This week, we shall continue the
study of 2 Chronicles of the Old Testament.
The Folly of Rehoboam
(1) What reason was given for Rehoboam to have gone to Shechem of Ephraim to seek to be crowned king, succeeding his father Solomon as the king of Israel? (10:1)
(2) Shouldn’t the people come to Jerusalem to crown him king? How does this reflect the political undercurrent upon the death of Solomon?
(3) Why did the ten tribes send for the fugitive Jeroboam (see 1 Ki. 11:26ff) to join them in this important event? (Note that Jeroboam was an Ephraimite.)
(4) What was the request (which was really a condition made by the people) before they were willing to crown Rehoboam king? (10:4) Do you think this was a genuine request or an excuse to rebel against the house of David? Why?
(5) Why did Rehoboam ask the people to give him three days to consider their request?
(6) Whom should he have consulted?
(7) Why did Rehoboam consult the elders? Why did he reject their advice? What was the advice he was hoping to receive from the elders?
(8) What was the essence of the advice given by his peers? (10:10-11)
(9) If you were Rehoboam, to which advice would you have listened? Why?
(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
Nesta semana continuaremos o nosso estudo de 2 Crônicas no Antigo Testamento.
A tolice de Roboão
(1) De acordo com o texto, por que Roboão foi a Siquém, em Efraim, para tentar ser coroado rei de Israel, sucessor de seu pai Salomão? (10:1)
(2) O povo não deveria ter ido a Jerusalém para coroá-lo rei? O que isso revela sobre a situação política após a morte de Salomão?
(3) Por que as dez tribos enviaram mensageiros ao fugitivo Jeroboão (vide 1 Reis 11:26 e ss.) para convidá-lo a este importante evento? (Observe que Jeroboão era um efraimita.)
(4) Que pedido que o povo fez a Roboão foi na verdade uma condição para que eles o coroassem rei? (10:4) Você acha que o pedido do povo era genuíno, ou apenas um pretexto para se rebelar contra a casa de Davi? Por quê?
(5) Por que Roboão pediu ao povo que lhe desse três dias para considerar seu pedido?
(6) Quem ele deveria ter consultado?
(7) Por que Roboão consultou os anciãos? Por que ele rejeitou o seu conselho? Que conselho ele esperara escutar dos anciãos?
(8) Qual foi a essência do conselho dado por seus colegas? (10:10-11)
(9) Se você fosse Roboão, qual dos dois conselhos você teria ouvido? Por quê?
(10) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Come back to me in three days.” (2 Chr. 10:5)
As much as the division of David’s kingdom was inevitable because of the sin of idolatry by Solomon (1 Ki. 11:9ff), Rehoboam’s folly did contribute directly to the division of the kingdom.
However, I had to admire Rehoboam’s initial reaction to the request of the people of the ten tribes. Their request, as valid as it might have been, was basically a challenge to the authority of this new king. However, Rehoboam did not give them an answer right away; instead, he asked them to come back in three days. This was wisdom.
It is often wise for us not to rush to our decision, especially when we are confronted with a challenge that provokes us to anger, because as the Apostle James puts it, “human anger does not produce the righteousness that God desires” (Jas. 1:20). It means that if we allow ourselves to react in anger, even if we think we are doing it out of righteousness, chances are we will be wrong in our course of action. Therefore, it is wise for us to “sleep on” the problem for at least overnight; that will allow us not only to cool down, but will also help us bring our problem to the Lord and resolve it first before Him.
Rehoboam was wise in delaying his decision, except that he used this “cooling-down” period only to consult men, and not God. And in his seeking advice from both the old and the young, it appeared that his mind had already been made up already anyway. This was his folly.
"Voltem a mim daqui a três dias." (NVI-PT) (2 Crônicas 10:5)
A divisão do reino de Davi já era inevitável devido ao pecado de idolatria de Salomão (1 Reis 11:9 e ss.). No entanto, a loucura de Roboão contribuiu diretamente para essa divisão.
Apesar disso, admiro a reação inicial de Roboão ao pedido das dez tribos. Por mais válido que tenha sido o seu pedido, foi essencialmente um desafio à autoridade desse novo rei. No entanto, Roboam não deu uma resposta imediata; em vez disso, ele pediu que voltassem em três dias. Essa foi uma decisão sábia.
Com frequência é sábio não tomar uma decisão precipitada, especialmente quando ao ser confrontado com um desafio que suscita a ira; nas palavras do apóstolo Tiago, "a ira do homem não produz a justiça de Deus" (Tg 1:20). Isso quer dizer que quando reagimos com ira, qualquer decisão que tomamos provavelmente será a decisão errada, mesmo quando pensamos que a tomamos por retidão. Portanto, é sábio deixar passar pelo menos uma noite antes de tomar uma decisão sobre o problema; Isso não só nos dá o tempo de que precisamos para pensar sobre ele com a cabeça fria, mas também nos ajuda a levar o problema a Jeová e resolvê-la primeiro perante Ele.
Embora Roboão tenha sido sábio em adiar sua decisão, ele usou esse período de "esfriamento" para consultar somente os homens, e não Deus. E embora ele tenha procurado conselhos de anciãos e jovens, parece que, de qualquer maneira, ele já havia tomado sua decisão. Essa foi a sua tolice.
(1) Was the difference between the two groups of advisers necessarily one of age? Why or why not?
(2) Why did Rehoboam take the advice of his young peers?
(3) Was he not expecting a revolt by the people? (see his military strength in 11:1)
(4) How did the people (of the ten tribes) respond to the king’s words?
(5) What do you think was the essence of their revolt?
a. Against the king?
b. Against the house of David?
c. Against the Lord?
(6) This was the pivotal moment in the history of the united kingdom: Should the blame be laid on Solomon, Rehoboam, the ten tribes or was it simply a must “to fulfill the word of the Lord”? (10:15) Why?
(7) What did the incident in v. 18 indicate to Rehoboam?
(8) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
(1) A diferença entre os dois grupos de conselheiros era necessariamente sua idade? Por que ou por que não?
(2) Por que Roboão seguiu o conselho de seus companheiros?
(3) Você acha que ele esperava a rebelião do povo? (Leia a descrição de sua força militar em 11:1.)
(4) Como o povo (das dez tribos) diante das palavras do rei?
(5) Em sua opinião, contra quem o povo se rebelou?
a. Foi contra o rei?
b. Foi contra a casa de Davi?
c. Foi contra Jeová?
(6) Este foi o momento chave na história do Reino Unido: Devemos culpar Salomão, Roboão, ou as dez tribos? Ou foi simplesmente algo que precisou acontecer “para que se cumprisse a palavra que o Senhor havia falado”? (10:15) Por quê?
(7) O que o incidente no v. 18 mostrou a Roboão?
(8) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“What share do we have in David, what part of Jesse’s son? To your tents, Israel! Look after your own house David!” (2 Chr. 10:16)
On the face of it, the rebellion of the ten tribes against Rehoboam was justified, because (1) it was foretold by the Lord as a result of Solomon’s sin (1 Ki. 11:9ff), (2) the heavy tax burden by Solomon was likely excessive (1:4), and (3) Rehoboam was arrogant and lacked compassion for the people. However, the people were essentially rebelling against God, not men as C.F. Keil rightly points out:
“(W)hilst the secession itself was occasioned by Rehoboam’s imprudence; yet it was essentially a rebellion against the Lord and His anointed, a conspiracy on the part of these tribes against Judah and its king Rehoboam. For apart from the fact that the tribes had no right to choose at their pleasure a different king from the one who was the lawful heir to the throne of David, the very circumstance that the tribes who were discontented with Solomon’s government did not come to do homage to Rehoboam, but chose Sichem [i.e. Shechem] as the place of meeting, and had also sent for Jeroboam out of Egypt, showed clearly enough that it was their intention to sever themselves from the royal house of David; so that the harsh reply given by Rehoboam…furnished them with the desired opportunity for carrying out the secession upon which they had already resolved…The usurpation of the throne was therefore…a falling away from Jehovah, the God King of His people.”
(K&D, 134-5)
This reminds me of the many church-fights that I have witnessed over the years. While many of the reasons for splitting the church might appear to be valid, I cannot help but think that they, nonetheless, were essentially a rebellion against the Lord and a falling away from Christ, the Head of the Church.
“Que temos em comum com Davi? Que temos em comum com o filho de Jessé? Para as suas tendas, ó Israel! Cuide da sua própria casa, ó Davi!" (NVI-PT) (2 Crônicas 10:16)
À primeira vista, a rebelião das dez tribos contra Roboão parece justificada, pelas seguintes razões: (1) Jeová a havia predito como resultado do pecado de Salomão (1 Reis 11:9 e ss.). (2) A pesada carga tributária de Salomão provavelmente era excessiva (1:4). (3) Roboão era arrogante e não tinha compaixão pelo povo. No entanto, como C.F. Keil aponta corretamente, em essência, o povo se rebelou contra Deus, e não contra os homens:
"Embora a rebelião em si tenha sido ocasionada pela imprudência de Roboão, foi essencialmente uma rebelião contra Jeová e seu ungido, uma conspiração contra Judá e seu rei Roboão por parte dessas tribos. Além do fato de as tribos não terem o direito de escolher um rei que não fosse o herdeiro legítimo do trono de Davi, o simples fato de as tribos estarem insatisfeitas com o governo de Salomão e não reverenciarem Roboão (eles escolheram Siquém como o local da reunião e enviaram mensageiros para procurar Jeroboão no Egito) mostrou com bastante clareza que sua intenção era separar-se da casa real de Davi. Assim, a dura resposta de Roboão... lhes deu o ensejo que desejavam para realizar a secessão que já haviam determinado... Portanto, a usurpação do trono foi... um afastamento de Jeová, do Deus que era Rei de Seu povo."
(K&D, 134-5)
Isso me lembra das muitas brigas que já testemunhei nas igrejas ao longo dos anos. Embora muitas das razões citadas para dividir a igreja pareçam válidas, não posso deixar de pensar que, em essência, trata-se de uma rebelião contra o Senhor e um afastamento de Cristo, o Cabeça da Igreja.
11:1-4—Blood-shed Prevented
(1) What did Rehoboam do after he escaped back to Jerusalem? (10:18; 11:1)
(2) Why did the Lord choose to intervene? (11:2-4)
(3) Why did the people choose to listen? (v. 4)
(4) What lesson can you learn from them?
11:5-12—Rehoboam Fortified Judah
(5) While Rehoboam did not seek to attack Israel to regain his kingdom, he did make an effort to fortify his cities: Why?
11:13-17—The Loyal Clergy
(6) What did Jeroboam do that caused the priests and Levites in Israel to leave? (vv. 13-15; see 1 Ki. 12:25-31 also) What sacrifice did they have to make in the process?
(7) What impact did these priests and Levites have on the rest of the people? (v. 16)
(8) What impact did these priests and Levites have on the kingdom of Rehoboam and for how long? (v. 17)
11:18-23—Rehoboam’s Family
(9) How many wives and concubines did Rehoboam have?
(10) Whose example do you think he followed?
(11) Politically, what wise decision did he make? (v. 22)
(12) Spiritually speaking, was it a wise decision? Why or why not?
(13) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
11:1-4—Um massacre é evitado
(1) O que Roboão fez depois de escapar e voltar para Jerusalém? (10:18; 11:1)
(2) Por que Jeová decidiu intervir? (11:2-4)
(3) Por que o povo decidiu ouvi-Lo? (v. 4)
(4) Que lição você pode aprender com eles?
11:5-12—Roboão fortalece Judá
(5) Embora Roboão não tivesse tentado atacar Israel para recuperar seu reino, ele se esforçou para fortalecer suas cidades. Por que ele fez isso?
11:13-17—O clero leal
(6) Quais ações de Jeroboão fizeram com que os sacerdotes e levitas deixassem Israel? (vv. 13-15; vide também 1 Reis 12:25-31) Que sacrifício essa decisão implicava para eles?
(7) Que impacto esses sacerdotes e levitas tiveram sobre o restante do povo? (v. 16)
(8) Que impacto esses sacerdotes e levitas tiveram no reino de Roboão? Por quanto tempo? (v. 17)
11:18-23—A família de Roboão
(9) Quantas esposas e concubinas Roboão teve?
(10) De quem foi o exemplo que ele seguiu?
(11) Que decisão sábia ele tomou no âmbito político? (v. 22)
(12) Foi uma decisão sábia do ponto de vista espiritual? Por que ou por que não?
(13) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“In all, he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.” (2 Chr. 11:21b)
It appears that with the example of his father Solomon who took 700 wives and 300 concubines (1 Ki. 11:3); it was inevitable that his son Rehoboam would follow his footsteps and had 18 wives and 60 concubines. The Bible even “appears” to praise him for his wisdom that he posted his many sons “throughout the districts of Judah and Benjamin and to all the fortified cities” (11:23), implying that with such a consolidation of power, he was able to make Judah and Benjamin strong and united.
However, the word of God remains firm and clear as Moses had already warned all future kings of Israel that, “He must not take many wives, or his heart will be led astray.” (Deut. 17:17). As it turned out, Rehoboam could only follow the righteous way of his fathers, David and Solomon for “three years” (11:17) after which he did evil in eyes of the Lord and set up all kinds of high places and Asherah poles for idol worship. Worse, he even allowed male shrine prostitutes to flourish in his land (1 Ki. 14:22-24). All these, like Solomon, seemed to begin with the taking of many wives.
However, at the heart of taking many wives, apart from the yielding to one’s lust, is the desire to be a king like those of the nations. The people demanded a king so that they might have kings, “such as all the other nations have” (1 Sam. 8:5); the kings married many wives, so that they too might follow the way of the nations. In both cases, they have abandoned God as their King (1 Sam. 8:7).
Anytime, we follow the way of the world, we too have abandoned the Lord as our King.
"Ao todo ele teve dezoito esposas e sessenta concubinas, vinte e oito filhos e sessenta filhas." (NVI-PT) (2 Crônicas 11:21b)
Parece que devido ao exemplo de seu pai Salomão, que havia tomado 700 esposas e 300 concubinas (1 Reis 11:3), era inevitável que seu filho Roboão seguisse seus passos com 18 esposas e 60 concubinas. A Bíblia até "parece" elogiá-lo devido à sabedoria que mostrou ao enviar seus muitos filhos "por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortess" (11:23), dando a entender que tal consolidação de poder fez de Judá e Benjamim uma nação forte e unida.
No entanto, a palavra de Deus permanece firme e inequívoca: Moisés já havia advertido todos os futuros reis de Israel que "ele não deverá tomar para si muitas mulheres; se o fizer, desviará o seu coração" (Deuteronômio 17:17). Revelou-se mais tarde que Roboão só conseguiu seguir o caminho reto de seus pais, Davi e Salomão, por "três anos" (11:17); depois disso ele fez o mal aos olhos de Jeová, construindo todo tipo de altos e postes sagrados para a adoração de ídolos. Pior ainda, ele até permitiu que os prostitutos do santuário prosperassem em sua terra (1 Reis 14:22-24). Como no caso de Salomão, parece que tudo isso começou com a tomada de muitas esposas.
No entanto, o que o levou a tomar muitas esposas (além de sua luxúria) foi o desejo de ser um rei como os reis das outras nações. O povo havia exigido ter um rei para que fosse, "à semelhança das outras nações" (1 Sam. 8:5); esses reis se casaram com muitas mulheres para que eles também imitassem o exemplo das nações. Em ambos os casos, eles abandonaram a Deus como seu Rei (1 Sam. 8:7).
Sempre que seguimos o caminho do mundo, também renunciamos a Jeová como nosso Rei.
12:1-4—The Chastisement of Rehoboam
(1) How long were Rehoboam and his people able to follow the law of the Lord? (See 11:17)?
(2) As they turned away from the Lord, when and how did the Lord chastise them? (12:1-2)
(3) As much as he fortified many of his cities and “made them very strong” (11:12), was it enough to stand against the mighty army of Egypt? (12:4)
12:5-11—The Repentance of Rehoboam
(4) What did the Lord say to Rehoboam and his people through the prophet? (v. 5)
(5) They responded by saying, “The Lord is just”: What does it mean? (v. 6)
(6) God had obviously forgiven them, but did it mean that they would prevail over their enemies? (vv. 7-8) Why?
(7) Why do you think the Chronicler chose to mention the loss of the golden shields and their replacement by bronze shields used by the guards to escort the king to and from the temple of the Lord? (vv. 9-11)
12:12-16—Summary of Rehoboam’s Reign
(8) What is the overall comment by the Bible concerning Rehoboam’s spiritual life? (vv. 12-14)
(9) How long did God allow him to reign in Jerusalem?
(10) Why does the Bible reiterate at this point that Jerusalem was “the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put His name”?
(11) What is the message to you today and how may you apply it to your life?
12:1-4—O castigo de Roboão
(1) Por quanto tempo Roboão e seu povo conseguiram seguir a lei de Jeová? (vide 11:17)?
(2) Quando e como Jeová os puniu depois de eles se afastarem dEle? (12:1-2)
(3) Embora Roboão tivesse fortificado muitas de suas cidades “em grande maneira” (11:12), isso foi suficiente para resistir ao poderoso exército do Egito? (12:4)
12:5-11—O arrependimento de Roboão
(4) O que Jeová disse a Roboão e seu povo por meio do profeta? (v. 5)
(5) Eles responderam dizendo: "O Senhor é justo". O que eles quiseram dizer com isso? (v. 6)
(6) É óbvio que Deus os perdoou. No entanto, isso quer dizer que eles prevaleceriam sobre seus inimigos? (vv. 7-8) Por quê?
(7) Por que você acha que o cronista decidiu mencionar a perda dos escudos de ouro e sua substituição por escudos de bronze, usados pelos guardas para escoltar o rei de e para o templo de Jeová? (vv. 9-11)
12:12-16—O balanço do reinado de Roboão
(8) Como a Bíblia resume a vida espiritual de Roboão? (vv. 12-14)
(9) Por quanto tempo Deus permitiu que ele reinasse em Jerusalém?
(10) Por que o autor bíblico escolheu este momento para reiterar que Jerusalém era “a cidade que o Senhor escolheu dentre todas as tribos de Israel, para pôr ali o seu nome”?
(11) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.” (2 Chr. 12:10)
The Lord indeed is a merciful God. In spite of the error made by Rehoboam in listening to his peers which led directly to the division of the kingdom, God has obviously moved the hearts of priests, Levites and many Israelites from the ten tribes whose hearts were set on seeking the Lord to migrate to Jerusalem to pledge loyalty to Rehoboam (11:16). Therefore, in spite of the fact that at the latter part of Solomon’s reign, idol worship had already crept into the life of the nation, for three years the nation was able to maintain their course in staying faithful to the Lord (11:17)
However this did not last long and we read that they had quickly returned to all forms of idol worship, including even having male shrine prostitutes as “the people engaged in all the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites” (1 Ki. 14:24).
In other words, for all intents and purposes, they had severed their relationship with the Lord and it was only a matter of time that God would show His displeasure through not only His judgment on the nation, but through the destruction of the very temple which bore His name.
However, as Rehoboam showed signs of humbleness, the Lord only allowed Shishak, king of Egypt, to loot the treasures of the temple and of the royal palace without completely destroying the nation (12:9, 12). Had Rehoboam learned his lesson? Not really. The comment on the life of Rehoboam in 2 Chronicles ends with these words, “He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord” (12:14). This final comment should not come as a surprise as we can see that in spite of God’s chastisement through Shishak of Egypt, Rehoboam still wished to maintain a façade of piety and pomp by replacing the ceremonial gold shields made by Solomon with bronze ones which he used to decorate his parade to the temple of the Lord. It was such a fitting image of false religion in that we often use cheap substitutes for the loss of true piety, thinking that by maintaining our external worship, service and sacrifice, we can hide our sins and waywardness from God and from others. But the truth of the matter is we are only delaying the inevitable, and it is only a matter of time that such a façade will be torn apart by God for all to see.
“Por isso o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze para substituí-los, e os entregou aos chefes da guarda da entrada do palácio real.” (NVI-PT) (2 Crônicas 12:10)
Jeová realmente é um Deus misericordioso. Apesar do erro de Roboão em ouvir seus companheiros, o que levou diretamente à divisão do reino, Deus obviamente comoveu o coração dos sacerdotes, levitas e muitos dos israelitas das dez tribos cujos corações desejavam buscar a Jeová para migrar para Jerusalém e jurar sua lealdade a Roboão (11:16). Portanto, apesar de a idolatria já ter se infiltrado na vida da nação na última parte do reinado de Salomão, ela conseguiu permanecer fiel a Jeová por três anos (11:17).
Mas isso não durou muito: lemos que, além da volta de todo tipo de idolatria, a nação chegou a ter santuários com pessoas que se dedicavam à prostituição masculina e “o povo se envolvia em todas as práticas detestáveis das nações que o Senhor havia expulsado de diante dos israelitas” (1 Reis 14:24).
Em outras palavras, para todos os efeitos, o relacionamento do povo com Jeová estava quebrantado, e era apenas uma questão de tempo até que Deus mostrasse Sua ira, não só por meio de Seu juízo sobre a nação, mas também por meio da destruição do templo que levava Seu nome.
No entanto, uma vez que Roboão mostrou sinais de humildade, Jeová apenas permitiu que Sisaque, rei do Egito, saqueasse os tesouros do templo e do palácio real sem destruir a nação completamente (12:9, 12). Roboão aprendeu sua lição? Na verdade, não. O comentário sobre a vida de Roboão em 2 Crônicas termina com as seguintes palavras: “E fez o que era mau, porquanto não preparou o coração para buscar o Senhor” (12:14). Esse comentário final não deve surpreender, pois podemos ver que apesar do castigo de Deus por meio de Sisaque do Egito, Roboão ainda desejava manter uma fachada de piedade e pompa; por isso ele substituiu os escudos cerimoniais de ouro feitos por Salomão pelos de bronze, os quais usava para adornar seu desfile para o templo de Jeová. Mas esta é uma ilustração muito adequada da religião falsa, uma vez que muitas vezes usamos substitutos baratos para repor a perda da verdadeira piedade. Achamos que mediante a preservação da nossa adoração, serviço e sacrifício, podemos esconder os nossos pecados e erros de Deus e dos outros. Mas tudo o que fazemos é adiar o inevitável, e é apenas uma questão de tempo até que Deus destrua essa fachada para que todos vejam.
13:1-19—Abijah’s battle against Jeroboam
(1) In this particular battle, how many men did each side have? (v. 3)
(2) Under normal circumstances, what should a king like Abijah do? (see Lk. 14:31-32)
(3) Instead of being afraid of Jeroboam’s “vast army”, Abijah chose to warn Jeroboam and all Israel (vv. 4-12).
a. How did he contrast his kingship with that of Jeroboam’s? (vv. 5-8)
b. What in essence was his point?
c. How did he contrast their worship of the Lord with that of Jeroboam and his priests? (vv. 8-11)
d. What in essence was his point? (v.12)
e. Do you think his message would have any effect on his listeners? Why or why not?
(4) The battle (vv. 13-19)
a. What strategy did Jeroboam use to attack Judah? (v. 13)
b. What did the army of Judah do in response to the attack? (v. 14)
c. What was the result? Why?
13:20-22—Summary of the Life of Abijah
(5) What happened when Abijah grew in strength? (v. 21)
(6) While Chronicles was silent about Abijah’s spiritual life, what was the comment in 1 Kings 15:3 in this respect?
(7) What is the main message to you today, and how may you apply it to your life?
13:1-19—A batalha de Abias contra Jeroboão
(1) Quantos homens havia em cada lado nesta batalha específica? (v. 3)
(2) O que um rei como Abias devia fazer em circunstâncias normais? (vide Lucas 14:31-32)
(3) Em vez de temer a "grande multidão" de Jeroboão, Abias decidiu dar uma advertência a Jeroboão e todo o Israel (vv. 4-12).
a. Como seu reinado foi diferente do de Jeroboão? (vv. 5-8)
b. Em essência, qual foi o seu argumento?
c. Como ele contrastou sua adoração a Jeová com a de Jeroboão e seus sacerdotes? (vv. 8-11)
d. Em essência, qual foi o seu argumento? (v. 12)
e. Você acha que sua mensagem teve algum impacto em seus ouvintes? Por que ou por que não?
(4) A batalha (vv. 13-19)
a. Que estratégia Jeroboão usou para atacar Judá? (v. 13)
b. O que o exército de Judá fez em resposta ao ataque? (v. 14)
c. Qual foi o resultado? Por quê?
13:20-22—O balanço da vida de Abias
(5) O que aconteceu quando Abias ficou mais forte? (v. 21)
(6) Embora o livro de Crônicas não diga nada sobre a vida espiritual de Abias, o que o comentário em 1 Reis 15:3 diz ao respeito disso?
(7) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear, they cried out to the Lord...” (2 Chr. 13:14)
If we only read the account in Chronicles about the battle between Abijah and Jeroboam, we would be led to think that Abijah must be a king who did what was right in the eyes of the Lord, because
- In spite of the fact that his army was outnumbered by that of Jeroboam by 2:1 (his was only 400,000 while that of Jeroboam was 800,000), he did not retreat at all;
- He chose to address Jeroboam and his troops. It was more than a psychological warfare tactic that he raised. From the words he spoke it was clear that he was grounded in confidence in the fact that he and his people were pleasing and chosen by the Lord; it was not so with Jeroboam, because Jeroboam had resisted “the kingdom of the Lord” (13:8), worshipped idols and driven out the priests of the Lord (13:9); and
- In the heat of the battle, they cried out to the Lord for help.
The result was a convincing victory as “God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah” (13:15).
However, as in all things spiritual, a good outcome is not necessarily proof of God’s pleasure with the person. As 1 Kings 15 points out, Abijah in fact, “committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his forefather had been” (1 Ki. 15: 3). Why then would God grant him such decisive victory? Well, apart from the fact he was the lesser of the two evils (Jeroboam was probably the most wicked of all kings in Israel), the Bible makes clear it was “for David’s sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem, by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong" (1 Ki. 15:4).
The English adage is right in that we should not judge the book by its cover.
"Quando o exército de Judá se virou e viu que estava sendo atacado pela frente e pela retaguarda, clamou ao Senhor..." (NVI-PT) (2 Crônicas 13:14)
Se lêssemos somente o que
Crônicas diz sobre a batalha entre Abias e Jeroboão, pensaríamos que
Abias foi um rei que fez o que era reto aos olhos de Jeová, pelos
seguintes motivos:
- Apesar de o exército de Jeroboão ter sido 2 vezes maior que o dele (o dele tinha apenas 400.000 homens, enquanto o de Jeroboão tinha 800.000), ele não cedeu de jeito nenhum.
- Ele decidiu se dirigir a Jeroboão e suas tropas. Não foi simplesmente uma guerra psicológica; as palavras que ele pronunciou mostram claramente que eram baseadas na confiança de que ele e seu povo eram agradáveis e escolhidos por Jeová; isso não era o caso de Jeroboão, uma vez que Jeroboão resistia “o reino de Senhor” (13:8), adorava ídolos e tinha expulsado os sacerdotes de Jeová (13:9).
- No calor da batalha, eles clamaram a Jeová por ajuda.
O resultado foi uma vitória contundente quando "Deus feriu a Jeroboão e a todo o Israel diante de Abias e de Judá" (13:15).
No entanto, como acontece em todas as questões espirituais, um bom resultado não é necessariamente uma prova de que Deus esteja satisfeito com a pessoa. Como 1 Reis 15 aponta, Abias, de fato, "cometeu todos os pecados que o seu pai tinha cometido; seu coração não era inteiramente consagrado ao Senhor, ao seu Deus, quanto fora o coração de Davi, seu predecessor” (1 Reis 15:3). Diante disso, por que Deus lhe concedeu uma vitória tão decisiva? Bem, além de ele ter sido menos perverso do que Jeroboão (que provavelmente foi o mais perverso de todos os reis de Israel), a Bíblia deixa claro que foi “por amor de Davi, o Senhor, o seu Deus, concedeu-lhe uma lâmpada em Jerusalém, dando-lhe um filho como sucessor e fortalecendo Jerusalém” (1 Reis.15:4).
O velho ditado tem razão: não devemos julgar um livro pela capa.
14:1-8—The Early Reign of Asa
(1) What kind of a king was Asa’s father, Abijah? (1 Ki. 15:1-3)
(2) What kind of a king was Asa? (2 Chr. 14:2)
(3) What kind of reform did he carry out? (14:3-5)
(4) How could he break away from the apostasy of his father and his mother?
(5) How did the Lord reward his faithfulness? (14:6)
(6) How strong was Asa’s army? (14:8)
14:9-15—War with the Cushites (Note: Cushites were likely Ethiopians, but scholars differ in their opinions. They seemed to be launching their attack from the southwest, through some of the Philistine lands (Gerar being one of the ancient Philistine cities).
(7) Even with his 580,000-men strong army, Asa knew that he was still outnumbered by the Cushites (v. 9):
a. What did he choose to do? (v. 11)
b. Study his prayer carefully:
- How did he address God?
- How did he express his total reliance on the Lord?
- What reasons did he give in urging the Lord to fight for them?
(8) What was the outcome of the battle?
(9) What proof might there be that such a victory came from the Lord?
(10) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
14:1-8—A primeira parte do reinado de Asa
(1) Que tipo de rei foi Abias, pai de Asa? (1 Reis 15:1-3)
(2) Que tipo de rei foi Asa? (2 Crônicas 14:2)
(3) Que tipo de reforma ele realizou? (14:3-5)
(4) Como ele se livrou da apostasia de seu pai e de sua mãe?
(5) Como Jeová recompensou sua fidelidade? (14:6)
(6) Quão forte era o exército de Asa? (14:8)
14:9-15—A guerra contra os etíopes (Nota: Embora os estudiosos tenham opinões divergentes, os cuxitas provavelmente eram etíopes. Parece que eles tentaram lançar seu ataque do sudoeste, passando por parte do território filisteu. Gerar era uma antiga cidade filisteia.)
(7) Embora seu exército contasse com 580.000 homens, Asa sabia que o exército cuxita era ainda maior (v. 9):
a. O que ele decidiu fazer? (v. 11)
b. Estude sua frase com cuidado:
- Que expressão ele usou para se dirigir a Deus?
- Como ele expressou sua total confiança em Jeová?
- Que razões ele deu para exortar Jeová a lutar por eles?
(8) Qual foi o resultado da batalha?
(9) Que evidência havia de que a vitória havia sido obra de Jeová?
(10) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Lord, there is no one like you to help the powerless against the mighty.” (2 Chr. 14:11)
It is true that toward the end of his life. Asa did waver in his total reliance on the Lord as he faced the threat of Israel, the northern kingdom. For the most part, his trust in the Lord was very exemplary and the essence of his trust in the Lord was very much encapsulated in his prayer to the Lord as he faced the formidable army of the Cushites (14: 11). Let’s learn from this great prayer of trust:
- Admission of our nothingness: As much as he had an army of 580,000 “brave fighting men” (14:8), he saw himself as powerless and was determined to trust not in his own strength, but in the Lord's.
- Acknowledgement of who God is: He acknowledged that there is no one like the Lord and that includes men and gods. This is why he addressed Him as “the Lord— Yahweh”—the name of the One and Only God of the universe.
- Reasons why God should help them:
1. They had resolved to rely on Him — not on themselves or their allies;
2. They were fighting this battle in His name: God’s name was therefore at stake.
3. He was their God: They have a covenant relationship with God and they belong to Him.
4. They had complete confidence in the Lord, because their enemies were mere mortals.
This is such a great prayer of trust that we should emulate when we face formidable challenges in our lives.
"Senhor, não há ninguém como tu para ajudar os fracos contra os poderosos." (NVI-PT) (2 Crônicas 14:11)
Embora seja verdade que Asa, no final de sua vida, vacilou em sua total confiança em Jeová diante da ameaça de Israel (o reino do norte), sua confiança em Jeová foi, em geral, muito exemplar, e a essência de sua confiança em Jeová foi muito bem resumida na oração que ele fez a Jeová enquanto enfrentava o formidável exército dos cuxitas (14:11). Aprendamos desta grande oração de confiança:
- Reconhecer que não somos nada: Embora Asa tivesse um exército de 580.000 homens, "todos estes ... varões valentes" (14:8), ele se considerava como impotente e estava determinado a confiar não em sua própria força, mas em Jeová.
- Reconhecer quem é Deus: Asa reconheceu que não há nenhum homem ou deus como Jeová. Foi por isso que ele se dirigiu a Ele com o nome do único Deus do universo, “Senhor [Javé], nosso Deus”.
- Razões pelas quais Deus devia ajudá-los:
1. Eles tinham decidido confiar nEle — não neles mesmos, nem em seus aliados
2. Eles estavam travando esta batalha em Seu nome: Portanto, o que estava em jogo era o nome de Deus.
3. Ele era o Deus deles: Eles tinham um relacionamento de aliança com Ele e pertenciam a Ele.
4. Eles tinham plena confiança em Jeová, porque seus inimigos eram meros mortais.
Esta é uma grande oração de confiança que devemos imitar quando enfrentamos desafios formidáveis em nossas vidas.
15:1-7—The Prophet’s Message to the Victorious King
(1) Given their convincing victory over the Cushites, what lessons did the prophet want to impress upon them from this victory? (v. 2) Why?
(2) What past lesson did the prophet remind them of? (vv. 3-6)
a. What were the marks of this period of history cited by the prophet?
b. Some scholars opine that based on these marks, the prophet most likely was referring to the period of the Judges up till the time of Samuel. Do you agree? Why or why not?
15:8-19—Completion of Asa’s Reform
(3) How did Asa respond to the words of the prophet? (v. 8) Why?
(4) What further actions did he take to complete his work of reform? (v. 8)
(5) How important were these actions?
(6) He further committed the people to enter into a covenant with the Lord (vv. 9-15)
a. Who were the people he assembled to make this covenant? (v. 9)
b. What was the covenant they entered into with the Lord? (vv. 12-14)
c. Why was God pleased with their covenant? (v. 15)
(7) What did Asa do to his grandmother? What did this action represent? (v. 16)
(8) What does the biblical comment in 15:17 mean? (Note: High places likely refer only to those shrines set up unlawfully around Israel, but still for the making of sacrifice to the Lord, not to idols.)
(9) What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
15:1-7—A mensagem do profeta ao rei vitorioso
(1) À luz de sua vitória decisiva sobre os cuxitas, que lições dessa vitória o profeta procurou incutir neles? (v. 2) Por quê?
(2) De que lição do passado o profeta os lembrou? (vv. 3-6)
a. O que tinha caracterizado o período da história mencionado pelo profeta?
b. Com base nessas características, alguns eruditos acreditam que o profeta provavelmente se referia ao período dos juízes, até a época de Samuel. Você concorda? Por que ou por que não?
15:8-19—A conclusão da reforma de Asa
(3) Como Asa respondeu às palavras do profeta? (v. 8) Por quê?
(4) Que outras medidas ele tomou para concluir seu projeto de reforma? (v. 8)
(5) Quão importantes foram essas medidas?
(6) Asa também obrigou o povo a fazer uma aliança com Jeová (vv. 9-15).
a. Quem ele reuniu para fazer essa aliança? (v. 9)
b. Que aliança eles fizeram com Jeová? (vv. 12-14)
c. Por que sua aliança agradou a Deus? (v. 15)
(7) O que Asa fez com sua avó? O que essa ação representou? (v. 16)
(8) O que significa o comentário bíblico em 15:17? (Nota: a expressão "lugares altos" provavelmente se refere somente aos santuários que tinham sido levantados ilegalmente em todo o território de Israel com o propósito de oferecer sacrifícios a Jeová, e não a ídolos.)
(9) Qual é a mensagem principal para você hoje e como você pode aplicá-la em sua vida?
“Although he did not remove the high places from Israel, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life.” (2 Chr. 15:17)
Asa was the great great-grandson of David; this meant he was four generations apart from David, inheriting the idol-worship of Solomon, Rehoboam and Abijah. What was the chance that he could, all of a sudden, turn the tide of idol-worship back to the genuine worship of Yahweh? Very slim, I am afraid. And yet, that was exactly what happened.
It is true that Asa eventually proved to be a less than perfect king, but overall, the Bible comments that “Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life” (15:17). The fact that he could break the vicious cycle that had begun in the latter years of Solomon, and did not follow the footsteps of his grandfather and father, was very unusual. He even dared to cut down and burn the repulsive image of Asherah which his grandmother had made.
It is true that the prophet Azariah gave him great encouragement, but his encounter with him (2 Chr. 15) appeared to have come between Asa’s 11th–15th years of reign which was after he had already begun to turn the tide from idol-worship to the singular worship of the Lord.
While the Bible is silent on who or what might have influenced Asa in his breaking away from the idol-worship of his fathers, the truth is clear that ultimately whether a person would follow the Lord and His ways or not is a personal choice. We cannot blame our family heritage, our culture or our environment for our wrong choices, Each one of us will be held accountable for our choices in life, just as the prophet Jeremiah affirms, “In those days people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’ Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes — their own teeth will be set on edge.” (Jer. 31:29-30)
"Embora os altares idólatras não tivessem sido eliminados de Israel, o coração de Asa foi totalmente dedicado ao Senhor durante toda a sua vida." (NVI-PT) (2 Crônicas 15:17)
Asa era bisneto de Davi, o que significa que ele estava quatro gerações afastado de Davi e havia herdado a idolatria de Salomão, Roboão e Abias. Havia alguma chance de que ele pudesse de repente virar a maré da idolatria e voltar à verdadeira adoração a Javé? Receio que a probabilidade era muito pequena. No entanto, isso foi exatamente o que aconteceu.
É verdade que Asa acabou sendo um rei muito imperfeito, mas em geral a Bíblia comenta que "o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias" (15:17). Foi inusitado o fato de ele ter conseguido quebrar o círculo vicioso que tinha começado nos últimos anos de Salomão, sem seguir os passos de seu avô e pai. Ele até se atreveu a cortar e queimar a repugnante imagem de Aserá que sua avó havia feito.
É verdade que o profeta Azarias o encorajou ainda mais; no entanto, parece que seu encontro com o profeta (2 Crônicas 15) ocorreu entre os anos 11-15 do reinado, quando ele já tinha começado a afastar o país da idolatria e encaminhá-la à adoração exclusiva de Jeová.
Embora a Bíblia não explique quem ou o que influenciou Asa a romper com a idolatria de seus pais, a verdade clara é que, em última análise, a decisão de seguir a Jeová e andar em Seus caminhos é individual. Não podemos culpar nossa herança familiar, nossa cultura ou nosso ambiente por nossas más decisões. Cada um de nós prestará contas das próprias decisões tomadas na vida, como afirma o profeta Jeremias: “Naqueles dias não se dirá mais:‘Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram’. Ao contrário, cada um morrerá por causa do seu próprio pecado. Os dentes de todo aquele que comer uvas verdes se embotarão" (Jeremias 31:29-30).