“As I was walking in a dark thick grave, ‘unspeakable glory’ seemed to open to the view and apprehension of my soul ... It was a new inward apprehension or view that I had of God; such as I never had before, nor anything that I had the least remembrance of it. So that I stood still and wondered and admired ... I had now no particular apprehension of any one person of the Trinity, either the Father, Son, or Holy Spirit, but it appeared to be divine glory and splendor that I then beheld. And my soul ‘rejoiced with joy unspeakable’ to see such a God, such a glorious divine being, and I was inwardly pleased and satisfied that he should be God over all forever and ever. My soul was so captivated and delighted with the excellency, the loveliness and the greatness and other perfections of God that I was even swallowed up in him, at least to that degree that I had no thought, as I remember at first, about my own salvation or scarce that there was such a creature as I.
"Thus, the Lord, I trust, brought me to a hearty desire to exalt him, to set him on the throne and to ‘seek first his Kingdom’, i.e. principally and ultimately to aim at his honor and glory as the King and sovereign of the universe, which is the foundation of the religion of Jesus ... I felt myself in a new world." (pp. 138-140)It was the Lord’s Day, July 12, 1739 and he was 21 years old. Two months later he entered Yale to prepare for the ministry.
“Mientras caminaba en una tumba oscura y espesa, una 'gloria inefable' parecía abrirse ante la vista y la aprensión de mi alma ... Era una nueva aprensión o visión interior que tenía acerca de Dios; como algo que jamás había experimentado, y del cual no tenía ningún recuerdo de haberlo experimentado. De modo que permanecí quieto y me maravillé y admiré... En ese instante, no tenía ninguna aprensión particular acerca de ninguna de las personas de la Trinidad, ya sea del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo, pero parecía que aquello que estaba contemplando era la gloria y el esplendor divinos. Y mi alma 'se regocijó con un gozo inefable' al ver tal clase de Dios, un ser divino tan glorioso, y en mi interior me sentía complacido y satisfecho que Él fuera Dios sobre todas las cosas por los siglos de los siglos. Mi alma estaba tan cautivada y encantada con la excelencia, la hermosura y la grandeza y las demás perfecciones de Dios que incluso fui absorbido por Él, al menos hasta tal punto que no pensé, como recuerdo al principio, en mi propia salvación, y apenas recordaba que existía una criatura como yo.Esto ocurrió en el día del Señor, el 12 de julio de 1739, cuando tenía 21 años. Dos meses después entró en Yale para prepararse para el ministerio.
"Fue así que el Señor, creo yo, me llevó a tener un sincero deseo de exaltarlo, de colocarlo en el trono y de 'buscar primero su Reino', es decir, principal y finalmente, buscar su honor y gloria como Rey y soberano del universo, lo cual es el fundamento de la religión de Jesús ... Me sentí como si estuviera en un nuevo mundo." (págs. 138-140)
Do we follow Him for the right reasons?Food for some serious thoughts!
Do we still have the wrong expectations of Him?
Are we still heading a wrong direction in life?
¿Lo seguimos por las razones correctas?¡Estas preguntas exigen una reflexión seria!
¿Todavía tenemos expectativas equivocadas acerca de Él?
¿Nuestra vida continúa dirigiéndose en el sentido equivocado?
a. For the sake of performing another miracle to Peter9. What is the main message to you today and how may you apply it to your life?
b. So that, technically, He did not pay the tax Himself
c. Or…
a. ¿Lo hizo por hacer otro milagro para Pedro?
b. ¿Lo hizo para que, técnicamente, Él mismo no estaría pagando el impuesto?
c. ¿O quizás por otra razón…?
“The New Testament always used the verb to offend (skandalizein) and the noun offence (skandalon) in a special way. The verb never means to insult or to annoy or to injure the pride of. It always means to put a stumbling-block in someone’s way, to cause someone to trip up and to fall. Therefore Jesus is saying: ‘We must pay so as not to set a bad example to others. We must not only do our duty, we must go beyond duty, in order that we may show others what they ought to do.’ Jesus would allow himself nothing which might make someone else think less of the ordinary obligation of life.” (Barclay, Matthew Vol. 2, 170)This same verb is thus used in Matthew 18:6,7.
“El Nuevo Testamento siempre utiliza el verbo ofender (skandalizein) y el sustantivo, tropiezo (skandalon) con un sentido especial. El verbo nunca significa insultar, molestar o herir el orgullo de alguien. Siempre significa poner un obstáculo en su camino, hacer que tropiece y caiga. Por lo tanto, lo que Jesús está diciendo aquí es: 'Debemos pagarlo para que no seamos un mal ejemplo para los demás. No solo debemos cumplir con nuestro deber, debemos ir más allá del deber para que podamos mostrar a los demás lo que deben hacer'. Jesús no se permitiría nada que pudiera llevar a otra persona a menospreciar las obligaciones ordinarias de la vida". (Barclay, Matthew Vol. 2, 170)Este mismo verbo se usa con el mismo sentido en Mateo 18:6 y 7.
a. Was it because they thought they had given or risked much in following Christ?2. Then Jesus emphatically proclaimed that “unless you change and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.”
b. Was it because they still had an earthly mindset?
c. Or…
a. What is meant by “becoming children”?3. The disciples were asking about who was the greatest, and yet Jesus gave a two-fold answer, both on entering and being the greatest. Do you think there is necessarily one who is the greatest in God’s kingdom?
b. Why do we have to become like children in order to enter the kingdom of heaven?
c. How can one become like children? Is it an easy or hard thing to do so? Why?
a. ¿Era porque consideraban que habían dado o arriesgado mucho por seguir a Cristo?2. Fue entonces que Jesús proclamó enfáticamente: "En verdad os digo que si no os convertís y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos" (LBLA).
b. ¿Era porque todavía tenían una mentalidad terrenal?
c. ¿O era por alguna otra razón?
a. ¿Qué quiere decir la frase "hacerse como niños"?3. Los discípulos estaban preguntando quién era el más grande; sin embargo, Jesús les dio una respuesta doble, que explica tanto quién puede entrar como quién es el más grande. ¿Cree usted que exista necesariamente una persona que sea el más grande en el reino de Dios?
b. ¿Por qué es necesario que nos hagamos como niños para entrar en el reino de los cielos?
c. ¿Cómo puede uno hacerse como niño? ¿Hacer esto es fácil o difícil? ¿Por qué?
“If anyone causes one of these little ones — those who believe in me — to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.”To me, these are words of deep emotion and He means what He says. He “hates” those who cause others to sin, especially those who believe in Him.
“Pero al que haga tropezara uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le sería que le colgaran al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y que se ahogara en lo profundo del mar“ (LBLA).Estas me parecen palabras de profunda emoción, que expresan exactamente lo que Él quiere decir. Él “odia” a los que hacen pecar a otros, especialmente cuando se tratan de aquellos que creen en Él.
a. The negative aspect of church discipline?What might be the basis for the above?
b. The positive aspect of prayers?
a. El aspecto negativo de la disciplina eclesiástica¿Cuál podría ser el fundamento de lo anterior?
b. El aspecto positivo de las oraciones
1
There were ninety and nine that safely lay
In the shelter of the fold.
But one was out on the hills away,
Far off from the gates of gold.
Away on the mountains wild and bare.
Away from the tender Shepherd’s care.
Away from the tender Shepherd’s care.
2
“Lord, Thou hast here Thy ninety and nine;
Are they not enough for Thee?”
But the Shepherd made answer: “This of Mine
Has wandered away from Me;
And although the road be rough and steep,
I go to the desert to find My sheep,
I go to the desert to find My sheep.”
3
But none of the ransomed ever knew
How deep were the waters crossed;
Nor how dark was the night the Lord passed through
Ere He found His sheep that was lost.
Out in the desert He heard its cry,
Sick and helpless and ready to die;
Sick and helpless and ready to die.
4
“Lord, whence are those blood drops all the way
That mark out the mountain’s track?”
“They were shed for one who had gone astray
Ere the Shepherd could bring him back.”
“Lord, whence are Thy hands so rent and torn?”
“They are pierced tonight by many a thorn;
They are pierced tonight by many a thorn.”
5
And all through the mountains, thunder riven
And up from the rocky steep,
There arose a glad cry to the gate of Heaven,
“Rejoice! I have found My sheep!”
And the angels echoed around the throne,
“Rejoice, for the Lord brings back His own!
Rejoice, for the Lord brings back His own!”
1
Noventa y nueve ovejas son
las que en el prado están.
Mas una sola sin pastor
por la montaña va.
Del buen redil se apartó,
y vaga en triste soledad,
y vaga en triste soledad.
2
Por esta oveja el Buen Pastor
se expone con piedad,
dejando solo aquel redil
al que ama de verdad;
Y al espeso bosque va,
su pobre oveja a rescatar,
su pobre oveja a rescatar.
3
Oscura noche ve venir,
y negra tempestad;
mas todo arrostra y a sufrir
lo lleva su bondad.
Su oveja quiere restituir,
y a todo trance restaurar,
y a todo trance restaurar.
4
Sangrando llega el Buen Pastor,
la oveja herida está.
El bosque siente su dolor,
comparte su ansiedad.
Empero Cristo con amor
su oveja pudo rescatar,
su oveja pudo rescatar.
https://www.himnos-cristianos.com/himno/noventa-y-nueve-ovejas-son/
“One evening a fellow-worker brought me a problem about a younger one who was missing the way of Love. This led to a wakeful night, for the word at such times is always, ‘Lord, is it I? Have I failed her anywhere? What do I know of Calvary Love?’ And then sentence by sentence the ‘Ifs’ came, almost as if spoken aloud to the inward ear.
“Next morning they were shared with another (for they had been written down in pencil in the night), and then shared with a few others. Afterwards, some copies were printed on our little hand press for the Fellowship only; and that led to this booklet.
“At first, when it was asked for, we felt, ‘No, it is far too private for that. But if it can help any to understand what the life of love means, and to live that life, then it is not ours to refuse…’
“And in case any true follower be troubled by the ‘then I know nothing,’ I would say, the thought came in this form, and I fear to weaken it. But here, as everywhere, the letter killeth. St. Paul counted the loss of all things as nothing that he might know Him whom he already knew; and the soul suddenly illuminated by some fresh outshining of the knowledge of the love of God shown forth on Calvary, does not stop to measure how much or how little it knew of that love before. Penetrated, melted, broken before that vision of love, it feels that indeed all it ever knew was nothing, less than nothing.”
If I cast up a confessed, repented, and forsaken sin against another, and allow my remembrance of that sin to color my thinking and feed my suspicions, then I know nothing of Calvary Love.
If I can hurt another by speaking faithfully without much preparation of spirit and without hurting myself far more than I hurt that other, then I know nothing of Calvary love.
If I belittle those whom I am called to serve, talk of their weak points in contrast perhaps with what I think of as my strong points; if I adopt a superior attitude, forgetting
"Who made thee to differ?
And what has thou that thou has not received?"
then I know nothing of Calvary love.
(Excerpts from “If” by Amy Carmichael)
“Cierta noche, un compañero de trabajo me habló de un problema que se trataba de un joven que estaba perdiendo el camino del Amor. Esto me llevó a una noche de vigilia, porque las palabras que me vienen a la mente en esos momentos siempre son: 'Señor, ¿soy yo? ¿Le he fallado en algo? ¿Qué sé yo del Amor del Calvario?’ Y luego, una por una, vinieron a mi mente las frases que comienzan con 'Si', casi como si alguien me estuviera hablando en voz alta al oído interno.
“A la mañana siguiente las compartí con otra persona (las había escrita con lápiz durante la noche), y luego con otros más. Después, se imprimió unas copias en nuestra pequeña imprenta operada a mano para el uso exclusivo de la Comunidad; y eso dio lugar a este folleto.
“Al principio, cuando nos lo pedían, pensábamos: ‘No, es demasiado privado para eso. Sin embargo, si puede ayudar a alguien a comprender lo que significa la vida del amor y ayudarle a vivir esa vida, a nosotros no nos corresponde negárselo ...’
“Y si algún seguidor genuino se siente perturbado por la frase que dice 'entonces no conozco nada ', yo le diría que esa es la forma con que el pensamiento me vino a la mente, y tendría miedo de debilitarlo. Pero en esto también, como en todo lo demás, la letra mata. San Pablo consideró que la pérdida de todas las cosas no era nada si tan solo pudiera conocer a Aquél a quien ya conocía; y el alma que es repentinamente iluminada por algún resplandor fresco del conocimiento del amor de Dios manifestado en el Calvario no se detiene para medir cuánto o cuán poco sabía de ese amor anteriormente. Penetrado, derretido, roto ante esa visión del amor, siente que de hecho todo lo que jamás conoció no era nada, y menos que nada."
Si le echo en cara a otro un pecado confesado, arrepentido y abandonado, y permito que el recuerdo de ese pecado afecte mis pensamientos y alimente mis sospechas, entonces no conozco nada del Amor del Calvario.
Si puedo lastimar a otro al hablar fielmente, sin preparar mi espíritu y sin lastimarme a mí mismo mucho más de lo que lastimo a ese otro, entonces no conozco nada del amor del Calvario.
Si menosprecio a aquellos a quienes fui llamado a servir, si hablo de sus puntos débiles, quizás al contrastarlos con lo que yo considero que sean mis puntos fuertes; si adopto una actitud altiva, olvidándome de las palabras
“Quién te distingue?
¿Qué tienes que no recibiste?”,
entonces no conozco nada del amor del Calvario.
(Extractos de "El Amor del Calvario" de Amy Carmichael)