We shall continue with
the study of the Book of Genesis this week.
(1) How long since the birth of Ishmael did God choose to appear to Abraham again? Why did it take so long?
(2) Before changing Abram’s name, God chose to address Himself as “God Almighty” (El Shaddai). Why?
(3) In confirming the covenant again with Abraham, of what did God exhort him before reiterating His covenant? How did Abraham fall short of this exhortation after he was credited with righteousness?
(4) Why did God choose to change his name from Abram to Abraham (i.e. from Exalted Father to Father of Many)?
(5) Why did God not change his name before? What might be the lesson conveyed by the timing?
(6) God emphasizes that it is an “everlasting covenant”. In what way is it everlasting? How do you understand this as an everlasting covenant?
(7) This covenant is conditional on Abraham’s acceptance by performing circumcision on himself and all his descendants.
a. Why did God make it conditional?
b. Of all things, why did God choose circumcision as a sign?
c. What might it take for Abraham and his descendants to obey this command?
d. Why was non-compliance such a serious breach?
(8) What spiritual significance is there to include “foreigners” in his household prophetically? (Read Rom. 4:9-12.)
(9) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
Esta semana continuaremos o nosso estudo do livro de Gênesis.
(1) Após o nascimento de Ismael, quanto tempo se passou antes que Deus escolhesse aparecer novamente a Abraão? Por que Ele demorou tanto?
(2) Antes de mudar o nome de Abrão, Deus escolheu se referir a Si mesmo como o "Deus todo-poderoso" ( El Shaddai ). Por quê?
(3) Ao confirmar Sua aliança com Abraão, o que Deus o exortou antes de reiterar a aliança? De que forma Abraão não acatou essa exortação depois que a justiça lhe fora creditada?
(4) Por que Deus escolheu mudar o nome de Abrão para Abraão (ou seja, de Pai Exaltado para Pai de Muitos)?
(5) Por que Deus não tinha mudado seu nome antes? Qual lição implícita poderia haver em Sua decisão de mudá-lo agora?
(6) Deus enfatiza que trata-se de uma “aliança eterna”. Em que sentido é eterna? Como você entende o fato de ela ser uma aliança eterna?
(7) Esta aliança estava condicionada à aceitação de Abraão, a qual devia ser expressa na circuncisão de si mesmo e de todos os seus descendentes.
a. Por que Deus fez uma aliança condicional?
b. De todos os sinais que Deus poderia ter escolhido, por que escolheu o sinal da circuncisão?
c. O que seria necessário para Abraão e seus descendentes poderem obedecer a essa ordem?
d. Por que o descumprimento seria uma grave violação da aliança?
(8) Qual é o significado espiritual profético do fato de esta aliança também incluir os “estrangeiros” que pertenciam à sua casa? (vide Romanos 4:9-12)
(9) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
After Abraham took Hagar as his second wife, there was a period of silence of 13 years before God appeared again to him. It must have been a period of spiritual dryness in a desert for Abraham. On the one hand, he knew God is a faithful God in whom he trusted; on the other hand, he knew that the taking of Hagar as his second wife, as much as it was arranged by Sarah, was a faithless act. This period of silence must have been long and unbearable. It would be for those who love God, and for Abraham it would not be any different.
Then God chose to break His silence after thirteen years. One would think that in order to convict Abraham of his folly, God would discipline him with some kind of misfortune, or at least, bring him words of rebuke. Surprisingly, God’s reappearance was marked by an even greater blessing — the giving of a new name to him.
In essence, Abraham’s name had been changed when he received his call to leave his homeland, and as he obeyed out of faith (chapter 12). His act of faith was in response to God’s promise of making him a great nation and a channel of blessing to all peoples on earth (Gen. 12:2-3). This is the meaning of his new name, Abraham. But with an actual name change, God made this promise irrevocable.
One would think that such a gracious act should have followed some remarkable act of faith by Abraham, so that it would be a sign of delight or reward from God. However, the opposite was true. It followed the commission of one of the most horrible mistakes of Abraham. This is how gracious our God is. Unlike our human fathers, our Heavenly Father often deals with our follies with added grace. Yes, a disciplinary action would have left a scar in Abraham’s life to remind him of his mistake. But, an act of grace will leave in the hearts of those who, like Abraham, love the Lord, an even deeper knowledge of how gracious, forgiving and loving our Heavenly Father is.
Yes, discipline will induce a holy fear (which might be necessary at times), but grace is meant to lead to a loving obedience.
Depois que Abraão tomou Agar como sua segunda esposa, houve um período de silêncio que durou 13 anos antes de Deus lhe aparecer novamente. Isso deve ter sido um período de secura espiritual para Abraão, como se ele estivesse num deserto. Por um lado, ele sabia que o Deus em quem confiava é um Deus fiel; por outro, sabia que a decisão de tomar Agar como sua segunda esposa, embora tivesse sido arranjado por Sara, constituía um ato de infidelidade. Tais períodos de silêncio são longos e insuportáveis para aqueles que amam a Deus, e para Abraão não teria sido diferente.
Mas depois de treze anos, Deus decidiu quebrar o seu silêncio. Pode-se pensar que Deus disciplinaria Abraão con algum tipo de desgraça para convencê-lo de sua loucura, ou pelo menos lhe dirigiria palavras de repreensão. Surpreendentemente, o reaparecimento de Deus foi marcado por uma bênção ainda maior — a de lhe dar um novo nome.
Em essência, o nome de Abraão foi mudado quando ele recebeu e obedeceu pela fé ao chamado para deixar sua terra natal (capítulo 12). Seu ato de fé foi uma resposta à promessa de Deus de fazer dele uma grande nação e um meio de bênção para todos os povos da terra (Gênesis 12:2-3). Esse é o significado de seu novo nome, Abraão. Mas ao mudar seu nome, Deus tornou essa promessa irrevogável.
Pode-se pensar que esse ato de graça deve ter sido uma resposta a algum ato extraordinário de fé da parte de Abraão, sendo assim um sinal de prazer ou recompensa da parte de Deus. Na verdade, foi exatamente o contrário. Aconteceu depois de um dos erros mais horríveis cometidos por Abraão. Tão grande é a misericórdia do nosso Deus. Ao contrário dos nossos pais humanos, nosso Pai Celestial muitas vezes lida com nossa tolice com ainda mais graça. Uma ação disciplinar sem dúvida teria deixado uma cicatriz na vida de Abraham que teria servido para lembrá-lo de seu erro. No entanto, nos corações daqueles que (como Abraão) amam o Senhor, um ato de graça deixará um conhecimento ainda mais profundo da grandeza da misericordia, do perdão e do amor do nosso Pai Celestial.
É verdade que a disciplina produzirá o temor piedoso (algo que às vezes pode ser necessário); no entanto, o propósito da graça é levar a pessoa a uma obediência amorosa.
(1) Why did God change the name of Sarai as well? (Note: The exact meaning of her name change is unclear, except that both names appear to be variants of the word, princess.)
(2) Did God not intend that His promise of a son would come through Sarah from the beginning? Why did Abraham laugh then?
(3) Even with God’s clear confirmation of a son through Sarah, why did Abraham still bring forward the name of Ishmael? What does it tell us about this “father of faith” whose conversation with the Lord was carried out “facedown”?
(4) In v. 20, God said, “I have heard you.” What had God heard from Abraham?
(5) What blessings would Ishmael receive? How did his blessings compare to those of Isaac in this passage?
(6) Whom did Abraham circumcise? What did this action confer upon them?
(7) Did Abraham circumcise Ishmael too? What is the significance of Ishmael’s circumcision?
(8) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) Por que Deus também mudou o nome de Sarai? (Nota: Embora não se saiba o significado exato dessa mudança de nome, sabe-se que ambos os nomes parecem ser variantes da palavra princesa.)
(2) Não era o plano de Deus desde o princípio que Sua promessa de dar um filho a Abraão fosse cumprida por meio de Sara? Então por que Abraão riu?
(3) Por que Abraão mencionou o nome de Ismael novamente apesar da declaração inequívoca de Deus de que o filho viria por meio de Sara? O que isso nos ensina sobre este "pai da fé", cuja conversa com o Senhor ocorreu enquanto ele estava prostrado "rosto em terra"?
(4) No v. 20, Deus diz: "Também te tenho ouvido". O que Deus tinha ouvido de Abraão?
(5) Quais são as bênçãos que Ismael receberia? Como suas bênçãos se comparam às de Isaque (descritas nesta passagem)?
(6) Quem é circucidado por Abraão? O que essa ação lhes otorgou?
(7) Abraão circuncidou Ismael também? Qual é a importância simbólica de ele ter circuncidado Ismael?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
The name of Abraham clearly conveys the message that God intends to bless all peoples on earth, and Abraham is only the instrument.
We all know that the descendants of Ishmael, who are the Arabs, have become historically the enemies of Israel for thousands of years until even today. The fact that most of the people in the Arab countries are Muslims and are in general, hostile to both Jews and Christians, has caused us to view them with fear and suspicion. But, do we know that, in obedience to the command of God, “Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day” (Gen. 17:26)?
God makes it clear that, “Any uncircumcised male [in Abraham’s household] who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant” (Gen. 17:14). The fact that Abraham circumcised Ishmael confirmed that he was not cut off from his people, and that he was part of the covenant. Yes, in God’s providence, the blessing through Abraham would continue through the line of Isaac, but anyone within Abraham’s household would be blessed as well, if he was circumcised as mandated by God.
Of course, as Paul explains in Romans 4:9-12, the true spiritual descendants of Abraham are those whose hearts and not their flesh are circumcised. So, if anyone, be it a Jew, an Arab or any Gentile, would repent and believe in Jesus Christ, they would become the People of God as his or her heart is circumcised. This spiritual truth was made plain already, through the circumcision of Ishmael.
For that matter, anyone, be it a Jew, an Arab or any nominal Christian, whose heart is not circumcised, he or she remains outside of the covenant of God.
O nome "Abraão" expressa claramente a mensagem de que a intenção de Deus era abençoar todos os povos da terra, e que Abraão é apenas Seu instrumento.
Todos nós sabemos que os descendentes de Ismael (os árabes) têm sido os inimigos históricos de Israel por milhares de anos, e que essa inimizade permanece até hoje. Como a maioria das pessoas que vivem em países árabes são muçulmanos (e geralmente são hostis para com os judeus e cristãos), nós as vemos com medo e desconfiança. No entanto, estamos cientes de que em obediência à ordem de Deus, no “mesmo dia, foi circuncidado Abraão e Ismael, seu filho” (Gn 17:26)?
Deus faz o seguinte esclarecimento: "Qualquer do sexo masculino [da casa de Abraão] que for incircunciso, que não tiver sido circuncidado, será eliminado do meio do seu povo" (NVI-PT) (Gênesis 17:14). O fato de Abraão ter circuncidado Ismael é uma confirmação de que Ismael não foi separado do seu povo, e que ele fazia parte da aliança. É verdade que a providência de Deus determinou que a bênção continuaria por meio da linhagem de Isaque, mais todos aqueles que faziam parte da aliança Abraão também seriam abençoados, desde que fossem circuncidados como Deus ordenou.
Claro, como Paulo explica em Romanos 4:9-12, os verdadeiros descendentes espirituais de Abraão são aqueles cujos corações são circuncidados, não sua carne. Portanto, qualquer um, seja judeu, árabe ou gentio, que se arrepender e crer em Jesus Cristo se tornará parte do povo de Deus, uma vez que seu coração é circuncidado. Esta verdade espiritual já era evidente na circuncisão de Ismael.
Aliás, qualquer um, seja judeu, árabe ou cristão nominal, cujo coração não for circuncidado, permanecerá fora da aliança de Deus.
(1) After the last appearance, God followed up with another appearance to Abraham. From the contents of this passage, what was the purpose of God's appearance? To whom was this appearance directed and why?
(2) What lesson can you learn from this?
(3) Judging from the way Abraham acted towards these strangers, one would have thought that he knew who they might be. Read Hebrews 13:2 to see how the Scripture interprets this incident. What lesson can you draw from this interpretation? (Note: If Abraham knew it was God, he would have brought an offering, but he brought refreshments instead.)
(4) Neither the angels nor God needs to eat. Why would they accept Abraham’s reception?
(5) Did God know that Sarah was listening? Can you blame Sarah for laughing?
(6) Why did God choose to confront Sarah’s laugh and not Abraham’s (Gen. 17:17)?
(7) What did Sarah’s lie signify? Why did God choose to confront her lie as well?
(8) This is the first time that this rhetorical question appears, “Is anything too hard for the Lord?”.
a. What did it mean to Abraham?
b. What did it mean to Sarah?
c. What does it mean to you?
(9) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) Após sua aparição a Abraão descrito no capítulo 17, Deus apareceu novamente a Abraão. Com base no que diz esta passagem, qual foi o propósito desta nova aparição de Deus? Para quem foi a aparição? Por quê?
(2) Que lição você pode aprender com isso?
(3) A julgar pela maneira como Abraão acolheu estes estranhos, pode parecer que ele sabia quem eles poderiam ser. Leia Hebreus 13:2 para ver como as próprias Escrituras interpretam este incidente. Que lição você pode tirar dessa interpretação? (Nota: Se Abraão soubesse que estava entretendo ao próprio Deus, ele lhe teria apresentado um sacrifício, mas em vez disso trouxe refrescos.)
(4) Nem os anjos nem Deus precisam comer. Por que eles aceitaram o convite de Abraão?
(5) Deus sabia que Sara estava escutando? Podemos culpar Sara por rir?
(6) Por que Deus escolheu confrontar o riso de Sara, mas não o riso de Abraão (Gênesis 17:17)?
(7) O que implicava a mentira de Sarah? Por que Deus decidiu confrontar sua mentira também?
(8) Esta é a primeira vez que aparece a pergunta retórica: "Existe alguma coisa impossível para o Senhor?".
a. O que essa pergunta significou para Abraão?
b. O que significou para Sara?
c. O que significa pra você?
(9) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
As we reflect on this very first affirmation by God in the Bible, “Is anything too hard for the Lord?”, I invite you to meditate on the lyrics of the following song written by Watchman Nee:
God Makes No Mistakes
He makes no mistakes, for He is God
He’ll never, He delights in grace.
He’ll never, because He has promised.
With a God like Him, whom should I fear.
Is there any mountain you can’t scale?
Is there any deep water you can’t swim over?
Our God specializes
In things impossible!
He makes iron float on water;
He splits the sea into dry land.
He makes the sun stay in the sky;
Is anything too hard for the Lord?
He sets the ocean’s boundary with soft sand;
Roaring waves cannot trespass.
He is your God, for you
Is anything too hard for the Lord?
His loving heart knows your troubles
He has promised to care for you;
Our God is full of compassion
Toward His helpless people.
Our God cannot deny Himself
He cannot forget His promises;
All His promises are in Christ
They are all Yes, Yes and Yes.
Our God cannot be unfaithful
His gracious covenant stands forever;
He will honor His promises
In answer to our cry of faith.
By faith, in joy we shall sing:
He makes no mistakes, He has promised;
He’ll never, He delights in grace.
He’ll never, for He is God!
Ao refletirmos sobre a declaração que Deus faz pela primeira vez na Bíblia em nosso texto de hoje: “Existe alguma coisa impossível para o Senhor ?”, eu o convido a refletir sobre a letra da seguinte canção escrita por Watchman Nee:
Deus não comete erros
Ele não comete erros, porque Ele é Deus
Nunca o fará, Ele se deleita na graça.
Nunca o fará, porque Ele prometeu.
Se tenho um Deus como Ele, quem temerei?
Há alguma montanha que não podes escalar?
Há águas profundas que não podes atravessar?
Nosso Deus é um especialista
Em fazer o impossível!
Ele faz flutuar o ferro na água;
Ela divide o mar, transformando-o em terra seca.
Pára o sol no céu;
Existe algo muito difícil para o Senhor?
Ele impõe com areia fofa os limites do oceano;
As ondas estrondosas não os podem passar.
Ele é o teu Deus, é para ti.
Existe algo muito difícil para o Senhor?
Seu coração amoroso conhece teus problemas
Ele prometeu cuidar de ti;
Nosso Deus é cheio de compaixão
Para com o Seu povo indefeso.
Nosso Deus não pode negar a Si mesmo
Ele não pode esquecer Suas promessas;
Todas as Suas promessas estão em Cristo
Todas são sim, sim e sim.
Nosso Deus não pode ser infiel
Sua aliança de graça permanecerá para sempre;
Ele cumprirá Suas promessas
Em resposta ao nosso clamor de fé.
Pela fé, cantaremos com alegria:
Ele não comete erros, Ele prometeu;
Nunca o fará, Ele se deleita na graça.
Nunca o fará, porque Ele é Deus!
(traduzido da versão em inglês por Justin M. Hickey, 2022)
(1) What was the other purpose of this visit of the Lord and the angels?
(2) How significant is this rhetorical question by God, “Shall I hide from Abraham what I am about to do?”? Why did God feel obliged to share the destruction of Sodom with Abraham? What does blessing other nations through him have to do with disclosing this particular plan? Can you think of more than one reason?
(3) As much as the covenant is one of blessing, v. 19 clarifies Abraham’s role in the fulfillment of this promise. What did his role entail?
(4) What can Christian parents learn from this role of Abraham?
(5) Did God not “know” how great and grievous the sins of Sodom and Gomorrah were? Why did He have to “go down and see”?
(6) What can you learn about God from this?
(7) According to the Masoretic text, v. 22 should read, “but the Lord remained standing before Abraham” which is more in tune with v. 23 which follows by saying, “Then, Abraham approached Him…”.
a. Why didn’t the Lord go with the angels, but stood there instead? What was He waiting for?
b. Did He get what He was waiting for?
(8) Abraham interceded for Sodom and Gomorrah. Consider these questions:
a. Why did Abraham start with 50 righteous people?
b. Why did he stop at 10?
c. Who lived in Sodom, other than the Sodomites? (see Gen. 19:29)
(9) How should we emulate Abraham when we are faced with increasing immorality and godlessness in our city?
(10) What can we say about Lot, given that he had a large and wealthy household, when there were not even 10 righteous in their midst?
(11) What is the main message to you today?
(1) Qual foi a outra razão para esta visita do Senhor e dos anjos?
(2) Quão significativa é esta pergunta retórica de Deus: "Ocultarei eu a Abraão o que faço?"? Por que Deus se sentiu obrigado a compartilhar com Abraão Seu plano de destruir Sodoma? O que o propósito de Deus de abençoar outras nações por meio de Abraão tem a ver com Sua decisão de lhe revelar este plano específico? Você consegue pensar em mais de uma razão?
(3) Embora o propósito da aliança fosse ser uma benção, o versículo 19 esclarece o papel de Abraão no cumprimento dessa promessa. O que seu papel envolvia?
(4) O que os pais cristãos podem aprender com este papel de Abraão?
(5) Você acha que Deus não “sabia” quão grandes e graves eram os pecados de Sodoma e Gomorra? Por que Ele teve que "descer e ver"?
(6) O que isso lhe ensina sobre Deus?
(7) De acordo com o texto massorético, o v. 22 deveria dizer: "o Senhor, porém, permaneceu diante de Abraão". Essa descrição está mais em sintonia com o que se segue no v. 23: "Abraão aproximou-se dele ...".
a. Por que o Senhor não foi com os anjos, mas permaneceu onde estava? Que Ele estava esperando?
b. Ele obteve o que esperava?
(8) Considere as seguintes perguntas sobre a intercessão de Abraão por Sodoma e Gomorra:
a. Por que Abraão começou com o número de 50 justos?
b. Por que ele parou com 10 justos?
c. Quem vivia em Sodoma, além dos sodomitas? (vide Gênesis 19:29)
(9) Como devemos imitar Abraão quando somos forçados a lidar com a crescente imoralidade e maldade em nossa cidade?
(10) O que podemos deduzir sobre Ló (que tinha uma família grande e rica) à luz do fato de que não havia nem dez justos entre eles?
(11) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
I am not sure about the city in which you live. Chances are it is not unlike San Francisco or Vancouver. The increase in immorality, crime, drug and godlessness is alarming. Even worse is that it has degenerated from immorality into amorality. Immoral people, while continuing with their evil deeds, know that they are wrong, and there is at least a sense of guilt. But amoral people do not have a sense of right or wrong. While they do as they please, they do not have a sense of guilt. In fact, they take pride in their immorality. In both cities that I have just mentioned, homosexual behavior is a case in point. That’s why they call it “gay pride”.
As we read the story of Lot and Sodom, we understand that this is nothing new. However, how Abraham responded to God’s impending judgment of Sodom and Gomorrah of their sins is markedly different from how most of us would. While the righteous heart of Lot grieved over the sins of his city (2 Pet. 2:8), Abraham did more than that — he interceded on behalf of the city, not once, not twice but six times.
When God finished sharing his impending judgment on Sodom with Abraham, the Bible says, “but the Lord remained standing before Abraham.” (Gen. 18:22, Masoretic text) Why did He stand there? What was He waiting for?
The Bible makes clear that God does not delight in punishing even the wicked (Ezek. 18:23), He was waiting for someone to intercede on their behalf. Abraham did not disappoint God, “Then, Abraham approached Him…” (Gen. 18:23). He knew the heart of God.
Não sei em que cidade você mora. É provável que não seja muito diferente de São Francisco ou Vancouver. É alarmante ver o aumento da imoralidade, do crime, das drogas e da maldade. Pior ainda, a imoralidade tem degenerado em amoralidade. As pessoas imorais, embora não parem de praticar suas obras perversas, sabem que estão erradas e pelo menos sentem culpa. Mas as pessoas amorais nem sequer têm senso de certo e errado. Contanto que eles façam o que quiserem, eles não sentem culpa nenhuma. Aliás, eles se orgulham de sua imoralidade. O comportamento homossexual nas duas cidades que acabei de mencionar é um bom exemplo disso. É por isso que eles o chamam de "orgulho gay".
Uma leitura da história de Ló e Sodoma nos mostra que isso não é novidade. No entanto, a maneira como Abraão respondeu ao juízo iminente de Deus sobre Sodoma e Gomorra por seus pecados é marcadamente diferente da reação da maioria de nós. Enquanto o coração justo de Ló lamentava os pecados de sua cidade (2 Pe 2:8), Abraão fez mais do que isso — ele intercedeu em favor da cidade, não uma, nem duas, mas seis vezes.
A Bíblia diz que quando Deus terminou de compartilhar com Abraão Seus planos para o julgamento iminente de Sodoma, "o Senhor permaneceu diante de Abraão" (Gênesis 18:22, de acordo com o texto massorético). Por que Ele permaneceu com Abraão? O que Ele estava esperando?
A Bíblia deixa claro que Deus não tem prazer em punir ninguém, nem mesmo os ímpios (Ezequiel 18:23). Ele estava esperando que alguém intercedesse em nome deles. Abraão não O decepcionou, "E Abraão se aproximou ..." (Gênesis 18:23). Ele entendia o coração de Deus.
(1) By describing Lot as sitting (presumably safely) in the gateway of the extremely immoral city, what might we know about Lot? (Refer to Prov. 31:23.)
(2) Based on the ensuing event and apart from hospitality, what might be the reason that Lot insisted “strongly” to have the angels enter his house?
(3) Do you appreciate what Lot did to these two strangers? Why?
(4) The angels went to see how “great and grievous” the sins of the city were (18:20).
a. What did they find out?
b. How did their sins compare to our city today? Are we (or ours) there yet?
(5) Lot sought to protect the strangers because “they have come under the protection of (his) roof”
a. What does it say about Lot?
b. What does his offer of his two virgin daughters say about Lot?
c. What has choosing, moving closer to and eventually living in Sodom done to Lot and his family, spiritually speaking?
(6) As much as Lot did grieve over the sins of the city (2 Pet. 2:8), what did Abraham do about the city (see Gen. 18) that presumably Lot did not do?
(7) What then is the essential message of today and how may you apply it in your life?
(1) O que o fato de Ló estar sentado (presumivelmente com segurança) no portão desta cidade extremamente imoral nos ensina sobre ele? (vide Provérbios 31:23)
(2) À luz dos eventos posteriores, qual pode ter sido a razão (além de seu sentido de hospitalidade) para Ló ter insistido “tanto” que os anjos entrassem em sua casa?
(3) Você entende o que Ló fez por esses dois estranhos? Por que ele o fez?
(4) Os anjos tinham chegado para ver quão grandes e graves eram os pecados da cidade (18:20).
a. O que eles descobriram?
b. Como seus pecados se comparam aos das nossas cidades hoje? Nós (quer dizer, nossas cidades) já chegamos a esse ponto?
(5) Ló procurou proteger estranhos porque eles se achavam "debaixo da proteção do meu teto".
a. O que isso nos mostra sobre Ló?
b. O que o fato de Ló ter oferecido suas duas filhas virgens nos mostra sobre ele?
c. Qual tinha sido o impacto da sua escolha de Ló de se mudar para mais perto de Sodoma (e logo de se mudar para dentro da cidade) na vida espiritual de Ló e de sua família?
(6)
Embora Ló tenha lamentado os pecados de Sodoma (2 Pe 2:8), o que Abraão
fez pela cidade (que Ló provavelmente não tinha feito)? (vide Gn 18)
(7) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
The Bible describes the sins of Sodom and Gomorrah as “great and grievous” (Gen. 18:20). Some Evangelicals defend that their judgment by God has nothing to do with their homosexual behavior, but their violence. But, the story itself is plain for all to see.
But what about the claim that scientific research has now confirmed that homosexuality biologically is determined at birth; that homosexual persons are as psychologically healthy as heterosexuals; that there is a genetic component to sexual orientation, and that science has established that sexual orientation cannot change?
Stanton L. Jones, the provost and professor of psychology at Wheaton College, has written an extensive essay on the above in which he points out “representative samples of homosexual persons are difficult to gather…because homosexuality is a statistically uncommon phenomenon” with 1.8% (of adults in the United States, Canada and Europe) being bisexual men and women, 1.1% being gay men, and 0.6% being lesbians. This infrequency makes it hard to find participants for research studies, leading researchers to study easy-to-access group of persons…”. Jones concludes in his essay that, “The contributions of science to this area, however, remain sketchy, limited and puzzling.”
For a full version of his article, you can visit www.christianethics.org.
A Bíblia descreve as acusações contra Sodoma e Gomorra como "tantas" e seu pecado como "grave" (Gênesis 18:20). Alguns evangélicos argumentam que o juízo de Deus não teve nada a ver com o comportamento homossexual das cidades, mas sim com sua violência. Mas a história se apresenta de forma tão clara que todos podem entendê-la.
No entanto, o que devemos pensar sobre a afirmação de que as pesquisas científicas já confirmaram que a homossexualidade é determinada biologicamente no nascimento ou que os homossexuais são psicologicamente tão saudáveis quanto os heterossexuais? Ou aquelas que dizem que há um fator genético na orientação sexual e que a ciência estabeleceu que a orientação sexual não pode mudar?
Stanton
L. Jones, Reitor e Professor de Psicologia no Wheaton College, escreveu
um longo ensaio sobre os assuntos acima no qual ele observa que "é
difícil coletar amostras representativas de pessoas homossexuais ...
porque a homossexualidade é um fenômeno estatisticamente raro", com
apenas 1,8% (dos adultos nos Estados Unidos, Canadá e Europa) de homens e
mulheres bissexuais, 1,1% de homens gays e 0,6% de lésbicas. Essa baixa
porcentagem dificulta a busca de participantes para os estudos de pesquisa,
levando os pesquisadores a estudar grupos de pessoas facilmente
acessíveis..." Jones conclui em seu ensaio: "No entanto, a contribuição
da ciência sobre esse assunto permanece incompleta, limitada e
intrigante."
Você pode ler a versão completa do artigo no site www.christianethics.org.
(1) Why did the angels extend the rescue to Lot’s sons-in-law (who could be Sodomites)?
(2) Why did they take it as a joke?
(3) The angels were urging Lot to leave, obviously with a sense of urgency. Why did Lot hesitate (19:16)? What did he hesitate about? Should he not fear for his life? What did leaving Sodom mean to him?
(4) Apart from urging them to flee, the angels also said that they should not look back? Why?
(5) Why then did Lot’s wife look back? Why was she turned into a pillar of salt? What is the lesson here?
(6) Why did Lot refuse to flee to the mountains and prefer to flee to a “town”? What difference did a town make, versus the mountains? What was the result of his decision?
(7) Why would the angels grant his wish?
(8) I am sure, the very next morning, that both Abraham and Lot saw the smoke that came from the totally destroyed cities.
a. What might Abraham be thinking?
b. What about Lot?
(9) Given the spiritual insensitivity of Lot, why did God choose to bring him out of the city of Sodom?
(10) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) Por que os anjos incluíram os genros de Ló (que possivelmente eram sodomitas) na sua oferta de resgate?
(2) Por que eles a consideraram uma piada?
(3) É óbvio que os anjos estavam incitando Ló com muita urgência a deixar a cidade. Por que Ló hesitou (19:16)? Quais eram suas dúvidas? Ele não devia ter temido por sua vida? O que representava para ele a decisão de deixar Sodoma?
(4) Além de instá-los a fugir, os anjos também lhes disseram que não olhassem para trás. Por quê?
(5) Por que, então, a esposa de Ló olhou para trás? Por que ela se tornou uma estátua de sal? Que lição há nisso?
(6) Por que Ló se recusou a fugir para as montanhas, preferindo fugir para uma “cidade pequena”? Que diferença haveria entre fugir para uma cidade e fugir para as montanhas? Qual foi o resultado de sua decisão?
(7) Por que os anjos lhe concederam seu desejo?
(8) Tenho certeza de que na manhã seguinte tanto Abraão quanto Ló teriam visto a fumaça que subia das cidades totalmente destruídas.
a. O que Abraão teria pensado?
b. E Ló?
(9) Por que Deus escolheu resgatar Ló da cidade de Sodoma, apesar de sua insensibilidade espiritual?
(10) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
I have no idea what Lot told his sons-in-law apart from, “Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
Did he appear to be a religious zealot to them? Had he cautioned them against the immorality of the city? Did he live a life that was set apart for the Lord? We do not really know the answers. I suspect even if Lot did, with the sinful culture of the city, it would not be surprising that his sons-in-law or for that matter, any of the Sodomites would have taken his words as a joke, because this is exactly the case with the people of our age.
When Christians take the Lord’s return seriously, the world regards us as fundamentalists or religious zealots. However, some of these people find the Mayan’s doom’s day prediction far more interesting or even credible. At the same time, movies that fantasize about Doom’s Day often become a box-office hit. Somehow, people do not take Doom’s Day necessarily as a joke, but they would take the Christian End-time belief as a joke. While they find the Mayan’s prediction mythically curious, and the movie’s Doom’s Day speculations credible because they realize the self-destructive power of human beings, they disregard the biblical End-time prophecy, because it is foretold by the Bible.
Why do they take this Biblical message so negatively? Because the message of the End-time is one of accountability and God’s judgment. The world takes the Mayan’s Doom’s Day with curiosity and light-heartedness; it takes the movies’ Doom’s Day scenarios with seriousness which echoes all kinds of global effort to promote world peace and environmental protection to avoid the possibility of its happening. Yet the message of the End-time is one of certainty and the only way to prepare for it is repentance and belief in the One whose return is imminent.
Não faço ideia do que Ló teria dito a seus genros, salvo isto: "Depressa! Saiam deste lugar, porque o Senhor está prestes a destruir a cidade!" Mas seus genros achavam que era uma piada.
Ló lhes parecia um fanático religioso? Ele já os havia advertido contra a imoralidade da cidade? Ele mesmo tinha vivido uma vida separada para o Senhor? Não sabemos as respostas dessas perguntas, mas suspeito que mesmo se todas fossem sim, dada a cultura pecaminosa da cidade, não teria sido incongruente que seus genros (ou qualquer um dos sodomitas) considerassem suas palavras uma piada, porque essa é a mesma reação que têm as pessoas do nosso tempo.
Quando nós, como cristãos, levamos a sério a vinda do Senhor, o mundo nos rotula como fundamentalistas ou fanáticos religiosos. No entanto, algumas dessas mesmas pessoas acham muito importante (ou até mesmo verossímil) a previsão maia do fim do mundo. Ao mesmo tempo, filmes que fantasiam sobre o Dia do Juízo muitas vezes são sucessos de bilheteria. De certa forma, as pessoas não tratam o conceito em sí do Dia do Juízo como uma piada; eles só pensam que a doutrina cristã do fim dos tempos é uma piada. Embora considerem a previsão maia com uma curiosidade mística e acreditem que a especulação sobre o Dia do Juízo nos filmes seja verossímil à luz do poder de autodestruição dos seres humanos, eles menosprezam as profecias bíblicas sobre o fim dos tempos, simplesmente porque a Bíblia o predisse.
Por que eles têm uma atitude tão negativa em relação com esta mensagem bíblica? A resposta é que a mensagem do fim dos tempos é uma de responsabilidade individual diante de Deus e juízo por parte de Deus. O mundo pensa no apocalipse maia com curiosidade e alegria e leva a sério as cenas apocalípticas que vê nos filmes; o resultado disso são esforços globais de todo tipo para promover a paz mundial e a proteção do meio ambiente, a fim de evitar o apocalipse. Mas apesar de tudo isso, a mensagem do Fim dos Tempos continua sendo verdadeira, e a única maneira de estar preparado é se arrepender e crer naquele cuja volta é iminente.
(1) Did Lot not choose to stay in the little town of Zoar? Why then would they leave for the mountains? What might they be afraid of?
(2) What “custom all over the earth” did his daughter refer to?
(3) Had this righteous person, Lot, exerted influence on the city he lived in, or vice-versa?
(4) What about his influence on the daughters?
(5) What important lesson may we learn from Lot?
(6) Like Noah, Lot was drunk with wine. How similar were their weaknesses?
(7) Again, what far reaching impact did such a weakness have?
(8) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) A decisão de morar na pequena cidade de Zoar não tinha sido de Ló? Então por que ele decidiu ir morar nas montanhas? Ele ficou com medo de alguma coisa?
(2) A que “costume de toda a terra” se referia sua filha?
(3) Este homem justo, Ló, teve algum impacto na cidade onde morou, ou aconteceu o contrário?
(4) Qual tinha sido sua influência sobre suas filhas?
(5) Que importante lição podemos aprender de Ló?
(6) Como Noé, Ló ficou bêbado com vinho. Quão semelhantes foram as fraquezas de ambos?
(7) Mais uma vez, qual foi o impacto de longo alcance que teve sua fraqueza?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
The life of Lot is the story of a believer who thinks he can love God and the world at the same time.
Lot had followed his uncle, Abraham, all the way from Ur. He shared part of his journey of faith. Abraham must have told him and his household about his continued encounters with God, how God called him and the promise He had made to him. Lot also witnessed how God blessed Abraham and made him wealthy. He also shared in his great wealth too. Peter also testified that Lot was a righteous person (2 Pet. 2:8). His grieving over the sins of Sodom proved that he exhibited godly character as well.
Yet, his heart leaned toward the world. As a nephew in the ancient Oriental culture, he did not defer the right to choose to his uncle and dared to take the more prosperous land from him instead. But the most attractive part of the land seemed to be the Paris of Palestine of the time, the city of Sodom. He saw it, he moved near to it, and eventually he lived in it, fully aware of its immorality and its potential influence on his family and himself. His great wealth in Sodom probably earned him a seat at the city’s gate, but it also cost him the life of his wife. Her looking back against the command of the angels and Lot’s initial hesitation to leave indicated their love of the city and their wealth tied to the city. The immoral deeds of the two daughters finally showed that, instead of influencing the city with his godliness, he and his family were influenced by the city instead.
If the Apostle John were alive then, he could have told Lot ― “Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.” (1 Jn. 2:15)
A vida de Ló é a história de um crente que pensa que pode amar a Deus e ao mundo ao mesmo tempo.
Ló tinha seguido seu tio, Abraão, desde que moravam em Ur. Ele tinha participado de parte de sua jornada de fé. Abraão provavelmente tinha contou a Ló e sua família sobre seus encontros sucessivos com Deus, sobre como Deus o tinha chamado e sobre a promessa que Ele tinha feito. Ló também tinha testemunhado como Deus abençoou Abraão e o fez rico, e Ló mesmo tinha recebido parte de sua grande riqueza. Além disso, Pedro testificou que Ló era uma pessoa justa (2 Pe 2:8). Sua tristeza ao ver os pecados de Sodoma mostra que ele também tinha um caráter piedoso.
Mas apesar disso, seu coração se inclinava para o mundo. Apesar de sua posição inferior como sobrinho na antiga cultura oriental, Ló não devolveu ao tio o direito de escolher a região em que iria morar, e ousou ficar com a terra mais próspera. Mas parece que para ele a parte mais atraente daquela terra era a Paris da Palestina de sua época, a cidade de Sodoma. Ele a viu, aproximou-se dela, e finalmente morou nela, embora estivesse plenamente consciente da imoralidade da cidade e da influência que poderia ter em sua família e em sua própria vida. Embora sua grande riqueza provavelmente lhe tenha ganhado uma posição no portão da cidade de Sodoma, também lhe custou a vida de sua esposa. O fato de ela ter olhado para trás, desobedecendo a ordem dos anjos, além da hesitação inicial de Ló antes de fugir da cidade, mostra que ambos amavam a cidade e que sua riqueza estava vinculada a ela. No final, as ações imorais das duas filhas mostraram que Ló e sua família, ao invés de influenciar a cidade com sua piedade, acabaram sendo influenciados pela cidade.
Se o apóstolo João tivesse vivido naquela época, ele poderia ter advertido a Ló: “Não amem o mundo nem o que nele há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.” (1 João 2:15)