This week, we shall continue to study
the book of 2 Kings in the Old Testament.
12:17-21—Defeat and death of Joash (the account in 2 Chr. 24:15-27 complements the account in 2 Kings)
(1) According to the account in 2 Chronicles, what preceded the invasion by the army of Aram?
(2) What then caused the army of Aram to withdraw eventually?
(3) What reason did 2 Chronicles give for the murder of Joash by his officials? (24:25)
(4) If you were to write his epitaph, what would you write?
13:1-9—Jehoahaz, King of Israel
(5) In this short account of the reign of Jehoahaz, which particular sin was repeatedly mentioned?
(6) Why was this sin so abhorred by the Lord? (1 Ki. 12:28-30)
(7) What other sin was also mentioned? (v. 6b)
(8) What happened to Israel under Jehoahaz, as the Lord’s anger burned against Israel?
(9) Even though he was reduced to having only a very small army, what happened when Jehoahaz sought the Lord’s favor? (vv. 4-5)
(10) How did it reflect the character of the Lord?
(11) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
Nesta semana continuaremos o nosso estudo do livro de 2 Reis no Velho Testamento.
12:17-21—A derrota e morte de Joás (O relato em 2 Crônicas 24:15-27 complementa este relato em 2 Reis.)
(1) De acordo com o relato em 2 Crônicas, o que aconteceu antes da invasão do exército da Síria?
(2) Portanto, o que finalmente fez com que o exército da Síria recuasse?
(3) Que motivo é dado em 2 Crônicas para o assassinato de Joás por parte de seus oficiais? (24:25)
(4) O que você escreveria como epitáfio para Joás?
13:1-9—Jeoacaz, rei de Israel
(5) Que pecado específico é mencionado repetidamente neste breve relato sobre o reinado de Jeoacaz?
(6) Por que Jeová abominava tanto esse pecado? (1 Reis 12:28-30)
(7) Que outro pecado também é mencionado? (v. 6b)
(8) O que aconteceu com Israel sob o reinado de Jeoacaz, quando a ira de Jeová se acendeu contra eles?
(9) Apesar de seu exército ter sido tão pequeno, o que aconteceu quando Jeoacaz buscou o favor de Jeová? (vv. 4-5)
(10) O que isso nos mostra sobre o caráter de Jeová?
(11) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“So he [king Joash] died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.” (2 Chr. 24:25)
While 2 Kings was brief in its account of Joash’s death, the author of Chronicles gives us not only more details but also insights into his death.
2 Kings only mentions about the paying of tributes by Joash to Hazael, king of Aram, which even included all the sacred objects dedicated to the temple of God and “all the gold found in the treasures of the temple of the Lord” (2 Ki. 12:18). One wonders why he would do that and would even ask if he had inquired of the Lord and sought His help.
2 Chronicles then gives us the reason: The attack by Hazael was God’s judgment on Israel, as the king abandoned God and His temple after the death of Jehoiada the priest who was faithful to the Lord in teaching him the Law of the Lord. Worse, Joash listened to the counsel of other officials in worshiping Asherah poles and other idols, and ordered to have Jehoiada’s son killed as he stood up to rebuke the people of their sins (2 Chr. 24:17, 18 and 21).
Joash’s final judgment came not so much in how he died, but how he was buried. The Bible appears to condone his assassination by saying, “His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his (sick) bed” (2 Chr. 24:25). But when it comes to his burial the Chronicler clearly contrasts his burial with that of Jehoiada.
Jehoiada was buried not only in the City of David, but also “with the kings…because of the good he had done in Israel for God and His temple”. On the contrary, when Joash was assassinated, he was buried in the City of David, “but not in the tombs of the kings” (2 Chr. 24:16, 25), a sign pointing to his rejection by God for good!
“Assim ele [o rei Joás] morreu e foi sepultado na Cidade de Davi, mas não nos túmulos dos reis.” (NVI-PT) (2 Crônicas 24:25)
O relato da morte de Joás preservado em 2 Reis é muito breve, mas o autor de Crônicas, além de incluir mais detalhes sobre sua morte, também nos ajuda a entender o seu contexto.
Em 2 Reis lemos somente que Joás pagou a Hazael, rei da Síria, um tributo que incluiu todos os objetos sagrados que haviam sido dedicados ao templo de Deus e “todo o ouro que se achou nos tesouros da Casa do Senhor" (2 Reis 12:18). Qualquer um se perguntaria por que ele fez isso e se ele consultou a Jeová e buscou Sua ajuda antes de fazê-lo.
Mas o livro de 2 Crônicas nos dá a razão: o ataque de Hazael foi o juízo de Deus sobre Israel, uma vez que o rei tinha abandonado a Deus e Seu templo após a morte do sacerdote Joiada, que havia sido fiel a Jeová ao lhe ensinar a Lei do Senhor. Pior ainda, Joás ouviu o conselho de outros oficiais e adorou os postes Aserá e outros ídolos. Ele até ordenou a morte do filho de Joiada quando este se levantou para repreender o povo por seus pecados (2 Crônicas 24:17, 18 e 21).
O juízo final de Joás não foi tanto a forma como ele morreu, mas a forma como foi enterrado. A Bíblia parece desculpar seu assassinato quando diz: "Seus oficiais conspiraram contra ele, porque ele tinha assassinado o filho do sacerdote Joiada, e o mataram em sua cama [enquanto ele estava doente]" (2 Crônicas 24:25). No entanto, o Cronista, ao mencionar seu sepultamento, o contrasta claramente com o de Joiada.
Joiada não só foi sepultado na Cidade de Davi, mas também "Foi sepultado com os reis na Cidade de Davi, em atenção ao bem que havia feito em Israel em favor de Deus e do seu templo". Por outro lado, quando Joás foi morto, ele foi sepultado na Cidade de Davi, “mas não nos túmulos dos reis” (2 Crônicas 24:16, 25). Isso aponta para sua rejeição por Deus para sempre!!
13:10-13—The Reign and Death of Jehoash, King of Israel
(1) The author of 2 Kings only mentioned Jehoash’s battle with Amaziah in passing at this point, however, the more detailed account in 2 Kings 14: 8-14 is worth reading:
a. Can you simply sum up what lesson you can learn from this account?
b. How might you apply it to your life?
13:14-19—Jehoash and Elisha: The reign of Jehoash also marked the death of Elisha.
(2) From this visit of Elisha (v. 14):
a. How did the king look upon Elisha?
b. Can you understand why then the king still “did evil in the eyes of the Lord"?
(3) Why did Elisha (or the Lord, rather) desire to give victory to this wicked king over Aram (at least at Aphek)? (v. 17)
(4) Do you think it was a “reward” for the king’s visit to Elisha? Why or why not?
(5) If you were Jehoash, after what Elisha said of the arrow shot, how might you understand the significance of the striking of the arrows?
(6) Was his striking of the arrows only three times a sign of his lack of faith? Why or why not?
(7) If he had struck it many times, resulting in the complete destruction of Aram, would it really matter, if he and Israel continued to do evil in the eyes of the Lord?
13:20-25—Death of Elisha and Fulfillment of Prophecy
(8) What impact might the death of Elisha have on Israel and the king?
(9) What did this miracle of the bones of Elisha serve to illustrate?
(10) As Israel was so weak in military power, how could they continue to survive under the might of Hazael, king of Aram? (v. 23)
(11) How was the prophecy of Elisha fulfilled? (v. 25)
(12) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
13:10-13—O reinado e a morte de Jeoás, rei de Israel
(1) Neste trecho, o autor de 2 Reis só menciona de passagem a batalha entre Jeoás e Amazias; no entanto, vale a pena ler o relato mais detalhado em 2 Reis 14:8-14:
a. Você consegue escrever um resumo simples da lição que aprendeu com esta história?
b. Como você pode aplicá-la em sua vida?
13:14-19—Jeoás e Eliseu: O reinado de Jeoás também foi marcado pela morte de Eliseu.
(2) Responda às seguintes perguntas à luz desta visita ao profeta Eliseu (v. 14):
a. Qual era a atitude do rei para com Eliseu?
b. Você consegue entender por que, apesar dessa atitude, o rei ainda "fez o que era mal aos olhos do Senhor"?
(3) Por que Eliseu (ou melhor, Jeová) quis dar a este rei ímpio uma vitória sobre a Síria (pelo menos em Afeque)? (v. 17)
(4) Você acha que foi uma "recompensa" por ter visitado Eliseu? Por que ou por que não?
(5) Imagine que você fosse Jeoás. O que você teria entendido sobre o que a flecha representava, baseado somente naquilo que Eliseu acabara de dizer sobre golpear o chão com as flechas?
(6) O fato de ele ter golpeado o chão com as flechas apenas três vezes foi um sinal de sua falta de fé? Por que ou por que não?
(7) Caso Israel continuasse a fazer o que Jeová reprovava, realmente teria importado se o rei tivesse golpeado muitas vezes, resultando na destruição total da Síria?
13:20-25—A morte de Eliseu e o cumprimento da profecia
(8) Que impacto a morte de Eliseu pode ter tido sobre Israel e o rei?
(9) O que este milagre com os ossos de Eliseu mostrou?
(10) Uma vez que a força militar de Israel era tão fraca, como a nação conseguiu sobreviver sob a opressão de Hazael, rei da Síria? (v. 23)
(11) Como se cumpriu a profecia de Eliseu? (v. 25)
(12) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“ 'My father! My father!' he cried. 'The chariots and horsemen of Israel!'.” (2 Ki. 13:14)
The love that Elisha had for Israel and his people was fully demonstrated even at his death.
It must have been a very frustrating ministry for Elisha to witness king after king in Israel continue to do evil in the eyes of the Lord; and even when some of the kings showed signs of repentance, they never took away the worship of the golden calves in Dan and Bethel which was greatly abhorred by the Lord.
Now, he knew his life and ministry were both drawing to an end; he was obviously delighted to see Jehoash come and weep over him, a sign that he valued his ministry to Israel, and perhaps he even knew that God had yet to forsake Israel because of prophets like him.
Keil and Delitszch consider that the signs given through the shooting of the arrows and the striking were a reward for his faith (K&D, 268) and I tend to agree. However, I see more of Elisha’s passion for Israel than a lack of faith on the part of Jehoash in not striking the arrows a few more times.
One can argue that he should have struck the ground with the arrows a few more times if he had faith, but one can also argue that he had great faith by not striking the grounds too many times—If God was behind it, striking one time would have been more than enough!
As it turned out, the number of strikes did represent the number of victories over Aram and Elisha was thus angry at the king.
However, if the king and the people did not repent, what good would any victory over Aram be, whether partial or complete! But Elisha’s anger fully demonstrated how much he loved his people. A complete victory over Aram would definitely mean less suffering for the people of God — something that would have soothed the aching heart of this great saint whose tears for Israel would only dry upon his death (2 Ki. 8:11-12).
"Jeoás, rei de Israel, foi visitá-lo ... chorou gritando: 'Meu pai! Meu pai! Tu és como os carros e os cavaleiros de Israel!'." (NVI-PT) (2 Reis 13:14)
O amor de Eliseu por Israel e seu povo foi demonstrado plenamente, mesmo em sua morte.
O ministério de Eliseu deve ter sido muito frustrante, pois ele testemunhou como um rei de Israel após o outro continuou a fazer o que Jeová reprovava; embora alguns dos reis tivesem mostrado sinais de arrependimento, eles nunca eliminaram a adoração dos bezerros de ouro em Dã e Betel, algo que Jeová abominava muito.
Agora Eliseu sabia que o fim de sua vida e de seu ministério estava se aproximando; obviamente teria ficado muito contente com a visita de Jeoás, que chorou por ele, sinal de que valorizava seu ministério em Israel; talvez ele até tenha reconhecido que a razão pela qual Deus ainda não havia abandonado Israel era a obra de profetas como ele.
Keil e Delitszch acham que os sinais dados por meio do tiro de flechas foram uma recompensa por sua fé (K&D, 268), e eu concordo. No entanto, o que mais vejo nesta história é a paixão de Eliseu por Israel, e não a falta de fé de parte de Jeoás por não ter golpeado o chão com as flechas mais vezes.
Embora se possa argumentar que Jeoás, se tivesse tido mais fé, teria golpeado o chão mais algumas vezes com suas flechas, também se pode argumentar que sua decisão de não golpear o chão muitas vezes manifestou sua grande fé: uma vez que a ação era de Deus, uma vez teria sido mais do que suficiente!
Mas logo revelou-se que o número de golpes representava o número de vitórias que Israel teria sobre a Síria, e por isso Eliseu ficou zangado com o rei.
No entanto, enquanto o rei e o povo não se arrependiam, de que adiantava qualquer número de vitórias sobre a Síria, fossem parciais ou totais? No entanto, a ira de Eliseu mostrou plenamente o quanto ele amava seu povo. Uma vitória completa sobre a Síria sem dúvida teria significado menos sofrimento para o povo de Deus—e isso teria aliviado o coração dolorido desse grande santo, cujas lágrimas por Israel só secariam após sua morte (2 Reis 8:11-12).
(1) Can you recall the latter part of the life of Joash and how eventually he died? (2 Ki. 12:19-21; 2 Chr. 24:15-27)
(2) What kind of a successor do you expect him to have?
(3) As much as Amaziah was not as good as David, what might have accounted for his difference from his father Joash, who even killed Zechariah the priest who rebuked his sin? (2 Chr. 24:20-22)
(4) Why did the Bible choose to emphasize that he did not kill the children of the assassins of his father? (Deut. 24:16)
(5) The victory over Edom was a significant one (v. 7), however, it also caused Amaziah to sin (see 2 Chr. 25:14-16).
a. What sin did Amaziah commit?
b. What did this victory lead to according to 2 Kings 14:8?
(6) Perhaps Jehoash heard of the prophecy of 2 Chronicles 25:16. In any case, what was the meaning of his parable? (2 Ki. 14:9-10)
(7) Why did Amaziah end up with such a complete defeat?
(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
(1) Você se lembra de como foi a última etapa da vida de Joás e como ele finalmente morreu? (2 Reis 12:19-21; 2 Crônicas 24:15-27)
(2) Que tipo de sucessor você acha que ele teve?
(3) Embora Amazias não tenha sido tão bom quanto Davi, como podemos explicar o fato de ele ter sido diferente de seu pai Joás, que inclusive chegou a matar o sacerdote Zacarias quando este o repreendeu pelo seu pecado? (2 Crônicas 24:20-22)
(4) Por que o autor bíblico decidiu enfatizar o fato de Amazias não ter matado os filhos dos assassinos de seu pai? (Deuteronômio 24:16)
(5) A vitória sobre Edom foi significativa (v. 7); no entanto, também levou Amazias a pecar (vide 2 Crônicas 25:14-16).
a. Que pecado ele cometeu?
b. De acordo com 2 Reis 14:8, qual foi uma consequência dessa vitória?
(6) Talvez Jeoás tivesse ouvido a profecia registrada em 2 Crônicas 25:16. Em qualquer caso, o que sua parábola significava? (2 Reis 14:9-10)
(7) Por que Amazias acabou sofrendo uma derrota tão decisiva?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Yet he did not put the children of the assassins to death, in accordance with what is written in the Book of the Law of Moses where the Lord commanded: 'Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin'.” (2 Ki. 14:6)
Like most kings of Judah, Amaziah “did what was right in the eyes of the Lord” (2 Ki. 14:3) and yet was far from being perfect. However, one of the things that he did right was highlighted by the Bible.
While whether he should avenge for his father’s death was debatable because his father was assassinated for his murder of the prophet Zechariah (2 Chr. 24:25), his decision “not to put the sons of the assassins to death” was commended by the Bible, because he acted “in accordance with what is written in the Book of the Law of Moses where the Lord commanded…” (2 Ki. 14:6).
We should not underestimate how God-pleasing this decision was.
For one, it was the custom of the time in the East to slay the children of your enemies, especially those who had murdered your loved ones in the first place. And, in the case of Amaziah, it was only the wise thing to do, because it would eradicate any possible future retribution. If he did kill the children of the assassins of his father, I doubt anyone would consider it wrong or inappropriate.
However, Amaziah knew the Law of Moses, and in Deuteronomy 24:16 it clearly says that “Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.”
By obeying this command of the Law, Amaziah clearly demonstrated that he put the fear of the Lord above the security of his own reign.
“Contudo, não matou os filhos dos assassinos, de acordo com o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, onde o Senhor ordenou. 'Os pais não morrerão no lugar dos filhos, nem os filhos no lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado'.” (NVI-PT) (2 Reis 14:6)
Como a maioria dos reis de Judá, Amazias “fez o que o Senhor aprova” (2 Reis 14:3), embora estivesse longe de ser perfeito. Apesar de suas faltas, a Bíblia destaca uma das coisas que ele fez bem.
Embora se possa discutir se sua decisão de vingar a morte de seu pai foi correta (uma vez que seu pai havia sido morto por ter assassinado o profeta Zacarias; 2 Crônicas 24:25), a Bíblia elogia a decisão do rei de "não mat[ar] os filhos dos assassinos", por agir “de acordo com o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, onde o Senhor ordenou …” (2 Reis 14:6).
Não devemos subestimar o quanto essa decisão agradou a Deus.
Por um lado, era um costume no antigo Oriente matar os filhos dos inimigos, especialmente daqueles que tinham assassinado algum ente querido. Além disso, no caso de Amazias, essa teria sido a medida mais prudente, pois erradicaria qualquer possibilidade de retribuição futura. Provavelmente ninguém teria considerado errada ou inapropriada a decisão de Amazias caso tivesse mandado matar os filhos dos assassinos de seu pai.
Mas Amazias conhecia a Lei de Moisés, e Deuteronômio 24:16 diz claramente que “os pais não serão mortos em lugar dos filhos, nem os filhos em lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado”.
Ao obedecer a este mandamento da Lei, Amazias mostrou claramente que estava colocando o temor de Jeová acima da segurança de seu próprio reino.
14:15-22—Death of the Two Kings:
(1) How would you compare the two kings, i.e. Jehoash of Israel (2 Ki. 13:12-25) and Amaziah of Judah (2 Ki. 14:1-14; 2 Chr. 25:14-28)?
(2) What might be the reason that the people conspired and killed Amaziah and put his son Azariah (i.e. Uzziah) in his place? (see 2 Chr. 25:27)
14:23—The Reign and Death of Jeroboam II, King of Israel
(3) This particular passage about Jeroboam appears to have three emphases:
a. God gave Jeroboam power to restore Israel to the former glory of Solomon, at least in the northern region (1 Ki. 8:65). What was the reason given? (vv. 26-27)
b. This was prophesied by Jonah the prophet (the character in the Book of Jonah): What insight might it provide for us to understand the fleeing of Jonah to avoid preaching judgment to the people of Nineveh (which was a rising power in the Ancient Near East)?
c. In spite of God’s grace, Jeroboam still did evil in the eyes of the Lord. How can one reconcile these facts: God provided the prophet Jonah to serve the king, He foretold his victory and He empowered him to have great military strength; yet the king continued to walk in evil?
(4) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
14:15-22—As mortes dos dois reis:
(1) Como você compararia os dois reis, isto é, Jeoás de Israel (2 Reis 13:12-25) e Amazias de Judá (2 Reis 14:1-14; 2 Crônicas 25:14-28)?(2) Qual pode ter sido a razão pela qual o povo conspirou e matou Amazias, e logo colocou seu filho Azarias (isto é, Uzias) no trono em seu lugar? (vide 2 Crônicas 25:27)
14:23—O reinado e a morte de Jeroboão II, rei de Israel
(3) Esta passagem específica sobre Jeroboão parece enfatizar três coisas:
a. Deus concedeu a Jeroboão poder para restaurar a Israel a antiga glória dos dias de Salomão, pelo menos no reino do norte (1 Reis 8:65): De acordo com o texto, por que Ele fez isso? (vv. 26-27)
b. Essa restauração foi profetizada pelo profeta Jonas (o mesmo profeta do livro de Jonas): Como esse contexto nos ajuda a entender por que Jonas fugiu para não proclamar o juízo ao povo de Nínive (um poder do Antigo Oriente que estava em ascensão)?
c. Apesar da graça de Deus que experimentou, Jeroboão também fez o que Jeová reprovava: Como explicar que o rei continuou a praticar o mal apesar de Deus ter dado o profeta Jonas para servi-lo e profetizar sua vitória, e de Ele ter-lhe dado grande poder e força militar?
(4) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel.” (2 Ki. 14:17)
The lives of Amaziah and Jehoash appeared to be so intertwined that the Bible would speak of the longer reign of Amaziah with a reference to that of Jehoash (see 2 Ki. 14:17), although their backgrounds and their spiritual journeys were quite different.
Jehoash inherited a much weakened Israel from his father Jehoahaz whose army was reduced to a mere 50 horsemen, 10 chariots and 10,000 foot soldiers only (2 Ki. 13:7), and he followed his father’s footsteps in doing “evil in the eyes of the Lord” (2 Ki. 13:2, 11). In other words, he was just another king in Israel leading his people to eventual destruction.
On the other hand, Amaziah followed the footsteps of his father Joash who came out of the shadow of the alliance with the wicked king Ahab, and returned Judah to the worship of the Lord, and like Joash, he was counted as doing “what was right in the eyes of the Lord” (2 Ki. 14:3).
One would then assume that Jehoash would continue to defy the Lord and Amaziah would continue to follow the way of the Lord. However, one’s heritage or baggage does not have to determine one’s fate, and it was clearly demonstrated in the latter part of the lives of these two kings.
Jehoash’s appeared to be awakened by the impending death of the great prophet Elisha. His visit to and wailing over the dying Elisha as the “chariots and horsemen of Israel” showed that he knew the fate of his nation depended entirely on the Lord through the service of His prophet. The latter part of his reign was not only marked by his three victories of Aram as prophesied by Elisha (2 Ki. 13:25), but a total rout of Judah (2 Ki. 14:12-14).
On the other hand, the great success of Amaziah over Edom had not only made him proud, but caused him to turn away from the Lord and he even worshipped the gods of Edom. His pride had further emboldened him to attack Israel ending in the complete defeat mentioned above. Eventually he was assassinated by his own officials (2 Ki. 14:19), completing the footsteps of his father in both turning away from the Lord in their time of success and ending in being assassinated.
“Amazias, filho de Joás, rei de Judá, viveu ainda mais quinze anos depois da morte de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel.” (NVI-PT) (2 Reis 14:17)
Apesar de suas origens e jornadas espirituais terem sido bem diferentes, Amazias e Jeoás tiveram vidas que parecem tão interligadas que a Bíblia fala sobre o reinado mais longo de Amazias com relação ao reinado de Jeoás (vide 2 Reis 14:17).
Jeoás herdou de seu pai Jeoacaz um Israel muito fraco, cujo exército tinha apenas 50 cavaleiros, 10 carros e 10.000 soldados de infantaria. (2 Reis 13:7); ele seguiu os passos de seu pai e “fez o que era mal aos olhos do Senhor” (ARC) (2 Reis 13:2, 11). Em outras palavras, ele foi simplesmente mais um rei de Israel que levou seu povo à sua destruição final.
Por outro lado, Amazias seguiu os passos de seu pai Joás, que saiu da sombra da aliança com o iníquo Rei Acabe e restaurou a adoração de Jeová em Judá. A Bíblia observa que ele fez “o que era reto aos olhos do Senhor” (ARC), como Joás tinha feito (2 Reis 14:3).
À luz disso, qualquer um pensaria que Jeoás continuaria a desafiar a Jeová enquanto Amazias continuaria a andar no caminho de Jeová. No entanto, a herança ou origem de uma pessoa não necessariamente determina o seu destino, como vemos claramente no caso da última parte da vida desses dois reis.
Parece que a morte iminente do grande profeta Eliseu despertou algo no rei Jeoás. Sua visita ao moribundo Eliseu e sua lamentação por ele, no qual ele o chamou de “carros e os cavaleiros de Israel” mostram que ele reconhecia que o destino da nação dependia inteiramente de Jeová, por meio do serviço de Seu profeta. A última parte de seu reinado foi marcada não só pelas três vitórias contra a Síria profetizadas por Eliseu (2 Reis 13:25), mas também pela derrota total de Judá (2 Reis 14:12-14).
Por outro lado, o grande sucesso de Amazias sobre Edom, além de o deixar orgulhoso, também o afastou de Jeová ao ponto de adorar os deuses de Edom. Seu orgulho o fez tão ousado que decidiu atacar Israel, ação que culminou na derrota total de Judá mencionada acima. Mais tarde, ele foi assassinado por seus próprios oficiais (2 Reis 14:19); assim, ele acabou seguindo os passos de seu pai: em seu momento de maior sucesso se afastou de Jeová e acabou sendo assassinado.
15:1-7—Azariah, King of Judah
(1) How did Joash, Amaziah and Azariah differ from the two predecessors in terms of where their mothers or wives were from? (2 Ki. 15:2; 14:2; 12:1; 8:26; 8:16-18)
(2) What might have accounted for their difference in their walk with the Lord, at least in the first part of their reign?
(3) The common theme among these three kings who “did what was right in the eyes of the Lord” is that such a comment was only valid in the first part of their reign, and they all committed some kind of sin that led to their downfall. What was the cause of Azariah’s downfall and what important lesson can we learn from him? (See detailed account of his sin in 2 Chr. 26:16-21.)
15:8-12—Zechariah, King of Israel
(4) Zechariah was the 4th generation king in the house of Jehu (with Jehoahaz, Jehoash and Jeroboam II being his predecessors):
a. What prophecy did his death fulfill? (2 Ki. 10:30)
b. What was the reason for the prophecy when it was given? (2 Ki. 10:28-31)
c. How long did this last king from Jehu’s house reign?
d. What might be God’s message?
(5) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
15:1-7—Azarias, rei de Judá
(1) Como Joás, Amazias e Azarias foram diferentes dos dois reis anteriores quanto à origem de suas mães ou esposas? (2 Reis 15:2; 14:2; 12:1; 8:26; 8:16-18)
(2) O que pode ter feito a diferença em sua caminhada com Jeová, pelo menos no início de seus reinados?
(3) O tema comum entre esses três reis que fizeram “o que era reto aos olhos do Senhor” é que essas palavras descrevem somente a primeira etapa de seus reinados, e que todos eles cometeram algum tipo de pecado que os levou à sua ruína. Qual foi a causa da queda de Azarias, e que lição importante podemos aprender com ele? (Leia o relato mais detalhado sobre seu pecado em 2 Crônicas 26:16-21.)
15:8-12—Zacarias, rei de Israel
(4) Zacarias foi o rei da quarta geração da casa de Jeú (depois de seus predecessores Jeoacaz, Jeoás e Jeroboão II):
a. Que profecia foi cumprida com sua morte? (2 Reis 10:30)
b. Qual foi a razão citada na pronunciação original da profecia? (2 Reis 10:28-31)
c. Quanto tempo durou o reinado deste último rei da casa de Jeú?
d. Qual poderia ser a mensagem de Deus?
(5) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“So the word of the Lord spoken to Jehu was fulfilled: ‘Your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation’.” (2 Ki. 15:12)
Because Jehu had zealously not only gotten rid of the entire house of Ahab, but also had eradicated Baal worship from the land of Israel, the Lord was so pleased with him that, in spite of Jehu’s brutality and sin of retaining the worship of the golden calves at Dan and Bethel, He promised that his descendants would sit on the throne of Israel to the fourth generation (2 Ki. 10:30).
I believe that had the descendants of Jehu walked in the ways of the Lord and did what was right in His eyes, the Lord would have been glad to perpetuate the reign of his house beyond the four successive generations. As it turned out, his next four generations of descendants, Jehoahaz, Jehoash, Jeroboam and Zechariah, all “did evil in the eyes of the Lord” (2 Ki. 13:2, 11; 14:24; 15:9), to the point that King Zechariah of the final (i.e. fourth) generation, only lasted a total of 6 months. It is as if the Lord could not wait to bring His promise to an end due to their wickedness.
Again, this speaks to the great patience of our God, but at the same time, it reminds us that God’s patience also has its limits.
“Esta foi a palavra que o Senhor falou a Jeú, dizendo: 'Teus filhos, até à quarta geração, se assentarão sobre o trono de Israel. E assim foi'.” (ARC) (2 Reis 15:12)
Além de erradicar toda a casa de Acabe, o zeloso Jeú também erradicou a adoração de Baal da terra de Israel. Jeová ficou tão satisfeito com suas ações que apesar da brutalidade de Jeú e seu pecado de tolerar a adoração dos bezerros de ouro em Dã e Betel, Ele prometeu que seus descendentes sentariam no trono de Israel até a quarta geração (2 Reis 10:30).
Eu acredito que se os descendentes de Jeú tivessem seguido os caminhos de Jeová, fazendo o que era certo aos Seus olhos, Ele teria perpetuado o reinado de Sua casa além das quatro gerações prometidas. No final, as próximas quatro gerações de seus descendentes (Joacaz, Joás, Jeroboão e Zacarias) acabaram fazendo "o que era mal aos olhos do Senhor" (2 Reis 13:2, 11; 14:24; 15:9), de modo que Zacarias, o rei da última (ou seja, a quarta) dessas gerações, durou apenas 6 meses no trono, como se Jeová não pudesse esperar mais para cumprir Sua promessa devido à maldade dessa família.
Isso é mais um exemplo da grande paciência do nosso Deus, ao mesmo tempo que nos lembra que é possível esgotar a paciência de Deus.
The two kings that came after Zechariah were Shallum and Menahem:
(1) How did they both come to the throne?
(2) What kind of a kingdom had Israel plunged into?
(3) How long did each reign?
(4) What were the sins common to the two kings?
(5) What other evil did Menahem do? (v. 16)
(6) Having to pay enormous tributes to the Assyrians, what was the country like under the reign of Menahem?
(7) Do you get a sense that the Northern Kingdom was soon coming to an end? Why or why not?
(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
Os próximos dois reis depois de Zacarias foram Salum e Menaém:
(1) Como ambos chegaram ao trono?
(2) Que tipo de reino Israel tinha se tornado?
(3) Por quanto tempo cada um desses reis reinou?
(4) Que pecados foram cometidos por ambos os reis?
(5) Que outro erro foi cometido por Menaém? (v. 16)
(6) Qual era a condição do país sob o reinado de Menaém, que teve que pagar enormes tributos aos assírios?
(7) Ao ler este relato, você teve a sensação de que o reino do norte logo chegaria ao fim? Por que ou por que não?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“At that time Menahem, starting out from Tirzah, attacked Tiphsah and everyone in the city and its vicinity, because they refused to open their gates. He sacked Tiphsah and ripped open all the pregnant women.” (2 Ki. 15:16)
After the death of the last king of the house of Jehu, Zechariah, one can get a sense that the nation of Israel could hardly be called a people of God: We read of the constant turnover of kings through assassination, the brutality as demonstrated by Menahem in ripping open all the pregnant women (15:16), and the continued deeds of evil by each of the kings — in fact, the one month reign of Shallum was so short that his deeds were not even commented upon by the biblical author. In essence, Israel had stopped being a nation under God, not even in name, and its fate of total destruction was sealed. One gets a sense that it was only a matter of time before God would depart from them for good.
As we look at the nations of the world which used to be bastions of Christian faith — Italy, France, Germany and Great Britain, one by one, they have followed the footsteps of Israel, and unfortunately Canada and the United States are not far behind. If we do not repent, our fate will not be any different from that of Israel!
“Então, Menaém feriu a Tifsa e todos os que nela havia, como também seus termos desde Tirza, porque não lha tinham aberto; e os feriu, pois, e todas as mulheres grávidas fendeu pelo meio." (ARC) (2 Reis 15:16)
Percebe-se aqui que após a morte de Zacarias, o último rei da casa de Jeú, a nação de Israel dificilmente podia ser chamada o povo de Deus. Lemos sobre a constante troca de reis por assassinato, a brutalidade de Menaém ao fender todas as mulheres grávidas (15:16) e a constante maldade de cada um dos reis — aliás, o reinado de Salum (que durou um mês) foi tão breve que o autor bíblico nem mencionou suas obras. Em essência, Israel tinha deixado de ser uma nação de Deus, nem mesmo de fachada, e seu destino, a destruição total, já estava selado. Ao ler isso, ficamos com a sensação de que era apenas uma questão de tempo até que Deus abandonasse a nação para sempre.
Ao pensarmos sobre as nações do mundo que já foram baluartes da fé cristã — a Itália, a França, a Alemanha e a Grã-Bretanha — vemos que uma a uma elas também seguiram os passos de Israel. Infelizmente, o Canadá e os Estados Unidos não ficam muito atrás. Se não nos arrependermos, nosso destino não será diferente do de Israel!
15:23-31—The Beginning of the End of Israel
(1) How long did this next king, Pekahiah, reign? (v. 23)
(2) What kind of a king was he?
(3) How did he die?
(4) Who succeeded him?
(5) While Pekah appeared to have lasted much longer than his previous four predecessors, consider the following:
a. What kind of a king was he?
b. What was the disaster that came upon Israel during his time? (v. 29)
c. Was he any worse than any of the kings of Israel?
(6) How did Pekah die?
15:32-38—The Reign and Death of Jotham, King of Judah
(7) What kind of a king was Jotham and who was his mother?
(8) Read the additional account of his prosperity in 2 Chronicles 27:3-6: What did the Bible attribute his success to?
(9) What particular challenge did Judah face after the death of Jotham? (v. 37) Why does the Bible say that it was “the Lord” who did this to Judah?
(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
15:23-31—O começo do fim de Israel
(1) Quanto tempo durou o reinado do próximo rei, Pecaías? (v.23)
(2) Que tipo de rei era Pecaías?
(3) Como ele morreu?
(4) Quem o sucedeu no trono?
(5) Parece que o reinado de Peca durou muito mais do que os de seus quatro predecessores. No entanto, reflita sobre o seguinte:
a. Que tipo de rei era Peca?
b. Que desastre veio sobre Israel durante seu reinado? (v. 29)
c. Ele foi pior do que os outros reis de Israel?
(6) Como Peca morreu?
15:32-38—O reinado e a morte de Jotão, rei de Judá
(7) Que tipo de rei foi Jotão, e quem foi sua mãe?
(8) Leia o relato adicional sobre sua prosperidade em 2 Crônicas 27:3-6: A que a Bíblia atribui seu sucesso?
(9) Que desafio específico Judá enfrentou após a morte de Jotão? (v. 37) Por que a Bíblia diz que quem fez isso com Judá foi “Jeová”?
(10) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the Lord his God.” (2 Chr. 27:6)
As I was reading the lives of successive kings in Judah, it appears that there was a pattern being developed:
- For at least 23 years, Joash honored the Lord and even put an effort into repairing His temple, only to abandon it and then turn to worshipping Asherah poles and other idols in his latter years (2 Chr. 24:17-18).
- Joash was succeeded by his son, Amaziah who also did what was right in the eyes of the Lord in his early years. He was so blessed by God that his country became strong and organized, and he was able to defeat the Edomites and to kill ten thousand and throw another ten thousand down a cliff (2 Chr. 25:11-12). Unfortunately such a success only fed his pride and he brought back with him the gods of the Edomites and he “bowed down to them and burned sacrifices to them” (2 Chr. 25:14).
In both cases, when they experienced a time of peace and success, they forgot about the Lord who had made them successful and fell in the snare of pride. As the Book of Proverbs puts it, “Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall” (Prov. 16:18). Such was also the case with the son of Amaziah, Uzziah, whose pride “led to his downfall” (2 Chr. 26:16ff) as he usurped the role of the priest to offer sacrifices himself before the Lord and was inflicted with leprosy for the rest of his life.
As a result, when I was reading about the success and power that Uzziah’s son, Jotham had, I was anticipating the same failure and was decently surprised to read that, “Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the Lord his God” (2 Chr. 27:6), and he did not fall into the snare of pride that usually comes with great success.
I guess while most cannot handle great success and power, some, by the grace of God, can.
"Jotão tornou-se cada vez mais poderoso, pois andava firmemente segundo a vontade do Senhor, o seu Deus." (NVI-PT) (2 Crônicas 27:6)
Ao ler sobre as vidas dos sucessivos reis de Judá, notei o que parece ser um padrão:
- Por pelo menos 23 anos, Joás honrou a Jeová, e inclusive liderou o esforço para consertar Seu templo, mas em seus últimos anos ele O abandonou e começou a adorar postes de Aserá e outros ídolos (2 Crônicas 24:17-18);
- Joás foi sucedido por seu filho, Amazias, que também fez o que Jeová aprovava em seus primeiros anos. Ele foi tão abençoado por Deus que seu país se tornou forte e organizado o suficiente para derrotar os edomitas, matando dez mil deles e jogando outros dez mil de um penhasco (2 Crônicas 25:11-12). Infelizmente, seu sucesso apenas fez crescer seu orgulho, e ele trouxe consigo os deuses dos edomitas, diante dos quais ele se "inclinou ... e lhes queimou incenso" (2 Crônicas 25:14).
Ambos os reis, depois de viverem um tempo de paz e sucesso, esqueceram-se de Jeová, Aquele que os havia tornado bem-sucedidos, e caindo no laço do orgulho. Como diz o Livro de Provérbios: “O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda” (Provérbios 16:18). O mesmo aconteceu com o filho de Amazias, Uzias, cujo orgulho "provocou a sua queda" (2 Crônicas 26:16 e ss.) quando usurpou o papel de sacerdote e tentou oferecer ele mesmo sacrifícios diante de Jeová; como consequência, tornou-se leproso para o resto da vida.
Portanto, quando li sobre o sucesso e o poder de Jotão, filho de Uzias, pensei que cometeria o mesmo erro; no entanto fiquei muito surpreso ao ler que “Jotão tornou-se cada vez mais poderoso, pois andava firmemente segundo a vontade do Senhor, o seu Deus” (2 Crônicas 27:6). Ele não caiu no laço do orgulho que normalmente vem com o sucesso.
Suponho que embora a maioria das pessoas não sejam capazes de lidar corretamente com grande sucesso e poder, algumas, pela graça de Deus, conseguem.