We shall
continue the study of Exodus, the second book of the Old Testament.
(1) After nine consecutive plagues, how might you describe the following?
(2) Reflect on verse 3. Of course, it was all God’s doing. But with all these plagues, would the Egyptians and Pharaoh not greet the Israelites and especially Moses like a plague? How come they are “favorably disposed toward the people” and even “highly regarded” Moses?
(3) What lesson can we learn from verse 3?
(4) In what way was the killing of the first born in Egypt a recompense of Pharaoh’s sin?
(5) Do you think God has given Pharaoh enough forewarning? (See Exod. 4:23.)
(6) Pause for a moment to reflect on your own life. Is there a sin or a warning that God has repeatedly reminded you of that has been ignored by you till now? What should you do about it?
(7) Contrast this coming plague which would soon befall Egypt with what God said in v.7. What was the message being conveyed here?
(8) In comparison to the people of the world, how favored are those who belong to God today? How favored are you in the eyes of the Lord?
(9) What have you learned today and how may you apply it in your life?
Hoje continuaremos o nosso estudo de Êxodo, o segundo livro do Velho Testamento.
(1) Como você descreveria as atitudes das seguintes pessoas após essas nove pragas consecutivas?
(2) Reflita no versículo 3. Claro, tudo isso foi obra de Deus. Mas depois de todas essas pragas, você não acha que os egípcios e o faraó teriam tratado os israelitas (e especialmente Moisés) como se fossem uma praga? Como foi possível que que os egípcios fossem "favoráveis ao povo" e que Moisés até fosse tido "em alta estima" ?
(3) Que lição podemos aprender com o versículo 3?
(4) Em que sentido a morte dos primogênitos no Egito foi uma espécie de retribuição pelo pecado do faraó?
(5) Você acha que Deus tinha dado aviso suficiente ao faraó? (vide Êxodo 4:23)
(6) Faça uma breve pausa para refletir sobre sua própria vida. Existe algum pecado ou advertência da qual Deus o tem lembrado repetidamente, mas que até agora você tem ignorado? O que você deve fazer sobre isso?
(7) Compare esta praga que logo assolaria o Egito com o que Deus diz no versículo 7. Qual é a mensagem que o texto procura transmitir aqui?
(8) Em comparação com as pessoas do mundo, quão favorecidos são aqueles que pertencem a Deus hoje? Quão favorecido é você aos olhos do Senhor?
(9) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Pharaoh will refuse to listen to you—so that my wonders many be multiplied in Egypt.” (Exod. 11:9)
I used to read the story of Exodus with only sympathy — sympathy for the Egyptians. Sure, I know that Pharaoh and his officials had to be held responsible for their inhuman treatment of the Hebrews, not only for their slavery of the Hebrews, but also for the killing of innocent children. But, to read of plague after plague, I thought that they were really unfortunate to be so chosen to reveal the mighty hand of God; that was until I set foot on the soil of Egypt. All of a sudden, I realized that of all the peoples on earth, they had been privileged to witness the greatest physical miracles, both in numbers and in magnitude.
Imagine the same miracles being performed before the people of our day! Sure, there will still be many who seek to explain them away in scientific terms, and there will still be people who choose to cling to their own gods and idols, especially when they realize that this God of the universe demands nothing short of total surrender and obedience of His people.
Still, these plagues were meant not primarily as curses, but as a demonstration of both the mighty power and the mercy of God. That was why many of the plagues were preceded by warnings with the hope that Pharaoh and his people might fear the Lord.
While we do not necessarily attribute every natural disaster and disease as God's punishment of this sinful world, they still demonstrate the mighty power of our Creator God. Given the frequency and magnitude of recent natural disasters, they should be enough to humble us before Him unto belief and repentance.
"O faraó não lhes dará ouvidos, a fim de que os meus prodígios se multipliquem no Egito." (NVI-PT) (Êxodo 11:9)
Antes, eu só sentia simpatia quando lia a história do êxodo — simpatia pelos egípcios. Eu sei que Faraó e seus oficiais devem ser responsabilizados pelo tratamento desumano dos hebreus, não só por tê-los mantido como escravos, mas também pelo massacre das crianças inocentes. Mas quando lia sobre uma praga após outra, eu os considerava realmente azarados por terem sido escolhidos por Deus para Ele revelar Sua mão poderosa; isso foi antes da minha visita ao Egito. De repente, percebi que os egípcios, mais do que qualquer outro povo da terra, tiveram o privilégio de testemunhar os maiores milagres físicos, tanto em termos de quantidade quanto de magnitude.
Imagine se os mesmos milagres fossem realizados diante das pessoas hoje! É verdade que muitos tentariam explicá-los usando termos científicos, enquanto outros optariam por continuar apegados a seus próprios deuses e ídolos, especialmente ao perceberem que o que esse Deus do universo exige é nada menos do que a entrega total e obediência de Seu povo.
No entanto, o objetivo principal dessas pragas não era ser uma maldição, mas servir como uma demonstração do grande poder de Deus, e também de Sua misericórdia. Foi por isso que muitas das pragas foram precedidas de advertências, na esperança de que Faraó e seu povo temessem ao Senhor.
Embora não pensemos necessariamente que todas as doenças e desastres naturais são castigos de Deus sobre este mundo pecaminoso, tais eventos mostram o grande poder de nosso Deus Criador. A frequência e magnitude dos desastres naturais recentes devem ser suficientes para nos humilhar diante dEle de tal modo que acreditemos e nos arrependamos.
Note: The Jewish calendar was established at this time with its first month called “Abib” which eventually was called “Nisan” after their exile to Babylon. It corresponds to the latter part of March and the first part of April of our modern calendar (which is about the time of today’s assigned reading).
(1) As we read these detailed instructions of the killing of the Passover Lamb, we cannot help but think of our Lord Jesus Christ — The Lamb of God who takes away the sin of the world (Jn. 1:29). Let’s reflect on the significance of some of the details of the Passover feast so commanded by God:
a. A male lamb?
b. Without defect?
c. To be slaughtered?
d. Blood to be put on the sides and tops of the door frame of the house?
e. The eating of bitter herbs?
f. The eating of bread without yeast?
g. Nothing of the lamb should be left till morning—all must be all burnt?
(2) In what manner should the Israelites eat the Passover feast? Why?
(3) Why then do the rabbis insist that the people of Israel eat their Passover feast (presumably since the first century) in a reclined position? How theologically correct are they?
(4) Should they continue to observe their Passover today? Why or why not?
(5) Should Christians join their observance today?
(6) How do Christians remember the sacrifice of the Lamb of God today?
(7) Read v.12 carefully. Why is this a judgment on all the gods of Egypt?
(8) What have you learned today and how may you apply it in your life?
Nota: Foi nesta época que foi estabelecido o calendário judaico, cujo primeiro mês foi chamado de "Abib", um nome que foi substituído por "Nissan" após o exílio na Babilônia. Este mês corresponde à última parte de março e à primeira parte do mês de abril em nosso calendário moderno (a temporada aproximada em que ocorreram os eventos descritos na leitura de hoje).
(1) Ao ler estas instruções detalhadas sobre o sacrifício do Cordeiro Pascal, é impossível não pensar em nosso Senhor Jesus Cristo – o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo (Jo 1:29). Reflitamos sobre o significado de alguns dos detalhes da festa pascal ordenada por Deus:
a. um cordeiro macho
b. sem defeito
c. para ser sacrificado
d. cujo sangue devia ser colocado nas laterais e nas vigas superiores da porta da casa
e. o consumo de ervas amargas
f. o consumo de pão sem fermento
g. não deixar nada do cordeiro para a manhã seguinte, mas queimar tudo
(2) Como os israelitas deviam comer a festa da Páscoa? Por quê?
(3) Por que, então, os rabinos insistem (provavelmente desde o primerio século) que o povo de Israel coma sua festa da Páscoa numa posição reclinada? Quão teologicamente corretos são esses rabinos?
(4) Eles devem continuar celebrando sua Páscoa hoje? Por que ou por que não?
(5) Os cristãos devem participar da observância da Páscoa hoje?
(6) O que fazem os cristãos hoje para comemorar o sacrifício do Cordeiro de Deus?
(7) Leia atentamente o versículo 12. Em que sentido isso é um juízo sobre todos os deuses do Egito?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
“This is the day you are to commemorate for the generations to come…a lasting ordinance.” (Exod. 12:14)
I know that the issue of whether to continue to observe the Passover by Christians has been a hot issue since the 2nd century. Unlike circumcision, many Jewish Christians continue to celebrate Passover, not based on the mentality of work, but perhaps, out of reverence for traditions and they consider it meaningful to observe, given the knowledge that Christ is the true Passover Lamb.
However, according the Scriptures, Christ has clearly instituted the Lord’s Supper at His last Passover feast replacing the old with the new. I suspect the early debate of Christian leaders like Polycarp was not just on the observance of Passover itself, but on the date on which Easter should be celebrated. Should it be celebrated on a Sunday, the day of Resurrection, or on the 14th of the first Jewish month of Nisan (which was known at the beginning as Abib), the day Passover is celebrated.
While we should not put the observance of one day as more important than another, it is important not to diminish the complete work of salvation accomplished by Christ on the cross. While Polycarp firmly insisted on the 14th of Nisan as what he believed to be biblical, I am afraid some non-Jewish Christians celebrate Passover more with a sense of novelty these days.
"Este dia será um memorial que vocês e todos os seus descendentes celebrarão como festa ao Senhor ... decreto perpétuo." (NVI-PT) (Êxodo 12:14)
Eu sei que a questão de se os cristãos devem continuar a observar a Páscoa tem sido um assunto polêmico desde o século II. Ao contrário da circuncisão, muitos cristãos judeus continuam a celebrar a Páscoa, não com uma mentalidade de obras, mas talvez devido à sua reverência pela tradição e porque acham que é significativo observá-la à luz do entendimento de que Cristo é o verdadeiro Cordeiro Pascal.
No entanto, as Escrituras ensinam claramente que Cristo instituiu a Ceia do Senhor em Sua última festa de Páscoa, substituindo o antigo pelo novo. Suspeito que os primeiros debates que ocorreram entre líderes cristãos como Policarpo não tratavam da observância da Páscoa em si, mas do dia no qual devia ser celebrada. Deve ser comemorada no domingo (o dia da Ressurreição) ou no dia 14 do primeiro mês judaico de Nissan (originalmente conhecido como Abibe).
Embora não devamos favorecer a observância de um dia mais do que outro, é importante não menosprezar a obra completa da salvação realizada por Cristo na cruz. Receio que, ao contrário de Policarpo, que estava convencido de que a Páscoa deveria ser celebrada no 14 de Nisan porque ele buscava seguir os ensinamentos da Bíblia, alguns cristãos não-judeus hoje o fazem motivados mais por um espírito de novidade.
(1) What was the purpose of holding two sacred assemblies?
(2) How strict was the order about eating bread without yeast and the removal of yeast?
(3) Why should this be the case? (See Lk. 12:1, 1 Co. 5:7)
(4) What was the message then? What is the message to us today?
(5) What was the importance of putting blood on the doors? What is the significance of blood? (See Lev. 17:11)
(6) As Moses announced the instructions of Passover to the elders of Israel, how did they respond to it? What does it signify?
(7) Consider that horrible night.
a. Imagine observing it as an Israelite. How would you feel?
b. What if you were one of the Egyptians, how would you feel?
c. What if you were Pharaoh, how would you feel?
(8) Since our study coincides, time-wise, somewhat with Good Friday, put yourself in God’s shoes. How would you feel as you heard the wailing of Jesus Christ on the cross?
(9) Why did He have to slay the firstborn of Egypt?
(10) Why did He have to slay His own Son?
(11) What have you learned today and how may you apply it in your life?
Note: Hyssop is likely a hairy plant that is well suited to be used as brushes.
(1) Qual foi o propósito de realizar duas reuniões santas?
(2) Quão estrito foi o mandamento de comer pão sem fermento e de eliminar de suas casas qualquer fermento?
(3) Por que eles deviam fazer isso? (vide Lucas 12:1, 1 Coríntios 5:7)
(4) Qual era a mensagem para eles? Qual é a mensagem para nós hoje?
(5) Por que era importante colocar sangue nas portas? O que o sangue significava? (vide Levítico 17:11)
(6) Como os anciãos de Israel reagiram quando Moisés lhes anunciou as instruções sobre a Páscoa? O que isso significa?
(7) Imagine aquela noite terrível.
a. Imagine que você fosse um dos israelitas que estavam celebrando a Páscoa. Como você teria se sentido?
b. E se você fosse um dos egípcios?
c. Como você teria se sentido se fosse o faraó?
(8) Uma vez que o nosso estudo coincide aproximadamente com a Sexta-feira Santa, coloque-se no lugar de Deus e imagine como você teria se sentido ao escutar o clamor de Jesus Cristo na cruz.
(9) Por que Deus teve que matar os primogênitos do Egito?
(10) Por que Ele teve que matar Seu próprio Filho?
(11) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
Nota: A palavra hissopo provavelmente se refere a uma planta peluda ideal para uso como pincel.
“At midnight the Lord struck down all the firstborn in Egypt…and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.” (Exod. 12:29-30)
Throughout the ages, one of the strongest objections or criticisms against the God of the Bible is His treatment of the enemies of His people. As I was preaching on the Book of Joshua, queries were made of the command to totally destroy the enemies who stood in the conquering path of the Israelites—men, women and children included. But the greatest criticism comes from the killing of every firstborn in Egypt, the last plague in Exodus.
Certainly, there is no easy answer to these objections. But one thing we should bear in mind and that is, God does not need our defense, and we should not apologize on His behalf, nor should we try to sweep this valid question under the carpet. However, as valid as these questions are, I believe the starting point should always be about who God is!
Although who God is, in itself, is a vast, vast topic, I can think of three fundamental aspects about Him that are relevant in this respect. They are: He is Holy, He is righteous and He is love!
- God is so holy that no human being can see His face or enter unto His presence. God makes it clear to Moses in Exodus 33:22 and the curtain that separates the Holy of Holies from the Holy Place in the tabernacle is another case in point. This fact is as true as the fact that the closest the earth to the sun is already 91.2 million miles away, and if it were any closer all human life on earth would be eliminated.
- God is so righteous that He will not allow sin to go unpunished (Exodus 34:7). With the current legal systems in most of the “civilized” world, we always bemoan that the punishments levied on criminals are often too lenient, and yet we fail to see the severity of our sin and rebellion against our Creator God.
These two attributes of God should help us realize the futility of “all” human lives—men, women and children! As sinful beings, our eternal destiny is a certainty, if not for His love. Irrespective of how long or short our lives might be, as sinners, we have to face death, eternal death as our wages (Rom. 6:23).
- God is love: As much as there are those who say that they cannot believe in a God who killed His Son, this is the most amazing of all attributes of God, as far as I am concerned. For one, no one can stand before the judgment seat of God and accuse God of killing them or their loved ones, because the sight of His holiness will definitely render us, sinners, speechless. But the sight of the cross at Calvary should leave us with no doubts of His love for all mankind!
I always remember that conversation I had with my dying niece who asked, “Why does God allow this to happen to me?” To this I really had no answer. She was 28 at the time. But I silently prayed in my heart and I felt led by the Holy Spirit to say, “This is why Jesus Christ chose to die such a horrible death on the cross, so that at times like this, we can still believe that He loves us.” She did.
"Então, à meia-noite, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito ... E houve grande pranto no Egito, pois não havia casa que não tivesse um morto." (NVI-PT) (Êxodo 12:29-30)
Uma das mais fortes objeções ou críticas que se tem levantado contra o Deus da Bíblia ao longo dos séculos é a maneira como Ele trata os inimigos de Seu povo. Enquanto eu pregava sobre o Livro de Josué, alguns me perguntaram sobre o mandamento de destruir totalmente qualquer inimigo que estivesse no caminho de conquista dos israelitas, incluindo homens, mulheres e crianças. Mas a maior crítica esteve relacionada à matança de todos os primogênitos no Egito, a última praga do Êxodo.
É claro que não há nenhuma resposta fácil para essas objeções. No entanto, uma verdade que precisamos ter em mente é que Deus não precisa de nós para defendê-Lo, e não devemos nos desculpar em Seu nome, nem procurar evitar essa pergunta válida. Mas por mais válidas que sejam essas perguntas, acredito que o ponto de partida deve ser sempre a pessoa de Deus.
Embora o próprio tema da pessoa de Deus seja vasto, consigo pensar em três aspectos fundamentais sobre Ele que são relevantes neste contexto: Ele é Santo, Ele é justo e Ele é amor!
- Deus é tão santo que nenhum ser humano pode ver Seu rosto ou entrar em Sua presença. Isso é algo que Deus deixa claro para Moisés em Êxodo 33:22; outro exemplo é a cortina que separa o Lugar Santíssimo do Lugar Santo no tabernáculo. Isso é tão verdadeiro quanto o fato de que a Terra em seu ponto mais próximo ao sol está a uma distância de 30,9 milhões de km (91,2 milhões de milhas), e se estivesse um pouco mais perto toda a vida humana na Terra terminaria.
- Deus é tão justo que não permitirá que o pecado fique impune (Êxodo 34:7). Devido aos sistemas legais que existem atualmente na maior parte do mundo "civilizado", sempre lamentamos que os castigos impostos aos criminosos são, em muitos casos, muito brandas; entretanto, não reconhecemos a seriedade de nosso próprio pecado e rebelião contra nosso Deus Criador.
Esses dois atributos de Deus devem nos ajudar a perceber a inutilidade de “todas” as vidas humanas—as de homens, mulheres e crianças! Uma vez que somos seres pecadores, nosso destino seria uma só, não fosse por Seu amor. Sem importar o quão longa ou curta seja nossa vida, todos nós enfrentaríamos a morte, a morte eterna como nosso salário por sermos pecadores (Rm 6:23).
- Deus é amor: Não obstante aqueles que dizem que não podem acreditar num Deus que matou Seu próprio Filho, esse é, na minha opinião, o mais incrível de todos os atributos de Deus. Por um lado, ninguém poderá comparecer perante o tribunal de Deus e acusá-Lo de ter tirado sua vida ou a de seus entes queridos, uma vez que a visão de Sua santidade com certeza deixará sem palavras pecadores como nós. Mas a visão da cruz no Calvário deve eliminar qualquer dúvida quanto ao Seu amor por toda a humanidade!
Sempre me lembro da conversa que tive com minha sobrinha moribunda, na qual ela perguntou: "Por que Deus está permitindo que isso aconteça comigo?" Eu realmente não conseguia pensar em nenhuma resposta à sua pergunta. Ela tinha 28 anos naquela época. Mas orei silenciosamente em meu coração e senti o Espírito Santo me levar a dizer o seguinte: "É por isso que Jesus Cristo escolheu sofrer uma morte tão horrível na cruz, para que em momentos como este possamos continuar crendo que Ele nos ama." Ela continuou crendo.
(1) Mull over every word in vv. 31-32:
(2) Reflect also on the following:
(3) Repeatedly the Bible mentions these Israelites as “the Lord's division (i.e. army)”. Why is that and what is its implications?
(4) V. 42 refers to that night as the night that “the Lord kept vigil”. What does it mean?
(5) Did God forbid all foreigners to eat of the Passover Lamb?
(6) Why did God impose such a strict restriction on who could eat it?
(7) What have you learned today and how may you apply it in your life?
(1) Reflita cuidadosamente sobre cada palavra que aparece nos vv. 31-32:
(2) Reflita também sobre as seguintes perguntas:
(3) A Bíblia usa repetidamente a expressão "todos os exércitos do Senhor" para se referir a esses israelitas. Por que essa expressão é usada, e quais são suas implicações?
(4) O v. 42 usa a expressão “o Senhor passou em vigília aquela noite” para descrevê-la. O que isso significa?
(5) Deus proibiu todos os estrangeiros de comer do Cordeiro Pascal?
(6) Por que Deus colocou uma restrição tão rígida sobre quem poderia comê-la?
(7) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
“At the end of the 430 years to the very day, all the Lord's divisions left Egypt. Because The Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt...” (Exod. 12:41-42)
At the fulfillment of God’s promise to deliver His people, the Bible makes special mention of the fact that it was “to the very day”. This powerfully reminds us that
- God is absolutely sovereign.
- He is in total control of history.
- He will never forget His promise.
Being people of little faith and as modern men and women “trained” to be impatient, we often lose faith or at least, waver in our faith as our prayers seem to fall on God’s silent ears. But this is a very good reminder to us that even if it takes as long as 430 years, God will come through for His people, and it is done exactly according to His timetable, not a day early, not a day too late—but “to the very day”.
But we should be even more encouraged to know that “The Lord kept vigil that night”. Indeed, if The Lord keeps vigil for us, what can go wrong? Nothing!
Certainly,
that was a very special night — the deliverance of the people from the mighty
hand of Pharaoh. But Psalm 121 tells us
that The Lord always keeps vigil for those who belong to Him always. Let’s take this opportunity to savor this wonderful
thought through the following rendering of Psalm 121 by John Campbell:
Unto the Hills Around Do I Lift Up
1.
Unto the hills around do I lift up my longing eyesO whence for me shall my salvation come, from whence arise?
From God, the Lord, doth come my certain aid,
From God, the Lord, Who heaven and earth hath made.
2.
He will not suffer that thy foot be moved: safe shalt thou be.No careless slumber shall His eyelids close, Who keepeth thee.
Behold, He sleepeth not, He slumbereth ne'er,
Who keepeth Israel in His holy cad.
3.
Jehovah is Himself thy Keeper true, thy changeless Shade;Jehovah thy Defense on thy right hand Himself hath made.
And thee no sun by day shall ever smite;
No moon shall harm thee in the silent night.
4.
From every evil shall He keep thy soul, from every sin;Jehovah shall preserve thy going out, thy coming in.
Above thee watching, He Whom we adore
Shall keep thee henceforth, yea, forevermod.
John Campbell (1845-1914)
“No dia em que se completaram os quatrocentos e trinta anos, todos os exércitos do Senhor saíram do Egito. Assim como o Senhor passou em vigília aquela noite para tirar do Egito os israelitas, estes também devem passar em vigília essa mesma noite, para honrar o Senhor, por todas as suas gerações ..." (NVI-PT) (Êxodo 12:41-42)
Ao falar do cumprimento da promessa de Deus de libertar Seu povo, a Bíblia faz menção especial ao fato de que sua promessa foi cumprida “naquele mesmo dia”. Isso nos lembra das seguintes verdades:
- Deus é totalmente soberano.
- Ele tem o controle total da história.
- Ele nunca esquece Sua promessa.
Uma vez que somos pessoas de pouca fé, além de sermos homens e mulheres modernos, “treinados” para ser impacientes, muitas vezes perdemos a fé (ou pelo menos vacilamos) quando as nossas orações a Deus parecem cair em saco roto. Mas este texto é um bom lembrete para nós de que Deus sempre cumprirá Suas promessas ao Seu povo, mesmo que leve 430 anos, e Ele sempre fará tudo exatamente de acordo com o Seu próprio calendário, nem um dia antes, nem um dia depois, mas “naquele mesmo dia".
Mas o que deve nos encorajar ainda mais é saber que "o Senhor passou em vigília aquela noite" (NVI-PT). De fato, se o Senhor nos guarda, o que pode dar errado? Nada!
Não há dúvida de que aquela noite foi muito especial - foi a noite da libertação do povo da poderosa mão do faraó. Mas o Salmo 121 nos diz que Jeová sempre “guarda” aqueles que pertencem a Ele. Aproveitemos esta oportunidade para contemplar esta maravilhosa verdade através da seguinte interpretação do Salmo 121 por John Campbell (1845-1914):
Levanto os meus olhos para os montes
(Consulte a versão bilíngue desta lição.)
(1) What is the meaning of consecrated to the Lord?
(2) Why consecrate the firstborn, whether man or animal? (See Num. 3:13; 8:17)
(3) Beside the firstborn, do not the rest along belong to the Lord? (See Exod. 4:22)
(4) How should the people of God really “consecrate” themselves to the Lord? (See Num. 8:18) How should you really “consecrate” yourself to the Lord?
(5) Since Moses chose to reiterate the observance of the Feast of Unleavened Bread here, this must be of great significance. Let’s try to reflect on it as follows:
a. This observance coincided with the day they came out of Egypt (Passover’s observance began on the 14th day, Unleavened Bread on the 15th)—What is the significance of the timing?
b. It lasted for seven days ending with the holding of a sacred assembly—What was the duration of eating unleavened bread supposed to achieve?
c. It was emphasized that “nor shall any yeast be seen anywhere within your borders” (i.e. not just inside the house). What was the emphasis about?
d. What is the significance of having to observe it generation after generation?
e. What might the message be to you?
(6) What have you learned today and how may you apply it in your life?
(1) O que significa ser consagrado ao Senhor?
(2) Por que o povo devia consagrar os primogênitos dos homens e dos animais? (vide Números 3:13; 8:17)
(3) Isso significa que os filhos que não eram primogênitos não pertenciam ao Senhor? (vide Êxodo 4:22)
(4) Em que sentido o povo de Deus realmente deve “consagrar-se” ao Senhor? (vide Núm. 8:18) Como você deve realmente “consagrar-se” ao Senhor?
(5) Uma vez que Moisés escolheu mencionar novamente a observância da Festa dos Pães sem Fermento neste trecho, deve ser um assunto de grande importância. Usemos as seguintes perguntas para refletir sobre isso:
a. Esta celebração coincidia com o dia no qual o povo deixou o Egito (a observância da Páscoa começava no dia 14, a Festa dos Pães sem Fermento no dia 15) — O que significa esta sequência?
b. Durava sete dias e terminava com a celebração de uma reunião santa. Qual foi o propósito de Deus ao estabelecer este período de sete dias durante os quais o povo devia comer pães sem fermento?
c. Ressalta-se que não deviam ter “fermento algum dentro do seu território” (isso significa que a regra não se limitava ao interior das casas). Do que se trata esta ênfase?
d. O que significa o fato de o povo ter que observá-lo por todas suas gerações?
e. Qual poderia ser a mensagem para você?
(6) Que lição você aprendeu hoje e como pode aplicá-la em sua vida?
“Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.” (Exod. 13:7)
I am struck by the repeated instructions about the removal of yeast and the extent to which it must be carried out—even within their borders.
As we know, yeast is used a symbol of sin, and the reason why we need to remove and deal with sin is that even the smallest of sins can work like yeast and contaminate the whole dough. However, what is being emphasized here is “not to be seen anywhere”. It reminds us that we need to take sin seriously in every area of our life - work life, church life, family life, social life and personal life.
I find that we often live a double-life as a Christian. As a result, in order to know my people in the church, I love to visit them at their workplace, if possible, because it is the most telling of what kind of a person he or she really is. Even if my visit is pre-scheduled, while some are card-carrying Christians genuinely respected by their colleagues, at times I still find some who swear at their subordinates, and some who behave lewdly toward the opposite sex.
Repeatedly too, the Bible cautions us that “nothing hidden will not be disclosed” (Lk. 8:17; Mk. 4:22 etc.). Therefore, we will be fooling ourselves that we can somehow hide certain sins from public view. For one, we can never hide our sins from God. The truth is, sooner or later, our hidden sin will infest every part of our life, just like yeast. The pity is, often we are the last ones to know that our sin is plain to see by others around us, and we are the last ones to notice.
“Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.” (ARC) (Êxodo 13:7)
Fico impressionado com as repetidas instruções sobre a eliminação do fermento e a abrangência deste mandamento que devia ser obedecido em todo o seu território.
Já sabemos que o fermento é usado como símbolo do pecado, e a razão pela qual devemos eliminar e lidar com o pecado é que até mesmo o pecado mais insignificante pode agir como fermento, contaminando toda a massa. No entanto, este texto enfatiza que “nem ainda fermento será visto em todos os teus termos”. Isso nos lembra que devemos levar a sério o pecado que existe em todas as áreas de nossa vida - no trabalho, na igreja, na família e na vida social e pessoal.
Tenho observado que muitas vezes vivemos uma vida dupla como cristãos. É por isso que, quando possível, adoro visitar as pessoas da minha igreja em seu local de trabalho para conhecê-las melhor, pois é nesse ambiente que fica mais evidente que tipo de pessoas elas realmente são. Até mesmo em visitas pré-agendadas, tenho visto que, embora alguns sejam cristãos professos que de fato são respeitados por seus colegas, às vezes vejo outros que xingam seus subordinados ou até mesmo se comportam de maneira lasciva em relação ao sexo oposto.
Além disso, a Bíblia nos adverte em várias ocasiões que “não há coisa oculta que não haja de manifestar-se” (Lucas 8:17; Marcos 4:22, etc.). Portanto, estaríamos nos enganando se pensássemos que podemos de alguma forma esconder certos pecados da vista do público. Por um lado, nunca poderemos esconder os nossos pecados de Deus. Mais cedo ou mais tarde, nosso pecado oculto, como o fermento, com certeza infestará todas as áreas de nossas vidas. O mais triste é que muitas vezes nós somos os últimos a saber que nosso pecado é visível para aqueles ao nosso redor; somos os últimos a percebê-lo.
(1) How should the consecration of the firstborn to the Lord be worked out in reality?
(2) By so redeeming or breaking the (animal’s) neck, what is the message being conveyed?
(3) How then should it apply to us spiritually as “totally” belonging to God?
(4) Both the observance of unleavened bread and the redemption of the firstborn are said to be like “a sign on your hand and a symbol (or band) on your forehead”. Later on, these have been taken literally by orthodox Jews who put key verses of Scriptures into small containers and onto leather bands.
a. Do you think v. 9 and v. 16 should be taken literally? Why or why not?
b. What is the true purpose of these sayings?
c. What do you think is the best way for them to remember the mighty hand of God in the killing of Egypt’s firstborn and the sparing of their firstborn?
d. How best can you remember God’s sacrifice of His own Son in your place in order to accomplish your deliverance?
(5) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?
(1) Como devia ser feita a consagração do primogênito ao Senhor na prática?
(2) Que mensagem é transmitida pelo ato de redimir ou quebrar o pescoço (do animal)?
(3) Portanto, que aplicação espiritual existe para nós, uma vez que pertencermos “totalmente” a Deus?
(4) O texto diz que tanto a observância da Festa dos Pães sem Fermento quanto a redenção dos primogênitos eram "como sinal em sua mão e símbolo em sua testa". Mais tarde, essas palavras seriam interpretadas literalmente pelos judeus ortodoxos, que colocariam versículos-chave das Escrituras em pequenos recipientes que fixavam com correias de couro.
a. Você acha que devemos interpretar os versículos 9 e 16 de forma literal? Por que ou por que não?
b. Qual é o verdadeiro propósito dessas palavras?
c. Na sua opinião, qual seria a melhor maneira de este povo se lembrar da poderosa mão do Deus que matou os primogênitos do Egito e preservou Seus próprios primogênitos?
d. Qual é a melhor maneira de você se lembrar de que Deus sacrificou Seu próprio Filho em seu lugar para efetuar a sua libertação?
(5) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
“And this will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the Lord brought us out of Egypt with His mighty hand.” (Exod. 13:16)
We should not blame the literal interpretation of this verse as the orthodox Jews put verses in their containers, sew it on their garments and/or write them on their doorframes. It is their effort to be true to the instruction of the Lord here in Exodus 13 and in other places like Deuteronomy 6:8-9.
However, as we know, if this is mere external adherence, it will only stroke our own pious ego and do nothing to lead us to live a life that loves the Lord with all our heart, and with all our soul and with all our strength (Deut. 6:5).
If we read carefully this instruction in Exodus 13 and in Deuteronomy 6, it is always within the context of talking about God's mighty works and His commandments with our children within the home setting.
The emphasis is not on going to the temple and being taught, as important and necessary as it is. The emphasis is on teaching our next generation within the home setting.
These days, we find Christian parents put all their emphasis on finding a church with good youth and children programs so that they can teach their children. It is not that the church should not have good, vibrant and biblical programs for youth and children, but such an emphasis is obviously misplaced. Even within such churches with vibrant youth and children ministries, the “casualty rate” of young people leaving their church and their faith during either their college years or post-graduation years is still very high. While, if you care to notice, those who have solid parental examples and teachings in godliness fare way better in their adult lives in Christ. Why? Because God has meant that the home is the anchor of faith, and thus the anchor of society as well.
"Isto será como sinal em sua mão e símbolo em sua testa de que o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa." (NVI-PT) (Êxodo 13:16)
Não devemos culpar os
judeus ortodoxos pela maneira literal como
interpretam este versículo. O fato de eles colocarem versículos em seus
recipientes, costurá-los em suas roupas ou escrevê-los em suas portas
revela seu esforço para ser fiel às instruções que o Senhor dá aqui em Êxodo
13, e em outras passagens como Deuteronômio 6:8-9.
No entanto, como já sabemos, quando se trata de uma simples observância externa, isso serve somente para satisfazer o nosso próprio ego piedoso; não faz nada para nos levar a viver uma vida na qual amamos o Senhor, o nosso Deus, de todo o nosso coração, de toda a nossa alma e de todas as nossas forças (Deuteronômio 6:5).
Quando lemos com atenção esta instrução em Êxodo 13 e Deuteronômio 6, descobrimos que em ambos textos ela ocorre no contexto de conversar com nossos filhos em casa sobre as poderosas obras de Deus e Seus mandamentos.
Embora tenha sido muito importante e necessário ir ao templo e receber instrução, isso não é o que estas passagens procuram enfatizar. A ênfase está em ensinar a nossa próxima geração em casa.
Hoje em dia, vemos que muitos pais cristãos estão totalmente focados em encontrar uma igreja com bons programas para jovens e crianças para ensinar os seus filhos. Não estou dizendo que a igreja não deva ter programas bíblicos bons e vibrantes para jovens e crianças, mas que a ênfase desses pais é sem dúvida equivocada. Mesmo dentro de igrejas com vibrantes ministérios para jovens e crianças, a “taxa de atrito” de jovens que deixam sua igreja e sua fé durante seus anos de faculdade ou depois de se formarem permanece muito alta. Por outro lado, se você olhar para aqueles jovens cujos pais são exemplos sólidos e que recebem instrução na piedade, encontrará que eles têm uma situação muito melhor em suas vidas adultas em Cristo. Por quê? Porque Deus determinou que o lar fosse a âncora da fé; por conseguinte, ela é também a âncora da sociedade.
(1) Why did God not lead them through a much shorter route by the Philistine country?
(2) If they were to face great enemies right away, would it not be an even better occasion to experience the mighty hand of God in battle?
(3) Why then should they be armed for battle?
(4) This, in fact, is how God chooses to treat new believers in Christ. Can you relate to similar treatments by the Lord in the early part of your Christian life?
(5) The Israelites were leaving in haste, and yet the bones of Joseph were not forgotten by them. What function might the bones of Joseph have played in the last several hundred years of sojourn and especially in slavery?
(6) How similar might the role be of the bread and wine during our Lord’s Supper remembrance?
(7) It may be helpful for you to refer to the map at the back of your Bible (if there is one for the period of Exodus) to understand the route being taken by the Israelites:
a. What was the expressed purpose of the pillar of cloud and the pillar of fire?
b. What other purposes do you think they served?
c. How does God guide His children today?
d. Which is a better way of God’s guidance—theirs or ours? Why?
(8) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?
(1) Por que Deus não guiou o povo pelo caminho muito mais curto que passava pelo país dos filisteus?
(2) Não teria sido uma oportunidade ainda melhor para experimentar a poderosa mão de Deus na batalha se o povo tivesse enfrentado grandes inimigos imediatamente?
(3) Então por que eles precisavam estar armados para a batalha?
(4) Esta, de fato, é a maneira que Deus escolhe para tratar os novos crentes em Cristo. E você? O Senhor o tratou de maneira semelhante no início de sua vida cristã?
(5) Embora os israelitas tenham partido com pressa, eles não se esqueceram de levar os ossos de José. Qual pode ter sido a função dos ossos de José ao longo dos séculos de sua peregrinação no Egito, especialmente durante sua escravidão?
(6) Quão semelhante a isso é o papel do pão e do vinho que nós usamos para comemorar a Ceia do Senhor?
(7) Talvez queira consultar o mapa nas últimas páginas de sua Bíblia (se ela tiver um mapa que mostra como era a região na época do Êxodo) para entender o caminho que os israelitas tomaram:
a. Qual era o propósito (expresso no texto) da coluna de nuvem e da coluna de fogo?
b. Que outros propósitos você acha que elas serviam?
c. Como Deus guia Seus filhos hoje?
d. Destas duas maneiras que Deus usa para guiar Seu povo, qual é superior: a deles ou a nossa? Por quê?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?
“When Pharaoh let he people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter…’” (Exodus 13:17)
John Calvin has some choice words to say about why God chose a longer way for the Israelites to start their journey. I would like to share with you the following passage:
“We know how great was the supineness and cowardice this people, as soon as any difficulty presented itself; and how quick they were to revolt from the divine government, as often as a heavier burden than they liked was imposed upon them. We know how often they repented of having followed God as their leader, and thus, were prepared to throw away by their ingratitude the grace offered to them. When, therefore, they were powerless in the use of arms, and were altogether without experience of military tactics, with what courage would they have engaged with an enemy, if any should have advanced against them within a few days of their coming out? Assuredly they would not have borne up against a single assault, but would have been willing rather to submit themselves to the Egyptians, with humble supplications for forgiveness. Lest, then, any desire of return should steal over their hearts, God was willing to set up a barrier behind them in the difficulty of the journey. Besides, if in their departure from Egypt they had immediately encountered the inhabitants of the land of Canaan in war, greater troubles would have awaited them; for the Egyptians would by no means let them alone, but, being aided by the subsidies and forces of so many peoples, would have endeavored to avenge themselves, and having entered into alliances on every side, would have hemmed in the unhappy Israelites. Wherefore, God provided excellently for them, by leading them through inaccessible paths, and by their very weariness shutting the door against their ever desiring to return to Egypt; while afterwards He gradually restored their confidence, before they came to fight, and had to sustain the attacks of their enemies. I admit, indeed, that God might have otherwise obviated all these evils; but since He is often wont to deal with His people on human principles, He chose to adopt the method which was most suited to their infirmity.”
(Calvin’s Commentary, Vol. II, 233)
“Quando o faraó deixou sair o povo, Deus não o guiou pela rota da terra dos filisteus, embora este fosse o caminho mais curto …” (NVI-PT) (Êxodo 13:17)
João Calvino escreveu algumas palavras excelentes sobre a razão pela qual Deus escolheu levar os israelitas por um caminho mais longo no início de sua jornada. Gostaria de compartilhar com vocês a seguinte passagem de Calvino:
“Sabemos quão grande era a indolência e a covardia manifestada por este povo assim que surgia qualquer dificuldade; e também a prontidão com que se rebelavam contra o governo divino sempre que lhes era imposto um fardo mais pesado do que queriam suportar. Sabemos quantas vezes eles se arrependeram de ter seguido a Deus como seu líder, e portanto, devido à sua ingratidão, se dispuseram a rejeitar a graça que lhes estava sendo oferecida. Portanto, nesta etapa em que ainda não tinham habilidade no uso de armas e eram completamente inexperientes em táticas militares, com que coragem teriam enfrentado um inimigo, se tivesse avançado contra eles poucos dias após sua saída do Egito? Eles com certeza não teriam resistido a um só ataque, mas teriam estado dispostos a se submeter aos egípcios com humildes súplicas de perdão. Portanto, a fim de que nenhum desejo de retornar tomasse conta de seus corações, Deus esteve disposto a colocar uma barreira atrás deles na forma da dificuldade da jornada. Além disso, se ao deixarem o Egito eles tivessem enfrentado imediatamente os habitantes da terra de Canaã numa guerra, maiores problemas os teriam aguardado; porque os egípcios de modo algum os teriam deixado em paz. Pelo contrário, eles teriam aproveitado a ajuda que os subsídios e as forças de tantos povos teriam representado, esforçando-se para se vingar e estabelecendo alianças por todos os lados a fim de cercar os infelizes israelitas. Deus, portanto, providenciou para eles de forma excelente, conduzindo-os por caminhos inacessíveis e com o seu próprio cansaço fechando a porta contra seu desejo insaciável de voltar ao Egito; mais tarde, Ele paulatinamente restaurou sua confiança antes de que tivessem que lutar contra seus inimigos e suportar seus ataques. Reconheço que Deus também poderia ter evitado todos esses males; no entanto, em sintonia com Sua forma habitual de lidar com Seu povo (quer dizer, de acordo com os princípios humanos), Ele optou por adotar o método que melhor se adequava à sua fraqueza."
(Comentário de Calvino, Vol. II, 233)