Guia devocional da Bíblia

Day 1

Dia 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 17:1–7

We shall continue the study of Exodus, the second book of the Old Testament.

(1) The Israelites, after their miraculous Exodus, were traveling “from place to place as the Lord commanded.”

  1. How did they know it was the Lord’s command?
  2. Why then should they quarrel with Moses over the lack of water, if they knew it was God’s leading?
  3. Since it was “as the Lord commanded”, why then did God lead them into such a difficult situation?

(2) In Moses’ reply to the people, why did he point out that their action amounted to putting “the Lord to the test”?

(3) What then should they have done?

(4) Are you (or have you been) in a similar situation as the Israelites? Have you complained? Why would God lead you to such a place? What then should you do?

(5) Repeatedly during hardship, the Israelites’ refrain to Moses seemed to be, “Why did you bring us out of Egypt to die?”.

  1. Did they not know why and who brought them out of Egypt?
  2. Had they not seen enough miracles?
  3. Did they really forget about the extreme hardship in Egypt?
  4. Why then would they make such a bitter attack on Moses?

(6) Since Exodus symbolizes our salvation out of the slavery of sin, how then should we avoid making the mistake of bitterly complaining about our hardship as children of God, saved by the blood of Christ?

(7) How serious was this attack against Moses this time?

(8) How did Moses show his spiritual maturity this time?

(9) How does the Apostle Paul interpret this incident in I Corinthians 10:4? Why?

(10) In naming the place Massah (which means testing) and Meribah (which means quarreling), what did Moses point out as the key issue in this incident?

(11) As churches face divisions and strifes, we often hear the same question raised as in v. 7. What should the answer be?

(12) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 17:1–7

Hoje continuaremos o nosso estudo de Êxodo, o segundo livro do Velho Testamento.

(1) Após seu Êxodo milagroso, os israelitas andavam "de um lugar para outro, conforme a ordem do Senhor" (NVI-PT).

  1. Como o povo sabia que isso era conforme a ordem do Senhor?
  2. Por que eles discutiram com Moisés sobre a falta de água se eles já sabiam que Deus os tinha guiado?
  3. Uma vez que tudo o que aconteceu foi “conforme a ordem do Senhor”, por que Deus os guiou a uma situação tão difícil?

(2) Por que Moisés, em sua resposta ao povo, apontou que sua ação equivalia a colocar "o Senhor à prova"?

(3) O que o povo deveria ter feito?

(4) Você atualmente está (ou já esteve) numa situação semelhante a esta dos israelitas? Você está reclamando (ou já reclamou)? Por que Deus o guiou a uma situação tão difícil? O que você deve fazer então?

(5) Parece que o refrão que os israelitas repetiam a Moisés sempre que havia dificuldades foi esta: "Por que nos fizeste subir do Egito para nos matares?".

  1. Será que eles não sabiam por que tinham saído do Egito e quem os havia tirado?
  2. Será que ainda não tinham visto milagres suficientes?
  3. Será que eles realmente tinham esquecido as dificuldades extremas que experimentaram no Egito?
  4. Nesse caso, por que eles lançaram um ataque tão amargo contra Moisés?

(6) Uma vez que o Êxodo é um símbolo da nossa salvação da escravidão ao pecado, o que devemos fazer para evitar o erro de reclamar amargamente sobre as dificuldades que experimentamos como filhos de Deus, salvos pelo sangue de Cristo?

(7) Desta vez, quão sério foi o ataque contra Moisés?

(8) Desta vez, como Moisés mostrou sua maturidade espiritual?

(9) Como o apóstolo Paulo interpreta este incidente em 1 Coríntios 10:4? Por quê?

(10) O que Moisés apontou como a questão central deste incidente ao dar os nomes Mas (uma palavra que significa provação) e Meri (uma palavra que significa rebelião) a este lugar?

(11) Quando uma igreja enfrenta divisões e lutas, muitas vezes ouvimos a mesma pergunta que foi levantada no v. 7. Qual deveria ser a resposta?

(12) Que lição que você aprendeu hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Is the Lord among us or not?

And he called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, ‘Is the Lord among us or not?’” (Exod. 17:7)

It is not uncommon to have church fights, because we are only sinners saved by grace. As much as we are “saints” by position, we still have quite a way to go to become fully like Christ and His holiness. In fact, we will not achieve total sanctification until we see Christ. And so we can read in the Bible about the fierce quarrel between two leading saints of the early church, Paul and Barnabas (Acts 15:39). We also read about the fierce quarrel between John Wesley and George Whitefield, two great spiritual giants of the past over the Universalism of Salvation. But in the end, Paul and Barnabas were reconciled and George Whitefield conducted the funeral of John Wesley.

But during times of controversy or church fights, we often hear some well-meaning Christians ask, “Is the Lord still among us?”.

The truth of the matter is, we are His body—no matter how divided we may be in attitude, in opinion or even in action—His body can never be divided. It is always one body.

Yes, there are times, based on our judgment, that one side may have done the most hurtful, unkind or even unethical thing. Still, it does not change the fact that we remain a body of Christ which is expressed through the local churches. Of course, unless the church denies Jesus Christ as the Son of God or other basic doctrines that in essence alters the gospel of Jesus Christ, I truly believe, such a question is not only inappropriate, but it also underestimates the long-suffering nature of the heart of Christ and the reconciling nature of the gospel.

Reflexão meditativa
Está o Senhor no meio de nós, ou não?

E chamou o nome daquele lugar Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos de Israel, e porque tentaram ao Senhor, dizendo: Está o Senhor no meio de nós, ou não?'” (NVI-PT) (Êxodo 17:7)

Não são raras as brigas na igreja, pois somos simples pecadores salvos pela graça. Embora sejamos “santos” em termos de nossa posição, ainda há um longo caminho a percorrer até nos tornarmos totalmente semelhantes a Cristo e Sua santidade. Aliás, não alcançaremos a santificação total até vermos a Cristo. É por isso que lemos na Bíblia sobre uma disputa feroz que ocorreu entre dois dos santos principais da igreja primitiva, Paulo e Barnabé (Atos 15:39). Também lemos sobre uma disputa feroz que ocorreu entre John Wesley e George Whitefield, dois gigantes espirituais do passado, sobre a questão do Universalismo da Salvação. Mas no final, Paulo e Barnabé se reconciliaram, e George Whitefield dirigiu o funeral de John Wesley.

Mas em períodos de controvérsia ou brigas na igreja, é comum ouvir cristãos bem-intencionados perguntarem: "Está o Senhor no meio de nós, ou não?".

Na verdade, nós somos o Seu corpo—não importa quão divididos estejamos quanto às nossas atitudes, opiniões ou até mesmo ações—Seu corpo é indivisível. Sempre será um só corpo.

É verdade que em certos casos, uma das partes pode ter feito (conforme a nossa avaliação) algo extremamente ofensivo, cruel ou até antiético. Mas isso não muda o fato de que ainda somos o corpo de Cristo, o qual se expressa através de igrejas locais. Claro, eu acredito sinceramente que, a menos que a igreja negue que Jesus Cristo seja o Filho de Deus ou alguma das outras doutrinas fundamentais, alterando a essência do evangelho de Jesus Cristo, essa pergunta, além de ser inadequada, também subestima o caráter sofredor do coração de Cristo e o caráter reconciliador do evangelho.

Day 2

Dia 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 17:8–16

(1) This appears to be the first real battle that the Israelites had to face after the Exodus. In terms of “tests”, which might be a greater test—the engaging in a battle or the harsh conditions of the desert?

(2) Why didn’t the Israelites complain about the attack of the Amalekites (presumably unprovoked)?

(3) How did Moses use his staff? What has it become to him and to the people of Israelites?

(4) Presumably, Moses was raising the staff with both hands:

a. What does such a gesture of raising hands represent?

b. Why did God choose to make them win when Moses’ hands were raised, but lose when Moses’ hands were lowered?

c. Why would Moses lower his hands, knowing that it would cause the Israelites to lose (and by losing, it might mean some being killed)?

d. It is commonly interpreted that the raising of hands means prayers, and thus when Moses prayed, the Israelites would win, and when he did not pray, they would lose. Do you think this is necessarily a lesson (i) on prayer, or (ii) on the need to depend on the Lord or (iii) on who is the only or real source of victory? What do you think and why?

(5) Although this is the method chosen by the Lord for the winning of this battle, Moses was human after all. How did he manage to keep his hands from lowering? What significant lesson can we learn from Aaron and Hur?

(6) Why was it important that “Joshua” would know what actually happened on the hill?

(7) How did God make sure that Joshua knew? Is there any lesson to be learned from His method?

(8) What do the following actions of Moses after the victory signify?

a. building of an altar

b. naming the altar, “The Lord is my Banner”

c. What does banner mean, according to Moses?

(9) In this battle, there were four main characters: Moses, Aaron, Hur and Joshua. With whom can you identify the most? What did each learn in his role?

(10) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 17:8–16

(1) Esta parece ser a primeira batalha real que os israelitas tiveram que enfrentar após o Êxodo. No que diz respeito às "provações", qual teria sido a prova maior envolver-se numa batalha ou ter que suportar as duras condições do deserto?

(2) Por que os israelitas não reclamaram quando foram atacados (presumivelmente sem nenhuma provocação por parte de Israel) pelos amalequitas?

(3) Como Moisés usou seu cajado? O que sua vara tinha chegado a significar, tanto para ele quanto para o povo de Israel?

(4) Pode-se presumir que Moisés mantinha o cajado erguido com as duas mãos:

a. O que representa esse gesto de levantar as mãos?

b. Por que Deus escolheu fazer o povo vencer enquanto as mãos de Moisés permanecíam erguidas, mas perder quando ele as abaixava?

c. Por que Moisés teria baixado as mãos apesar de ele estar ciente de que resultaria na derrota dos israelitas (e para alguns do povo, perder poderia ter significado a morte)?

d. Uma interpretação frequente desse ato de manter as mãos erguidas o considera um símbolo de oração; assim, enquanto Moisés orava, os israelitas venciam, e quando ele parava de orar, eles perdiam. Você acha que isso necessariamente serve como uma lição (i) sobre a oração, (ii) sobre a necessidade de depender do Senhor, ou (iii) sobre quem é a única ou real fonte de vitória? O que você acha? Por quê?

(5) Embora isso tenha sido o método que o Senhor estabeleceu para o povo vencer esta batalha, Moisés era afinal humano. Como ele conseguiu evitar que suas mãos caíssem? Que importante lição podemos aprender com o exemplo de Arão e Hur ?

(6) Por que era importante que "Josué" soubesse o que realmente tinha acontecido na colina?

(7) Como Deus se certificou de que Josué soubesse o que tinha acontecido? Há alguma lição a ser aprendida com o Seu método?

(8) O que significaram as seguintes ações de Moisés após a vitória?

a. a construção do altar

b. o nome que foi dado ao altar: "O Senhor é minha bandeira"

c. De acordo com Moisés, o que significa bandeira?

(9) Havia quatro personagens principais nesta batalha: Moisés, Arão, Hur e Josué. Com qual deles você mais se identifica? O que cada um aprendeu em seu papel?

(10) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
Do We Really Believe in Prayers?

As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.’” (Exod. 17:11)

I still remember vividly as I began a new ministry in a church, that the one who considered himself “the” leader of the congregation (I did not make it up, he said he was the most influential person in the congregation) came to me and shared with me a problem in the church. I sincerely said, “Let’s pray about it.” To my surprise, he said something to the effect, “What’s the use?”!

While he was one of the rare leaders who would openly express his disbelief in prayers, I have found many who are far more spiritual and yet do not really believe in prayers. Even in the last little while, I have been approached by different leaders of a local church who, with long faces and frowns, shared their frustration over presumably a hopeless situation with the church. As I gave them the typical and yet sincere reply that the real solution is “prayer”, I could see the disappointment on their faces. Either they thought they had prayed enough, or they did not really believe in prayers.

This strange strategy of winning with Moses’ uplifted hands (or his staff) is God’s way of demonstrating beyond a doubt who was solely responsible for the victory. If God was solely responsible for the victory over the Amalekites then, He is solely responsible for the victory in the battles of our lives and those of the church today. Nothing has changed. God has not changed.

And, this strange strategy of winning undoubtedly demonstrates that the only method of securing God’s help is prayer — “For hands were lifted up to the throne of the Lord” (17:16).

Since we know the source of victory is God, and the only way to secure His helping hand is prayer, why don’t we believe? What are we waiting for?

If you are assuming the role of Moses, quickly find your Aaron and Hur and pray fervently and regularly. If you are an Hur or Aaron, quickly go to your Moses and support him or her with prayers, again fervently, regularly and as a team, together. It is time we truly believe in prayers.

Reflexão meditativa
Será que
realmente acreditamos na oração?

E acontecia que, quando Moisés levantava a sua mão, Israel prevalecia; mas, quando ele abaixava a sua mão, Amaleque prevalecia.” (NVI-PT) (Êxodo 17:11)

Ainda me lembro nitidamente de certa época em que comecei um novo ministério numa igreja. Aquele que se considerava "o líder" da congregação (eu não inventei isso; ele mesmo tinha dito que era a pessoa mais influente da congregação) se aproximou para falar comigo sobre certo problema que havia na igreja. Eu lhe disse sinceramente: "Vamos orar sobre isso". Para minha surpresa, ele disse algo como "De que adianta orar?"

Muito embora ele tenha sido um dos poucos líderes que estiveram dispostos a expressar abertamente sua falta de fé na oração, tenho visto muitos que, apesar de serem muito mais espirituais do que ele, realmente não acreditam na oração. Inclusive recentemente, fui abordado por vários líderes de uma igreja local que, com caras sérias e carrancas, começaram a compartilhar comigo sua frustração com uma situação desesperadora que havia na igreja. Pude ver a decepção em seus rostos quando lhes dei a típica e sincera resposta de que a verdadeira solução era “orar”. Ou eles achavam que já tinham orado o suficiente, ou eles realmente não acreditavam na oração.

Essa estranha estratégia, conforme a qual o povo prevaleceria enquanto as mãos de Moisés (ou seu cajado) estivessem erguidas, foi a maneira de Deus comprovar de forma irrefutável quem era o único responsável por sua vitória. Uma vez que Deus foi o único responsável pela vitória sobre os amalequitas, Ele também é o único responsável pela vitória nas batalhas de nossas vidas e nas da igreja hoje. Nada mudou. Deus não mudou.

Essa estranha estratégia pela qual o povo venceu também mostra de forma irrefutável que a oração é o único método de obter a ajuda de Deus "Uma mão foi erguida perante o trono do Senhor;" (NVI 2000) (17:16).

Se já sabemos que a fonte da vitória é Deus, e que a oração é a única maneira de obter ajuda de Sua mão amiga, por que não cremos? O que estamos esperando?

Se você tem o mesmo papel que Moisés teve, encontre sem demora um Aarão e um Hur, ore com eles fervorosamente e regularmente. Se você é um Hur ou um Aarão, vá sem demora ao seu Moisés e apoie-o com orações regulares e fervorosas; faça-o em equipe, juntos. Já é hora de realmente acreditarmos na oração.

Day 3

Dia 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 18:1–12

(1) Since the Bible mentions the two sons of Moses in detail, let’s reflect on them. We know when, where and why Moses named his firstborn, Gershom (see Exod. 2:22), but what about his other son, Eliezer?

a. When likely was he born?

b. Where likely was he born?

c. Why was he named Eliezer?

(2) What changes in Moses can you detect between the births of the two sons?

(3) From the details the Bible gives of what Moses told Jethro in vv. 7-8, can you tell how Moses looked upon his father-in-law?

(4) Why did he mention hardship as well, and not just the miracles in Egypt?

(5) It is debatable whether Jethro was a Midian priest to idols or the Lord. The Talmud appears to favor the former. In any case, consider the following:

a. What had Jethro learned about God because of Moses?

b. What did his offering to the Lord represent?

(6) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 18:1–12

(1) Uma vez que a Bíblia nos dá detalhes sobre os dois filhos de Moisés, reflitamos sobre eles. Já sabemos quando, onde e por que Moisés deu o nome de Gérson ao seu primogênito (vide Êx 2:22); no entanto, o que sabemos sobre seu outro filho, Eliezer?

a. Quando ele provavelmente tinha nascido?

b. Onde ele provavelmente tinha nascido?

c. Por que ele foi dado o nome de Eliezer?

(2) Que mudanças você consegue perceber em Moisés entre o nascimento de seu primeiro filho e o de seu segundo filho?

(3) Com base nos detalhes que a Bíblia menciona sobre o que Moisés disse a Jetro (vv. 7-8), você consegue formar uma ideia sobre a atitude que Moisés tinha para com o sogro?

(4) Por que ele mencionou não só os milagres, mas também as dificuldades que tinham ocorrido no Egito?

(5) É discutível se Jetro era um sacerdote dos ídolos de Midiã ou do Senhor. O Talmude parece favorecer a primeira hipótese. Seja qual tenha sido o caso, pense no seguinte:

a. O que Jetro tinha aprendido sobre Deus com Moisés?

b. O que sua oferta ao Senhor representou?

(6) Que lição você aprendeu hoje e como pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
We All Need a Mentor

Moses told his father-in-law about everything the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake…” (Exod. 18:8)

I found the visit of Jethro most interesting.

Moses, by now, has established himself as “the leader” chosen by God to lead His people and the people “put their trust in Him and in Moses His servant” (Exod. 14:31).

Although Moses continued to face problems and rebellion from within, anytime he turned to the Lord, he would find answers and solutions and he would receive advice or power to overcome his problems. What’s more, the Lord often came down in glory to speak to him. One would expect Moses to be such a super-leader that he would need no one but the Lord.

But such was not the case. Being “the” leader, Moses was lonely. Both Aaron and Hur appeared to be his assistants. I am sure that Moses would consult them as well, from time to time. But to share his inner feelings—especially his doubts and fears—he needed someone more mature than he was. This he found in his father-in-law.

I believe  that he named his second son Eliezer because “My father’s God was my helper, he saved me from the sword of Pharaoh”. This son was probably born right after the crossing of the Red Sea—the drowning of Pharaoh’s soldiers and the end of Pharaoh’s pursuit. Then Moses sent his wife and sons back to Jethro, perhaps, due to the hardship of the desert, but more likely due to his wanting his father-in-law to know first-hand the miraculous deeds of the Lord. With such miraculous accounts, Jethro, being a priest, would not want to miss any of the action. So, he came to visit Moses.

Now, Moses did not only reiterate most of the miracles that his wife must have told Jethro, but he shared with him “the hardships they had met along the way” (Exod. 18:8).

One can imagine the loneliness of Moses as a leader, having to shoulder such an impossible task, facing immense hardship and opposition. Now God provided him Jethro, his father-in-law, a more mature, wiser and older saint to be his mentor, to listen and to give advice. I wonder if Moses would have listened to Aaron if he were the one who suggested the delegation of both responsibility and power. But coming from the mouth of Jethro, Moses took his advice immediately.

I believe all spiritual leaders, even those as great as Moses, need a mentor and a listening ear.

Reflexão meditativa
Todos
precisamos de um mentor

"E Moisés contou a seu sogro todas as coisas que o Senhor tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel..." (ARC) (Êxodo 18:8)

Para mim, esta visita de Jethro é muito interessante.

Nesta altura, Moisés já tinha se estabelecido como "o líder" escolhido por Deus para guiar Seu povo, e o povo "creu no Senhor e em Moisés, seu servo" (ARC) (Êxodo 14:31).

Embora Moisés continuaria a enfrentar problemas e rebeliões internos, ele continuaria achando respostas e soluções e recebendo conselhos ou poder para superar seus problemas cada vez que ele recorresse ao Senhor. Além disso, O Senhor com frequência desceria em glória para falar com ele. Seria natural supor que Moisés já fosse um superlíder que não precisava de ninguém, salvo do Senhor.

Mas isso não é verdade. Como "o líder", Moisés era uma pessoa solitária. Parece que tanto Aarão quanto Hur foram seus ajudantes, e tenho certeza de que Moisés também os consultava de vez em quando. Mas para ele poder compartilhar sua emoções mais profundasespecialmente suas dúvidas e medosMoisés precisava de uma pessoa mais maduro do que ele. Ele achou isso na pessoa de seu sogro.

Acredito que a razão pela qual Moisés chamou seu segundo filho de Eliezer foi porque "O Deus de meu pai foi o meu ajudador; livrou-me da espada do faraó". Esse filho provavelmente nasceu pouco tempo depois da travessia do Mar Vermelhoo afogamento dos soldados do faraó e o fim da perseguição por parte de faraó e seu exército. Logo, Moisés enviou sua esposa e filhos de volta a Jetro, talvez por causa das dificuldades do deserto, mas mais provavelmente porque queria que seu sogro visse em primeira mão as obras milagrosas do Senhor. Ao escutar tais histórias milagrosas, Jetro, um sacerdote, provavelmente não quis perder a ação. Por isso foi visitar Moisés.

Moisés não só contou a Jetro sobre a maioria dos milagres que sua esposa provavelmente já lhe tinha contado; ele também compartilhou com ele “todas as dificuldades que tinham enfrentado pelo caminho” (Êxodo 18:8).

É fácil imaginar a solidão que Moisés teria experimentado como líder, uma vez que teve que assumir uma tarefa tão impossível e enfrentar imensas dificuldades e oposição. Foi então que Deus trouxe Jetro, seu sogro, um santo mais maduro, mais sábio e mais velho que ele, para ser seu mentor, para ouvi-lo e para aconselhá-lo. Eu me pergunto se Moisés teria dado ouvidos a Arão se a sugestão de delegar as responsabilidades e o poder tivesse vindo dele. Mas uma vez que o conselho veio da boca de Jetro, Moisés o aceitou imediatamente.

Acredito que todos os líderes espirituais, até mesmo grandes líderes como Moisés, precisam de um mentor e de um ouvido atento.

Day 4

Dia 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 18:13–27

(1) What did Moses do as the judge of his people? (vv. 15-16)

(2) Why did Moses alone act as the judge for the people?

(3) Why did he not at least delegate this responsibility to or share it with Aaron, Hur and Joshua?

(4) What might be his worry?

  1. What worry might be justified?
  2. What worry might not be justified?

(5) How will you describe Moses’ style of leadership? Why, according to Jethro, was it “not good”?

(6) According to Jethro, which responsibilities should Moses retain and which should he delegate?

(7) To what kind of men should Moses delegate such important tasks?

(8) Still, what might Moses be risking by delegating such important tasks?

(9) Why did Moses listen?

(10) While Jethro saw his advice as necessary, he under-girded his recommendation with “and God so commands” (v. 23). How important is this attitude?

(11) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 18:13–27

(1) O que Moisés fazia na qualidade de juiz de seu povo? (versículos 15-16)

(2) Por que Moisés agia sozinho como juiz do povo?

(3) Por que ele não tinha delegado pelo menos essa responsabilidade, ou por que não a tinha compartilhado com Arão, Hur e Josué?

(4) Quais podem ter sido suas preocupações?

  1. Quais preocupações teriam sido justificadas?
  2. Qual preocupação não teria sido justificado?

(5) Como você descreveria o estilo de liderança de Moisés? Por que, nas palavras de Jethro, isso "não é bom"?

(6) De acordo com Jetro, quais responsabilidades Moisés devia manter, e quais ele devia delegar?

(7) Como precisavam ser os homens aos quais Moisés delegaria estas tarefas tão importantes?

(8) Por outro lado, quais riscos Moisés estaria correndo ao delegar estas tarefas tão importantes?

(9) Por que Moisés deu ouvidos a seu sogro?

(10) Jetro considerava que seu conselho era necessário; no entanto, ele concluiu sua recomendação com a expressão “se Deus to mandar” (v. 23). Quão importante é essa atitude?

(11) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
A Matter of Trust

What you are doing is not good. You and all these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.’” (Exod. 18:17-18)

I have seen quite a few Christian leaders who will do everything themselves without delegating any of their work to others. The reasons range over the following:

(1) The lack of time to train: As much as they recognize that they are over-whelmed already with their work, they are so busy that they cannot find time to train and so to delegate. They do not understand that although things will be hampered somewhat by the time they devote to training, in the long run it will work much better for everyone.

(2) The inability to relate to people: Many leaders have a hard time relating to other people. They are basically loners who cannot work in a team environment. So, they prefer to do it all, thus avoiding the need to communicate, to associate and to relate to other people. They might be great with people that they serve (i.e. people that benefit from their service), but not people they serve more or less together with on a similar or slightly lower level.

(3) Most do-it-alone leaders do not trust people — Because their responsibilities are so important, they think they are the only ones qualified to do the tasks. They are the only ones who know God’s will better; they are the only ones who can interpret God's word correctly; they are the only ones who can be trusted.

I believe Moses was such a humble person that he had no problem relating to other people. It would probably be that he was so busy (acting as the judge of some 2 million plus people) that he did not find time for training . But, being someone who was so faithful to God and His commands, it would be his genuine concern that by so delegating (no matter how carefully he might choose godly leaders with integrity), there was a good chance that some would turn out to be bad judges. And I believe some did turn out to be bad apples. But ultimately, it was a matter of trust. Moses would eventually understand that even he, himself, would err (it would cost him the privilege of setting foot on the Promised Land itself).

As spiritual leaders, we should learn to trust and to give others the opportunity not only to learn and to serve, but also to make mistakes and learn from them. Ultimately, we are trusting God to see us through, because it is, after all, His ministry, His people, not ours.

Reflexão meditativa
Uma questão de confiança

O que você está fazendo não é bom. Você e o seu povo ficarão esgotados, pois essa tarefa lhe é pesada demais. Você não pode executá-la sozinho." (NVI-PT) (Êxodo 18:17-18).

Tenho visto alguns líderes cristãos que procuram fazer tudo sozinhos, sem delegar nenhuma parte de seu trabalho a outros. Suas razões incluem a seguintes:

(1) A falta de tempo para treinar outros: embora reconheçam que já estão sobrecarregados com trabalho, estão tão ocupados que não encontram tempo para treinar outros a quem possam delegar suas responsabilidades. Estes líderes não entendem que, apesar das limitações que experimentariam devido ao tempo que teriam que investir no treinamento, ao longo prazo, as coisas funcionariam muito melhor para todos.

(2) A incapacidade de se relacionar com os outros: Muitos líderes não conseguem se relacionar bem com os outros. Tais líderes são basicamente pessoas solitárias que não conseguem trabalhar em contextos de equipe. É por isso que eles preferem fazer tudo, evitando assim a necessidade de comunicar-se, relacionar-se e interagir com os outros. Talvez tenham uma interação excelente com aqueles que atendem (ou seja, os que se beneficiam de seu serviço), mas não com aqueles que atendem num plano aproximadamente igual um pouco inferior.

(3) A maioria dos líderes do estilo "faça você mesmo" não confia nas pessoas — Devido à importância de suas responsabilidades, eles acreditam que são os únicos qualificados para realizar suas tarefas. Eles são os que melhor conhecem a vontade de Deus; são os únicos que interpretam corretamente a palavra de Deus; são os únicos que são dignos de confiança.

Eu acredito que Moisés era uma pessoa tão humilde que não era difícil para ele se relacionar com os outros. A razão provavelmente era que ele estava tão ocupado (uma vez que era o único juiz para mais de 2 milhões de pessoas) que não conseguia encontrar tempo para treinar outras pessoas. No entanto, uma vez que ele era uma pessoa tão fiel a Deus e a Seus mandamentos, ele teria se preocupado de forma genuina sobre a possibilidade muito real de que ao delegar suas responsabilidades (independentemente de quão cuidadoso ele fosse ao procurar líderes piedosos e de integridade), alguns dos homens escolhidos fossem maus. E eu acho que alguns deles provavelmente resultaram ser maus. No entanto, em última análise, tratava-se de uma questão de confiança. Com o tempo, Moisés entenderia que ele mesmo cometeria um erro (e esse erro lhe custou o privilégio de colocar o pé na Terra Prometida).

Como líderes espirituais, devemos aprender a confiar nos outros, dando-lhes a oportunidade não só de aprender a servir, mas também de cometer e aprender com os erros. Em última análise, o objeto da nossa confiança é a realidade de que Deus estará conosco; afinal, tanto o ministério quanto as pessoas pertencem a Ele e não a nós.

Day 5

Dia 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 19:1–8

Presumably, Mount Sinai was where it all began. Here, Moses saw the burning bush and received his call. Now he returned with all the people of Israel whom he had been  commissioned to rescue and to lead to worship the Lord.

(1) Read Exodus 3:12. What was the sign that God talked about? How far-fetched did the command and the promise seem to Moses at the time?

(2) What would have happened if Moses had succeeded in refusing the commission?

(3) Now, what happened as he obeyed this impossible heavenly vision?

(4) Before the Lord delivered the all important Ten Commandments, He wanted the people to know how special they were to Him:

a. God brought them to Himself: What does it mean?

b. He carried them on eagles’ wings: What does it mean?

c. God stressed that “the whole earth” is His. Why?

d. He explained the ultimate purposes of the Exodus with these words:

  1. “for me”: What does it mean?
  2. "a kingdom of priests: What are its implications?
  3. "a holy nation": What are its implications?

(5) In order that they could fulfill these ultimate purposes, what were the people to do? (v. 5)

(6) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 19:1–8

Pode-se presumir que tudo começou no Monte Sinai. Foi nesse monte que Moisés viu a sarça ardente e recebeu seu chamado. Agora ele tinha retornado com todo o povo de Israel, o povo que ele devia resgatar e guiar na adoração do Senhor, de acordo com a tarefa que tinha recebido.

(1) Leia Êxodo 3:12. De que sinal Deus estava falando? Quão absurdo o mandamento e a promessa teriam parecido a Moisés na época?

(2) O que teria acontecido se ele tivesse conseguido recusar a nomeação?

(3) Pelo contrário, qual tinha sido o resultado de sua obediência a essa impossível visão celestial?

(4) Antes de declarar os Dez Mandamentos, Jeová queria que o povo soubesse o quanto ele era especial para Ele:

a. Deus os tinha trazido para junto dEle: O que significa isso?

b. Ele os tinha transportado sobre asas de águias: O que significa isso?

c. Deus enfatizou que Sua é “toda a terra”. Por quê?

d. Ele usou as seguintes expressões para explicar os objetivos finais do Êxodo:

  1. vocês serão para mim”: O que significa isso?
  2. "um reino de sacerdotes": Quais são as implicações desta verdade?
  3. "uma nação santa": Quais são as implicações desta verdade?

(5) O que o povo precisava fazer para poder cumprir esses objetivos finais? (v.5)

(6) O que você aprendeu hoje e como pode aplicá-lo em sua vida?

Meditative Reflection
Who is a Special People?

“(Y)ou will be for me a kingdom of priests, and a holy nation.” (Exod. 19:6)

As the Lord explained the very special privilege accorded to the people of Israel, He prefaced with these words: “Although the whole earth is mine.” It means while they are now being chosen as a special people, the fact remains that  the whole earth—every people on earth—belongs to Him. All peoples on earth are His, not just the Israelites.

However, they are now chosen for some very important and special purposes:

(1) A people belonging to God: The words God uses are “for me” which means they do not exist for themselves anymore. They now belong to God to be protected by Him, molded by Him and used by Him. That is a privilege—a privilege that extends, of all peoples on earth, only to them; but that is also a mission—a special mission that only they can fulfill.

(2) The mission is being described as being “a kingdom of priests”: Yes, they will be a powerful nation, comparable to any kingdom on earth, and yet it will differ or stand out from all other nations as a kingdom of priests—i.e. a people who stand between God and all other peoples—to reveal God to them and bring them to the knowledge of God. That is the chief end of a priest.

(3) The distinct mission is to be accomplished through how they live out their mission: To be a holy nation. It is their relationship with the Lord, lived out in their total dedication to the Lord, in full obedience and keeping of His covenant. The implication is that as they live out their holiness, their separateness as a people for God, the other nations will know that their God is the Lord—the Creator God.

We know the following:

(1) The people immediately responded “together” to do everything the Lord has said.

(2) They have never come close to fulfilling their end of the covenant.

(3) As a result, we who were once not a people, but now we, Christians, are the people of God. This is the way Peter puts it: “But you are a chosen people, a royal priesthood and a holy nation…” (1 Pet. 2:9).

Therefore, that New Testament believers are a priesthood of believers is not a new idea, but one which is as old as Exodus, and God’s ultimate purposes for us remain the same as He had explained 3,500 years ago to the people of Israel.

Reflexão meditativa
Quem
são um povo especial?

Vocês serão para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa” (NVI-PT) (Êxodo 19:6)

Antes de explicar o privilégio muito especial que tinha sido concedido ao povo de Israel, Jeová começou com as seguintes palavras: "Embora toda a terra seja minha". Isso significa que, embora Ele estivesse escolhendo Israel para ser um povo especial, isso não queria dizer que que toda a terra e todos os povos da terra fossem menos possessão Sua. Todos os povos da terra são Seus, não só os israelitas.

No entanto, o povo de Israel estava sendo escolhido para certos propósitos muito importantes e especiais:

(1) Um povo que pertence a Deus: Deus usa as palavraspara mim; isso quer dizer que o povo não existia mais para si mesmo. Agora pertencia a Deus para ser protegidos por Ele, moldado por Ele e usado por Ele. Isso é um privilégio—um privilégio que Deus estava concedendo somente a eles entre todos os povos da terra; mas também era uma missão—uma missão especial que só eles podiam cumprir.

(2) A a descrição da missão que eles deviam cumprir é ser "um reino de sacerdotes". É verdade que seriam uma nação poderosa, comparável a qualquer outro reino da terra; no entanto, o fato de eles serem um reino de sacerdotes os destacaria de todas essas outras nações. Ou seja, eles seriam um povo que se colocaria entre Deus e todos os outros povos a fim de lhes revelar a Deus e levá-los ao conhecimento de Deus. Esse é o objetivo principal de um sacerdote.

(3) Essa missão única seria cumprida através da maneira como eles viveriam sua missão: seriam "uma nação santa". Isso se refere ao seu relacionamento com o Senhor, que devia ser vivida em total devoção e obediência a Ele, guardando Sua aliança. A implicação disso é que enquanto Israel vivesse sua santidade, sua separação como um povo dedicado a Deus, as outras nações saberiam que seu Deus é o Senhor, o Deus Criador.

Sabemos o seguinte:

(1) O povo respondeu imediatamente, "unânime", dizendo que faria tudo o que Jeová tinha ordenado.

(2) O povo não chegou nem perto de cumprir sua parte da aliança.

(3) Como resultado, nós, os cristãos, que antes não éramos povo, somos o povo de Deus. Pedro o explica assim: “Vocês, porém, são geração eleita, sacerdócio real, nação santa ...” (1 Pedro 2:9).

Portanto, a noção de que os crentes do Novo Testamento são um sacerdócio de crentes não é uma idéia nova, mas uma idéia tão antiga quanto o Êxodo, e os objetivos finais de Deus para nós ainda são os mesmos que Ele explicou ao povo de Israel há 3.500 anos.

Day 6

Dia 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 19:9–15

(1) What was God’s game plan to make sure the people would listen to His appointed leader, Moses? Do you think it would work?

(2) Do you think if that’s how God chooses to reveal Himself to you, you will definitely be totally obedient to Him? Why or why not?

(3) In order that they would meet with God, what were the preparations they needed to do? Why?

(4) How do you meet with God corporately these days? What preparations then should you do in order to come close to His holy presence?

(5) In the actual gathering, God put limits around the mountain. Why?

(6) What would happen to those who violated these limits? Why should God put such severe penalties to the violators?

(7) What did the sounds of a long blast of ram’s horn signify?

(8) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 19:9–15

(1) Qual era o plano de Deus para garantir que o povo ouvisse Moisés, seu líder designado? Você acha que funcionou?

(2) Você acha que você com certeza obedeceria a Deus se Ele escolhesse se revelar a você dessa mesma maneira? Por que ou por que não?

(3) Que preparações eles deviam fazer para poderem se encontrar com Deus? Por quê?

(4) Como você se encontra com Deus hoje de maneira corporativa? Portanto, quais preparações você deve fazer antes de se aproximar de Sua santa presença?

(5) Antes do encontro propriamente dito, Deus colocou limites ao redor da montanha. Por quê?

(6) O que aconteceria com aqueles que violassem esses limites? Por que Deus teve que impor penalidades tão severas aos infratores?

(7) O que significava quando a corneta soava um toque longo?

(8) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
The Unapproachable God?

Put Limits for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful that you do not go up the mountain and touch the foot of it’...” (Exod. 19:12)

A team of brothers and sisters and I were privileged to participate in an outreach ministry to Muslims in an Asian country. It was a short term learning mission trip, and before our trip, we had been briefed on both the culture and beliefs of Islam.

As part of the trip, we often engaged in cultural exchange dialogues as we visited some of the mosques in the area. At times, we listened to the Imam share his faith, and we also had the opportunity to share ours in return.

At one of these occasions, we were visiting an education center for Muslim youth, and received a one-sided presentation about Ramadan by a local Islamic leader. However, we were allowed to mingle with the young children and teenagers after having breakfast with them.

While I was having an interesting encounter with a young man who engaged me in exchanging views of Christianity and Islam, one of the sisters in the team had the wisdom to ask a girl if she ever heard of God dwelling within the hearts of people. Of course, according to Islamic teachings, this is something unthinkable, because God is so holy, how can He dwell in the hearts of humans?

The little girl was fascinated by her question, and when the sister asked if she would like to have God dwell within her heart, she eagerly said, “Yes!".

As longtime believers in Christ, we often forget how unthinkable it is for God, the holy and majestic God, to become a man. It is even more inconceivable that He could die, and especially die for human sin. It is even more incredible that He could and would live within the hearts of sinful human beings.

But such is the work of salvation brought about by the incarnation, death and resurrection of our Lord Jesus Christ. As He became the Lamb of God who died for the sins of all mankind as an atoning sacrifice, the veil— the veil of sin that separated sinful humans from the Holy God — has been torn apart. With the blood of Christ, we who believe in Him can approach boldly before the throne of God which is not a throne of judgment any more, but a throne of grace (Heb. 4:16). We can enter into His holy presence. In fact, His Spirit now dwells in the hearts of believers―who even call Him Abba Father. (Rom. 8:15)

Such is the truth that Muslims find hard to believe; such might even be a truth that the people in the time of Moses would have found hard to believe.

As the Lord would later instruct Moses and the Israelites of the way to approach Him through sacrifice with the blood of animals (Leviticus 16), it actually signifies the truth that God can be approached and desires to be approached by us in spite of His holiness and majesty. The God of the Old Testament is the same God of the New Testament. He never changes.

As one who now has the Indwelling of the Spirit of the same holy and majestic God, we tend to take His presence for granted. So, the question we need to ask as we study passages like Exodus 19 is “How then shall we live in the presence of our holy God?”.

Reflexão meditativa
O Deus inacessível?

E porás fronteiras ao redor do povo, e dirás: 'Cuidado de subir a montanha ou tocar sua fronteira;'... .” ( NASB ) (Êxodo 19:12)

Uma equipe de irmãos e irmãs e eu tivemos o privilégio de participar de um ministério num país asiático cujo objetivo era alcançar os muçulmanos. Tratava-se de uma viagem missionária de curta duração cujo foco era o aprendizado. Antes de nossa viagem, fomos educados sobre a cultura e as crenças do Islã.

Ao longo da viagem, com frequência nos envolvemos em diálogos de intercâmbio cultural enquanto visitávamos algumas das mesquitas da região. Às vezes, depois de ouvir um Imam compartilhar sua fé, nós tivemos a oportunidade de compartilhar a nossa.

Numa dessas ocasiões, visitamos um centro educacional para jovens muçulmanos onde recebemos uma apresentação unilateral sobre o Ramadã, feita por um líder islâmico local. Mas nessa ocasião fomos autorizados a conhecer e conversar com as crianças e adolescentes depois de tomar o café da manhã com eles.

Enquanto eu participava de um encontro interessante com um jovem no qual trocamos opiniões sobre o cristianismo e o islã, uma das irmãs da equipe teve a sabedoria de perguntar a uma certa menina se ela já tinha ouvido falar que Deus habita no coração das pessoas. É claro que, de acordo com os ensinamentos do islã, isso é impensável, uma vez que Deus é tão santo que seria impossível para Ele habitar nos corações humanos.

A menina ficou fascinada com sua pergunta, e quando a irmã perguntou se ela gostaria que Deus habitasse em seu coração, ela respondeu com entusiasmo: “Sim!”

Com frequência, aqueles de nós que somos crentes em Cristo de longa data esquecemos o quão inimaginável é a verdade de que Deus, o Deus santo e majestoso, se tornou homem. É ainda mais inconcebível a verdade de que Ele morreu, especialmente quando pensamos sobre a razão pela qual morreu - pelo pecado humano. É ainda mais incrível que Ele seja capaz de (e disposto a) viver no coração de seres humanos pecadores.

Mas assim é a obra de salvação que nosso Senhor Jesus Cristo realizou por meio de Sua encarnação, morte e ressurreição. Quando Ele se tornou o Cordeiro de Deus que morreu pelos pecados de toda a humanidade como sacrifício expiatório, o véu—o véu do pecado que separava os humanos pecadores do Deus Santofoi rasgado. Pelo sangue de Cristo, nós que cremos nEle podemos nos aproximar com confiança do trono de Deus, que não é mais um trono de juízo, mas um trono de graça (Hebreus 4:16). Podemos entrar em sua santa presença. Aliás, Seu Espírito agora mora nos corações dos crentes, os quais até mesmo o chamam de Abba Pai. (Romanos 8:15)

Essa é a verdade que os muçulmanos acham difícil de acreditar, uma verdade que provavelmente teria sido difícil de acreditar até mesmo para o povo da época de Moisés.

O que realmente aponta o fato de Jeová mais tarde ter instruído Moisés e os israelitas sobre como eles poderiam se aproximar dEle através de sacrifícios com sangue de animais (Levítico 16) é a verdade de que é possível se aproximar de Deus, e de que Deus quer que nos aproximemos dEle, apesar de Ele ser santo e majestoso. O Deus do Velho Testamento é o mesmo Deus do Novo Testamento. Ele nunca muda.

Como pessoas nas quais agora mora o Espírito do mesmo Deus santo e majestoso, tendemos a tomar como certa Sua presença. Portanto, a pergunta que devemos nos fazer ao estudar passagens como Êxodo 19 é esta: "Como, então, viveremos na presença do nosso Deus santo?"

Day 7

Dia 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Leia a passagem pelo menos duas vezes, refletindo sobre ela com cuidado. Em seguida, considere as perguntas abaixo:

Scriptural Reflection
Exodus 19:16–25

(1) It had to be an awesome sight as the Lord appeared to the people by descending onto Mount Sinai. Try to list all the awesome sights, tremors and sounds as God appeared. How would you feel if you were there?

(2) All these awesome sights, tremors and sounds—were they for show as a scare tactic or were they part of the reality of the descent of the Holy God?

(3) As our Lord Jesus Christ and the Father are one (Jn. 10:30), read also the glory He revealed in Revelation 1:12-17. Therefore, can you understand what Jesus had forsaken by becoming a man?

(4) Why were the people not allowed to go up to the mountain even they had consecrated themselves?

(5) Why were the priests, if they had consecrated themselves, allowed to approach the Lord (19:22)?

(6) Eventually who made it to the top to meet with God and why?

(7) Given the holy and majestic nature of God, how could He dwell in human hearts in these days?

(8) What should be the implications to you that the Spirit of God now dwells in your heart? How then shall you live? (Rom. 8:9)

(9) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?

Reflexão sobre as Escrituras
Êxodo 19:16–25

(1) A aparição do Senhor e Sua descida sobre o Monte Sinai deve ter sido uma vista impressionante. Tente fazer uma lista de todas as incríveis imagens, tremores e sons que ocorreram quando Deus apareceu. Como você teria se sentido se estivesse lá?

(2) Todas essas imagens, tremores e sons incríveis eram simplesmente uma tática para assustar o povo, ou eram parte da realidade de que o Deus Santo tinha descido?

(3) Nosso Senhor Jesus Cristo e o Pai são um (João 10:30). Portanto, leia também sobre a glória que Ele revelou em Apocalipse 1:12-17. Isso o ajuda a entender tudo aquilo do qual Jesus teve que abrir mão quando Ele se tornou homem?

(4) Por que era proibido as pessoas subirem a montanha, apesar de elas estarem consagradas?

(5) Por que aqueles sacerdotes que estavam consagrados foram autorizados a se aproximar do Senhor (19:22)?

(6) Quem finalmente chegou ao cume para se encontrar com Deus? Por quê?

(7) Dada a natureza santa e majestosa de Deus, como Ele pode habitar nos corações humanos em nossos dias?

(8) Quais deveriam ser as implicações para você do fato de o Espírito de Deus estar morando em seu coração hoje? Como você deve viver à luz disso? (Romanos 8:9)

(9) Qual é a mensagem principal para você hoje, e como você pode aplicá-la em sua vida?

Meditative Reflection
When God Speaks

Mount Sinai was covered with smoke, because the Lord descended on it in fire. The smoke billowed up from it like smoke from a furnace, the whole mountain trembled violently.” (Exod. 19:18)

As I read the awesome appearance of the Lord at Mount Sinai, it reminded me of an old gospel song that Cliff Barrows used at the Billy Graham Crusade. The lyrics have touched me over the years, as I learned to listen to His voice, and I would like to share the song with you:

When God Speaks

Refrain

Speak to my heart!

Speak now I pray, God of salvation, and Lord of creation,

Oh, speak to my heart today!

1
When God speaks, the high mountains tremble.

When God speaks, the loud billows roll;

When God speaks, my heart falls to listening,

And there is response in my soul.

2
When God speaks, the angels obey Him;

When God speaks, all nature is stirred;

When God speaks, the hard hearts are softened,

For no sweeter voice e’er was heard.

3
When God speaks, the sad hush their crying;

When God speaks, the weary find rest;

When God speaks, in sweetness of comfort,

With infinite peace I am blest.

4
When God speaks, ‘tis mine then to answer,

When God speaks, my tempest to still.

When God speaks, ‘tis mine then to follow,

And following Him, do His will.


Reflexão meditativa
Quando deus fala

O monte Sinai estava coberto de fumaça, pois o Senhor tinha descido sobre ele em chamas de fogo. Dele subia fumaça como que de uma fornalha; todo o monte tremia violentamente,” (NVI-PT) (Êxodo 19:18)

Esta passagem sobre a incrível aparição do Senhor no Monte Sinai me lembrou de uma velha canção gospel que Cliff Barrows usou na cruzada de Billy Graham. As letra tem sido muito significativa para mim ao longo dos anos conforme tenho aprendido a ouvir Sua voz. Gostaria de compartilhar esta canção com vocês.

(Consulte a versão bilíngue desta lição.)