Por que ou por que não?(3) Ao refletir sobre sua resposta à pergunta acima sobre a alegria, responda também à seguinte pergunta adicional: Em que se fundamenta o nosso gozo? Em que se fundamenta o gozo descrito por Paulo?
b. Quão importante é para você essa paz externa, quer dizer, o fato de você ter recebido acesso à graça que o mantém firme (ou seja, sua condição de estar em paz com Deus)?
a. Você concorda com o que ele diz sobre o homem justo e o homem bom?(7) Mais duas vezes (nos vv.9-10), Paulo usa a frase "muito mais" para nos ajudar a entender os resultados práticos e surpreendentes de nossa justificação. Considere as seguintes comparações que ele faz:
b. Em que sentido o amor de Deus vai muito além do amor humano?
a. a justificação pelo sangue de Cristo em comparação com a salvação da ira de Deus.Essas duas comparações não são incríveis? (itálico acrescentado)
b. a reconciliação com Deus de Seus antigos inimigos em comparação com a salvação por meio da vida de Cristo
Chorus
O Rejoice in the LORD
He makes no mistake,
He knoweth the end of each path that I take,
For when I am tried
And purified,
I shall come forth as gold.
1
God never moves without purpose or plan
When trying His servant and molding a man.
Give thanks to the LORD though your testing seems long;
In darkness He giveth a song.
2
I could not see through the shadows ahead;
So I looked at the cross of my Savior instead.
I bowed to the will of the Master that day;
Then peace came and tears fled away.
3
Now I can see testing comes from above;
God strengthens His children and purges in love.
My Father knows best, and I trust in His care;
Through purging more fruit I will bear.
by Ron Hamilton
Refrão
Regozija em Deus, que erros não faz
Ele sabe o fim do caminho em que vais
Pois, ao te provar, purificar
Qual ouro, então, serás
1
Deus nada faz sem um plano ou razão
Quando prova seu servo e lhe dá formação
Dá graças a Deus, quando teste se faz
Em trevas, nos dá sua paz.
2
Quando as trevas, à frente, se impõem
Eu olho pra a cruz que o Calvário expõe
Submeto-me ao Mestre, não olho pra trás
A paz vem, e o medo desfaz
3
Sim, posso ver, provações vêm de Deus
Em amor, fortalece e limpa os seus
Meu Pai sempre faz o melhor, sim, eu sei
Eu, limpo, mais fruto darei.
por Ron Hamilton
https://www.letras.com/hinario-voz-e-melodia/regozija-em-deus/
- The use of comparisons through “just as”, “so”, and “how much more”.Vv. 12-14: The grave reality of sin
- The use of repetitions, such as “reign” and “one man”.
- o uso de frases comparativos que empregam palavras como "assim como", "como", "assim" e "muito mais"Vv. 12-14: A grave realidade do pecado
- a repetição de palavras como "reinar" e "um só".
“There are three things which are to be considered in Adam’s sin — the sinful act, the penalty of the law, and the depravity of nature; or in other words, the transgression of the command, the punishment of death, and natural corruption, which was the loss of God’s image, and in its stead came deformity and disorder. From none of these his posterity are free, but all these have descended to them; there is a participation of the transgression, an imputation of guilt, and the propagation of natural depravity. There is a participation of the sin; for all his posterity were seminally in his loins, so that all sinned in his sin, as Levi paid tithes in the loins of Abraham; and as children are a part of their parents, so children are in a manner, partakers of their parents’ sin. There is also an imputation of guilt; for the first man so stood in favor, that when he sinned, not only he, but also all his posterity fell with him, and became with him subject to eternal death. And lastly, there is the propagation or the generation of a dreadful deformity of nature; for such as Adam became after the fall, such were the children he begat, being after his own image, and not after the image of God. Gen. v.1…All these things, as to the first sin, apply to the parent and also to the children, with only this difference — that Adam sinning first transgressed, first contracted guilt, and first depraved his nature — and that all these things belong to his posterity by participation, imputation, and propagation.”
(John Calvin, Romans, 201)
“É necessário levar em conta três coisas com relação ao pecado de Adão - o ato pecaminoso em si, a penalidade imposta pela lei e a depravação da natureza; ou, em outras palavras, a transgressão do mandamento, a pena de morte e a corrupção natural, a qual consiste na perda da imagem de Deus e sua substituição pela deformidade e a desordem. A descendência de Adão não está livre de nenhuma delas, sendo que todas foram transmitidos a ela; há certa participação na transgressão, certa imputação de culpa e certa propagação da depravação natural. Há participação no pecado, uma vez que a semente de toda a sua descendência estava presente em seus lombos, de modo que em seus pecados, todos pecaram. Assim como Levi pagou dízimos estando nos lombos de Abraão, e assim como os filhos são parte de seus pais, os filhos são, de certa forma, participantes dos pecados dos pais. Há também imputação de culpa, uma vez que o favor de que gozava o primeiro homem era tal que, ao pecar, não só ele, mas também toda a sua descendência caiu com ele, sendo sujeita com ele à morte eterna. Por último, há propagação ou geração de uma terrível deformidade natural, uma vez que aquilo no qual Adão se transformou depois da queda é o que também foram os filhos que ele gerou, por terem sido gerados à sua imagem, e não à imagem de Deus. Gênesis v. 1 ... Tudo isso, com relação ao primeiro pecado, se aplica tanto aos pais quanto aos filhos, com apenas uma diferença: cuando Adão pecou, ele foi o primeiro a transgredir, o primeiro a se tornar culpado e o primeiro a depravar sua natureza; tudo isso agora pertence à sua descendência, como resultado de sua participação, imputação e propagação."
(John Calvino, Romanos, 201)
a. What is meant by “the death He died, He died to sin once for all” in v. 10?(3) What has Christ’s resurrection from the death accomplished for us?
b. What has Christ’s death on the cross accomplished, as far as we are concerned?
c. In what way then have we been united with Him in His death and what are the implications according to vv. 6-7?
d. How does baptism portray this reality?
a. Qual é o significado da frase "Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado" no v. 10?(3) O que foi que a ressurreição de Cristo dentre os mortos realizou por nós?
b. Quanto a nós, o que foi que a morte de Cristo na cruz realizou?
c. De acordo com os vv. 6-7, em que sentido fomos unidos a Ele em Sua morte, e quais são as implicações desta verdade?
d. Como o batismo serve para retratar essa realidade?
a. If Paul means “instrument”, what does it say to you?(2) What is a slave?
b. If Paul means “weapon”, what does it say to you?
c. As much as there might be a difference in nuance, what might be the common theme between the two?
d. What does “offer” mean in either case?
a. Who then are you obeying these days?(6) How can you convince a non-believer that he or she is a slave to either sin or obedience (according to v. 16), but also that they do have a choice of who their master is?
b. Does it resemble what Paul describes in vv. 17-18?
a. Se o sentido que Paulo tem em mente é "instrumento", o que isso significa para você?(2) O que é um escravo?
b. Se o sentido que Paulo tem em mente é "arma", o que isso significa para você?
c. Apesar das diferenças que possam existir entre essas duas nuances, qual seria o tema comum de ambas?
d. Em qualquer dos casos, o que significa "oferecer"?
a. A quem você está obedecendo atualmente?(6) Como você pode convencer um incrédulo de que (de acordo com o v. 16) suas duas únicas opções são ser um escravo do pecado ou ser um escravo da obediência, e ao mesmo tempo explicar que ele pode escolher qual dos dois será seu senhor?
b. Sua vida é parecida com o que Paulo descreve nos vv. 17-18?