We shall continue with
the study of the Book of Genesis this week.
(1) How long since the birth of Ishmael did God choose to appear to Abraham again? Why did it take so long?
(2) Before changing Abram’s name, God chose to address Himself as “God Almighty” (El Shaddai). Why?
(3) In confirming the covenant again with Abraham, of what did God exhort him before reiterating His covenant? How did Abraham fall short of this exhortation after he was credited with righteousness?
(4) Why did God choose to change his name from Abram to Abraham (i.e. from Exalted Father to Father of Many)?
(5) Why did God not change his name before? What might be the lesson conveyed by the timing?
(6) God emphasizes that it is an “everlasting covenant”. In what way is it everlasting? How do you understand this as an everlasting covenant?
(7) This covenant is conditional on Abraham’s acceptance by performing circumcision on himself and all his descendants.
a. Why did God make it conditional?
b. Of all things, why did God choose circumcision as a sign?
c. What might it take for Abraham and his descendants to obey this command?
d. Why was non-compliance such a serious breach?
(8) What spiritual significance is there to include “foreigners” in his household prophetically? (Read Rom. 4:9-12.)
(9) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
Esta semana, continuaremos con nuestro estudio del Libro de Génesis.
(1) Después del nacimiento de Ismael, ¿cuánto tiempo pasó antes de que Dios eligió aparecer nuevamente a Abraham? ¿Por qué tardó tanto?
(2) Antes de cambiar el nombre de Abram, Dios eligió referirse a Sí mismo como el "Dios Todopoderoso" (El Shaddai). ¿Por qué?
(3) Al confirmar nuevamente Su pacto con Abraham, ¿sobre qué le exhortó Dios antes de reiterar el pacto? ¿De que manera Abraham no había cumplido con esta exhortación después de que se le atribuyó justicia?
(4) ¿Por qué Dios eligió cambiar el nombre de Abram a Abraham (es decir, de Padre Exaltado a Padre de muchos)?
(5) ¿Por qué Dios no había cambiado su nombre antes? ¿Cuál podría ser la lección implícita en Su decisión de cambiarlo ahora?
(6) Dios enfatiza que se trata de un “pacto eterno”. ¿En qué sentido es eterno? ¿Cómo entiende usted el hecho de que es un pacto eterno?
(7) Este pacto está condicionado a la aceptación de Abraham mediante su realización de la circuncisión de sí mismo y de todos sus descendientes.
a. ¿Por qué Dios lo hizo condicional?
b.De todas las señales posibles, ¿por qué Dios eligió la señal de la circuncisión?
c. ¿Qué podría ser necesario para que Abraham y sus descendientes obedezcan este mandato?
d. ¿Por qué el incumplimiento constituía una violación tan grave?
(8) ¿Cuál es el significado espiritual profético del hecho de que este pacto incluyó también a los “extranjeros” en su casa? (lea Romanos 4:9-12)
(9) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
After Abraham took Hagar as his second wife, there was a period of silence of 13 years before God appeared again to him. It must have been a period of spiritual dryness in a desert for Abraham. On the one hand, he knew God is a faithful God in whom he trusted; on the other hand, he knew that the taking of Hagar as his second wife, as much as it was arranged by Sarah, was a faithless act. This period of silence must have been long and unbearable. It would be for those who love God, and for Abraham it would not be any different.
Then God chose to break His silence after thirteen years. One would think that in order to convict Abraham of his folly, God would discipline him with some kind of misfortune, or at least, bring him words of rebuke. Surprisingly, God’s reappearance was marked by an even greater blessing — the giving of a new name to him.
In essence, Abraham’s name had been changed when he received his call to leave his homeland, and as he obeyed out of faith (chapter 12). His act of faith was in response to God’s promise of making him a great nation and a channel of blessing to all peoples on earth (Gen. 12:2-3). This is the meaning of his new name, Abraham. But with an actual name change, God made this promise irrevocable.
One would think that such a gracious act should have followed some remarkable act of faith by Abraham, so that it would be a sign of delight or reward from God. However, the opposite was true. It followed the commission of one of the most horrible mistakes of Abraham. This is how gracious our God is. Unlike our human fathers, our Heavenly Father often deals with our follies with added grace. Yes, a disciplinary action would have left a scar in Abraham’s life to remind him of his mistake. But, an act of grace will leave in the hearts of those who, like Abraham, love the Lord, an even deeper knowledge of how gracious, forgiving and loving our Heavenly Father is.
Yes, discipline will induce a holy fear (which might be necessary at times), but grace is meant to lead to a loving obedience.
Después de que Abraham tomó a Agar como su segunda esposa, hubo un período de silencio de 13 años antes de que Dios se le apareciera nuevamente. Para Abraham, debe haber sido un período de sequedad espiritual, como si estuviera en un desierto. Por un lado, él sabía que el Dios en quien confiaba es un Dios fiel; por el otro, él sabía que el acto de tomar a Agar como su segunda esposa, a pesar de que había sido arreglado por Sara, había constituído un acto de infidelidad. Tales períodos de silencio son largos e insoportables para los que aman a Dios, y para Abraham no habría sido diferente.
Entonces, después de trece años, Dios decidió romper su silencio. Se podría pensar que Dios, con el fin de convencer a Abraham de su insensatez, lo disciplinaría con algún tipo de desgracia, o al menos le hablaría con palabras de reprensión. Sorprendentemente, la reaparición de Dios estuvo marcada por una bendición aún mayor: la de darle un nuevo nombre.
En esencia, el nombre de Abraham ya había sido cambiado cuando él recibió su llamado a dejar su tierra natal y lo obedeció por fe (capítulo 12). Su acto de fe fue una respuesta a la promesa de Dios de hacer de él una gran nación y un medio de bendición para todos los pueblos de la tierra (Génesis 12:2-3). Este es el significado de su nuevo nombre, Abraham. Pero al realmente cambiar su nombre, Dios hizo que esa promesa fuera irrevocable.
Se podría pensar que tal acto de gracia debe haber sido una respuesta a algún extraordinario acto de fe por parte de Abraham, de modo que fuera una señal de deleite o recompensa de parte de Dios. Sin embargo, era justo lo contrario. Ocurrió después de uno de los errores más horribles cometidos por Abraham. Así de grandioso es la misericordia de nuestro Dios. A diferencia de nuestros padres humanos, nuestro Padre Celestial a menudo lidia con nuestras insensateces con aun más gracia. Es cierto que una acción disciplinaria habría dejado una cicatriz en la vida de Abraham que le habría recordado su error. Sin embargo, un acto de gracia dejará en los corazones de aquellos que (como Abraham) aman al Señor un conocimiento aún más profundo de cuán misericordioso, perdonador y amoroso es nuestro Padre Celestial.
Es cierto que la disciplina inducirá un temor santo (que a veces puede ser necesaro), pero el propósito de la gracia es conducir uno a una obediencia amorosa.
(1) Why did God change the name of Sarai as well? (Note: The exact meaning of her name change is unclear, except that both names appear to be variants of the word, princess.)
(2) Did God not intend that His promise of a son would come through Sarah from the beginning? Why did Abraham laugh then?
(3) Even with God’s clear confirmation of a son through Sarah, why did Abraham still bring forward the name of Ishmael? What does it tell us about this “father of faith” whose conversation with the Lord was carried out “facedown”?
(4) In v. 20, God said, “I have heard you.” What had God heard from Abraham?
(5) What blessings would Ishmael receive? How did his blessings compare to those of Isaac in this passage?
(6) Whom did Abraham circumcise? What did this action confer upon them?
(7) Did Abraham circumcise Ishmael too? What is the significance of Ishmael’s circumcision?
(8) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) ¿Por qué Dios también cambió el nombre de Sarai? (Nota: aunque se desconoce el significado exacto de este cambio de nombre, lo que se sabe es que ambos nombres parecen ser variantes de la palabra princesa.)
(2) ¿Acaso no fue el plan de Dios desde el principio que Su promesa del hijo se cumpliría a través de Sara? ¿Por qué se rió Abraham entonces?
(3) A pesar de la afirmación inequívoca de Dios de que el hijo vendría a través de Sara, ¿por qué Abraham mencionó nuevamente el nombre de Ismael? ¿Qué nos muestra esto sobre este “padre de la fe”, cuya conversación con el Señor se llevó a cabo mientras él estaba postrado “sobre su rostro”?
(4) En el v. 20, Dios dice, "te he oído". ¿Qué había oído Dios de Abraham?
(5) ¿Qué bendiciones recibiría Ismael? ¿Cómo se comparan sus bendiciones con las de Isaac que se describen en este pasaje?
(6) ¿A quién circuncida Abraham? ¿Qué les otorgó esta acción?
(7) ¿Abraham circuncidó también a Ismael? ¿Cuál es la importancia simbólica de la circuncisión de Ismael?
(8) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
The name of Abraham clearly conveys the message that God intends to bless all peoples on earth, and Abraham is only the instrument.
We all know that the descendants of Ishmael, who are the Arabs, have become historically the enemies of Israel for thousands of years until even today. The fact that most of the people in the Arab countries are Muslims and are in general, hostile to both Jews and Christians, has caused us to view them with fear and suspicion. But, do we know that, in obedience to the command of God, “Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day” (Gen. 17:26)?
God makes it clear that, “Any uncircumcised male [in Abraham’s household] who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant” (Gen. 17:14). The fact that Abraham circumcised Ishmael confirmed that he was not cut off from his people, and that he was part of the covenant. Yes, in God’s providence, the blessing through Abraham would continue through the line of Isaac, but anyone within Abraham’s household would be blessed as well, if he was circumcised as mandated by God.
Of course, as Paul explains in Romans 4:9-12, the true spiritual descendants of Abraham are those whose hearts and not their flesh are circumcised. So, if anyone, be it a Jew, an Arab or any Gentile, would repent and believe in Jesus Christ, they would become the People of God as his or her heart is circumcised. This spiritual truth was made plain already, through the circumcision of Ishmael.
For that matter, anyone, be it a Jew, an Arab or any nominal Christian, whose heart is not circumcised, he or she remains outside of the covenant of God.
El nombre de Abraham expresa claramente el mensaje de que la intención de Dios es bendecir a todos los pueblos de la tierra, y que Abraham es solo Su instrumento.
Todos sabemos que los descendientes de Ismael (los árabes) se convirtieron en los enemigos históricos de Israel durante miles de años, y que su enemistad ha persistido hasta los días de hoy. Debido a que la mayoría de las personas que viven en países árabes son musulmanes (y por lo general son hostiles tanto a los judíos como a los cristianos) los miramos con temor y desconfianza. Sin embargo, ¿estamos conscientes de que en obediencia al mandato de Dios, “En el mismo día fueron circuncidados Abraham y su hijo Ismael” (Gén. 17:26)?
Dios hace la siguiente aclaración: “Mas el varón [de la casa de Abraham] incircunciso, que no es circuncidado en la carne de su prepucio, esa persona será cortada de entre su pueblo" (Génesis 17:14). El hecho de que Abraham haya circuncidado a Ismael confirma que Ismael no fue separado de su pueblo y que él era partícipe del pacto. Es cierto que según la providencia de Dios, la bendición a través de Abraham continuaría por medio del linaje de Isaac; sin embargo, cualquier persona que estuviera dentro de la casa de Abraham también sería bendecida, siempre y cuando fuera circuncidado como lo ordenó Dios.
Por supuesto, así como lo explica Pablo en Romanos 4:9-12, los verdaderos descendientes espirituales de Abraham son aquellos cuyo corazón está circuncidado, no su carne. Por lo tanto, cualquiera, ya sea judío, árabe o gentil, que se arrepienta y crea en Jesucristo se convertirá en el Pueblo de Dios, puesto que su corazón ha sido circuncidado. Esta verdad espiritual ya se hizo patente en la circuncisión de Ismael.
De hecho, cualquier persona, sea judío, árabe o cristiano nominal, cuyo corazón no esté circuncidado, aún se encuentra fuera del pacto de Dios.
(1) After the last appearance, God followed up with another appearance to Abraham. From the contents of this passage, what was the purpose of God's appearance? To whom was this appearance directed and why?
(2) What lesson can you learn from this?
(3) Judging from the way Abraham acted towards these strangers, one would have thought that he knew who they might be. Read Hebrews 13:2 to see how the Scripture interprets this incident. What lesson can you draw from this interpretation? (Note: If Abraham knew it was God, he would have brought an offering, but he brought refreshments instead.)
(4) Neither the angels nor God needs to eat. Why would they accept Abraham’s reception?
(5) Did God know that Sarah was listening? Can you blame Sarah for laughing?
(6) Why did God choose to confront Sarah’s laugh and not Abraham’s (Gen. 17:17)?
(7) What did Sarah’s lie signify? Why did God choose to confront her lie as well?
(8) This is the first time that this rhetorical question appears, “Is anything too hard for the Lord?”.
a. What did it mean to Abraham?
b. What did it mean to Sarah?
c. What does it mean to you?
(9) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) Después de la aparición anterior a Abraham, Dios dio seguimiento con otra aparición. Según lo que dice este pasaje, ¿cuál fue el propósito de esta aparición de Dios? ¿Para quién fue esta aparición? ¿Por qué?
(2) ¿Qué lección puede usted aprender de esto?
(3) A juzgar por la manera en que Abraham se comportó con estos extraños, uno podría pensar que él sabía quiénes podrían ser. Lea Hebreos 13:2 para ver cómo las mismas Escrituras interpretan este incidente. ¿Qué lección puede usted extraer de esta interpretación? (Nota: si Abraham supiera que estaba hospedando a Dios, le habría llevado una ofrenda, pero en lugar de ello le llevó refrigerios).
(4) Los ángeles no necesitan comer, y Dios tampoco. ¿Por qué habrán aceptado la invitación que les dió Abraham?
(5) ¿Sabía Dios que Sara estaba escuchando? ¿Puede usted culpar a Sarah por haberse reído?
(6) ¿Por qué Dios eligió confrontar la risa de Sara, pero no la de Abraham (Génesis 17:17)?
(7) ¿Qué significó la mentira de Sara? ¿Por qué Dios decidió confrontar su mentira también?
(8) Esta es la primera vez que aparece la pregunta retórica: "¿Hay algo demasiado difícil para el Señor?".
a. ¿Qué significó esta pregunta para Abraham?
b.¿Qué significó para Sara?
c. ¿Qué significa para usted?
(9) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
As we reflect on this very first affirmation by God in the Bible, “Is anything too hard for the Lord?”, I invite you to meditate on the lyrics of the following song written by Watchman Nee:
God Makes No Mistakes
He makes no mistakes, for He is God
He’ll never, He delights in grace.
He’ll never, because He has promised.
With a God like Him, whom should I fear.
Is there any mountain you can’t scale?
Is there any deep water you can’t swim over?
Our God specializes
In things impossible!
He makes iron float on water;
He splits the sea into dry land.
He makes the sun stay in the sky;
Is anything too hard for the Lord?
He sets the ocean’s boundary with soft sand;
Roaring waves cannot trespass.
He is your God, for you
Is anything too hard for the Lord?
His loving heart knows your troubles
He has promised to care for you;
Our God is full of compassion
Toward His helpless people.
Our God cannot deny Himself
He cannot forget His promises;
All His promises are in Christ
They are all Yes, Yes and Yes.
Our God cannot be unfaithful
His gracious covenant stands forever;
He will honor His promises
In answer to our cry of faith.
By faith, in joy we shall sing:
He makes no mistakes, He has promised;
He’ll never, He delights in grace.
He’ll never, for He is God!
Mientras reflexionamos sobre la afirmación que Dios hace por primera vez en la Biblia en nuestro texto de hoy: “¿Hay algo demasiado difícil para el Señor?”, los invito a meditar en la letra de la siguiente canción escrita por Watchman Nee:
Dios no comete errores
Él no comete errores, porque Él es Dios
Nunca lo hará, se deleita en la gracia.
Nunca lo hará, porque lo ha prometido.
Con un Dios como Él, ¿a quién temeré?
¿Hay alguna montaña que no puedas escalar?
¿Hay aguas profundas sobre las que no puedas nadar?
¡Nuestro Dios es especialista
En hacer lo imposible!
Él hace flotar el hierro sobre el agua;
Divide el mar, convirtiéndola en tierra seca.
Detiene el sol en el cielo;
¿Hay algo demasiado difícil para el Señor?
Él impone con arena suave los límites del océano;
Las estruendosas olas no las pueden pasar.
Él es tu Dios, es para ti
¿Hay algo demasiado difícil para el Señor?
Su corazón amoroso conoce tus problemas
Él ha prometido cuidarte;
Nuestro Dios está lleno de compasión
Hacia Su pueblo indefenso.
Nuestro Dios no puede negarse a Sí mismo
No puede olvidar Sus promesas;
Todas Sus promesas están en Cristo
Todas son Sí, Sí y Sí.
Nuestro Dios no puede ser infiel
Su pacto de gracia permanecerá para siempre;
El cumplirá Sus promesas
En respuesta a nuestro clamor de fe.
Por fe, cantaremos con alegría:
Él no comete errores, lo ha prometido;
Nunca lo hará, se deleita en la gracia.
¡Nunca lo hará, porque Él es Dios!
(traducido de la versión en inglés por Justin M. Hickey, 2022)
(1) What was the other purpose of this visit of the Lord and the angels?
(2) How significant is this rhetorical question by God, “Shall I hide from Abraham what I am about to do?”? Why did God feel obliged to share the destruction of Sodom with Abraham? What does blessing other nations through him have to do with disclosing this particular plan? Can you think of more than one reason?
(3) As much as the covenant is one of blessing, v. 19 clarifies Abraham’s role in the fulfillment of this promise. What did his role entail?
(4) What can Christian parents learn from this role of Abraham?
(5) Did God not “know” how great and grievous the sins of Sodom and Gomorrah were? Why did He have to “go down and see”?
(6) What can you learn about God from this?
(7) According to the Masoretic text, v. 22 should read, “but the Lord remained standing before Abraham” which is more in tune with v. 23 which follows by saying, “Then, Abraham approached Him…”.
a. Why didn’t the Lord go with the angels, but stood there instead? What was He waiting for?
b. Did He get what He was waiting for?
(8) Abraham interceded for Sodom and Gomorrah. Consider these questions:
a. Why did Abraham start with 50 righteous people?
b. Why did he stop at 10?
c. Who lived in Sodom, other than the Sodomites? (see Gen. 19:29)
(9) How should we emulate Abraham when we are faced with increasing immorality and godlessness in our city?
(10) What can we say about Lot, given that he had a large and wealthy household, when there were not even 10 righteous in their midst?
(11) What is the main message to you today?
(1) ¿Cuál fue el otro motivo de esta visita por parte del Señor y los ángeles?
(2) ¿Cuán significativa es la siguiente pregunta retórica de Dios: "¿Ocultaré a Abraham lo que voy a hacer?"? ¿Por qué Dios se sintió obligado a compartir con Abraham Su plan de destruir Sodoma? ¿Qué tiene que ver el propósito de Dios de bendecir a otras naciones a través de Abraham con Su decisión de revelarle este plan específico? ¿Puede usted pensar en más de una razón?
(3) Aunque el pacto es uno de bendición, el verso 19 aclara el papel de Abraham en el cumplimiento de esta promesa. ¿Qué conlleva su papel?
(4) ¿Qué pueden aprender los padres cristianos de este papel de Abraham?
(5) ¿Acaso Dios no “sabía” cuán grandes y graves eran los pecados de Sodoma y Gomorra? ¿Por qué tuvo que "descender y ver"?
(6) ¿Qué le enseña esto acerca de Dios?
(7) Según el texto masorético, el v. 22 debería decir, "pero Jehová estaba todavía de pie delante de Abraham", una descripción que está más en sintonía con lo que sigue en el v. 23: "Y Abraham se acercó ...".
a. ¿Por qué el Señor no fue con los ángeles, sino que se permaneció donde estaba? ¿Qué estaba esperando?
b.¿Obtuvo lo que estaba esperando?
(8) Considere las siguientes preguntas sobre la intercesión de Abraham por Sodoma y Gomorra:
a. ¿Por qué Abraham comenzó con una cifra de 50 personas justas?
b.¿Por qué se detuvo con 10 personas?
c. ¿Quién vivía en Sodoma, además de los sodomitas? (ver Génesis 19:29)
(9) ¿Cómo debemos emular a Abraham al vernos obligados a enfrentar una inmoralidad e impiedad crecientes en nuestra ciudad?
(10) ¿Qué podemos deducir sobre Lot (que tenía una familia numerosa y acaudalada) a la luz del hecho de que entre ellos no había ni siquiera diez justos?
(11) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
I am not sure about the city in which you live. Chances are it is not unlike San Francisco or Vancouver. The increase in immorality, crime, drug and godlessness is alarming. Even worse is that it has degenerated from immorality into amorality. Immoral people, while continuing with their evil deeds, know that they are wrong, and there is at least a sense of guilt. But amoral people do not have a sense of right or wrong. While they do as they please, they do not have a sense of guilt. In fact, they take pride in their immorality. In both cities that I have just mentioned, homosexual behavior is a case in point. That’s why they call it “gay pride”.
As we read the story of Lot and Sodom, we understand that this is nothing new. However, how Abraham responded to God’s impending judgment of Sodom and Gomorrah of their sins is markedly different from how most of us would. While the righteous heart of Lot grieved over the sins of his city (2 Pet. 2:8), Abraham did more than that — he interceded on behalf of the city, not once, not twice but six times.
When God finished sharing his impending judgment on Sodom with Abraham, the Bible says, “but the Lord remained standing before Abraham.” (Gen. 18:22, Masoretic text) Why did He stand there? What was He waiting for?
The Bible makes clear that God does not delight in punishing even the wicked (Ezek. 18:23), He was waiting for someone to intercede on their behalf. Abraham did not disappoint God, “Then, Abraham approached Him…” (Gen. 18:23). He knew the heart of God.
No sé en que ciudad vive usted. Lo más probable es que no sea muy diferente de San Francisco o Vancouver. Es alarmante ver el incremento de la inmoralidad, el crimen, las drogas y la impiedad. Peor aún, la inmoralidad se ha degenerado en la amoralidad. Las personas inmorales, aunque no dejen de practicar sus malas acciones, saben que están mal y por lo menos tienen una sensación de culpa. Pero las personas amorales ni siquiera tienen una noción de bien o mal. Mientras hacen lo que les place, no tienen ninguna sensación de culpa. De hecho, se enorgullecen de su inmoralidad. El comportamiento homosexual es un buen ejemplo de esto en las dos ciudades que acabo de mencionar. Por eso lo llaman el "orgullo gay".
Una lectura de la historia de Lot y Sodoma nos muestra que esto no es nada nuevo. Sin embargo, la forma en que Abraham respondió al juicio inminente de Dios sobre Sodoma y Gomorra por sus pecados es marcadamente diferente de la reacción de la mayoría de nosotros. Mientras que el corazón justo de Lot se lamentaba por los pecados de su ciudad (2 Ped. 2:8), Abraham hizo más que eso: intercedió en nombre de la ciudad, no una, ni dos, sino seis veces.
La Biblia dice que cuando Dios terminó de compartir con Abraham Sus planes de juicio inminente sobre Sodoma, "Jehová estaba todavía de pie delante de Abraham". (Génesis 18:22, según el texto masorético) ¿Por qué permaneció allí? ¿Qué estaba esperando?
La Biblia deja en claro que Dios no se deleita en castigar a los malos, independientemente de cuán malos sean (Ezequiel 18:23). Él estaba esperando que alguien intercediera en su favor. Abraham no Lo decepcionó, "Y Abraham se acercó..." (Génesis 18:23). Él conocía el corazón de Dios.
(1) By describing Lot as sitting (presumably safely) in the gateway of the extremely immoral city, what might we know about Lot? (Refer to Prov. 31:23.)
(2) Based on the ensuing event and apart from hospitality, what might be the reason that Lot insisted “strongly” to have the angels enter his house?
(3) Do you appreciate what Lot did to these two strangers? Why?
(4) The angels went to see how “great and grievous” the sins of the city were (18:20).
a. What did they find out?
b. How did their sins compare to our city today? Are we (or ours) there yet?
(5) Lot sought to protect the strangers because “they have come under the protection of (his) roof”
a. What does it say about Lot?
b. What does his offer of his two virgin daughters say about Lot?
c. What has choosing, moving closer to and eventually living in Sodom done to Lot and his family, spiritually speaking?
(6) As much as Lot did grieve over the sins of the city (2 Pet. 2:8), what did Abraham do about the city (see Gen. 18) that presumably Lot did not do?
(7) What then is the essential message of today and how may you apply it in your life?
(1) Al leer que Lot estaba sentado (presumiblemente a salvo) en la entrada de esta ciudad extremadamente inmoral, ¿qué podemos deducir sobre él? (consulte Proverbios 31:23)
(2) Con base en los sucesos posteriores, ¿cuál podría ser la razón (además de su sentido de hospitalidad) por la que Lot insistió “fuertemente” en que los ángeles entraran en su casa?
(3) ¿Comprende usted lo que Lot hizo por estos dos extraños? ¿Por qué lo hizo?
(4) Los ángeles habían ido con el fin de ver cuán “grande y grave” era el pecado de la ciudad (18:20).
a. ¿Qué descubrieron?
b.¿Cómo se comparan sus pecados con los de nuestras ciudades hoy? ¿Hemos llegado (es decir, nuestras ciudades) a ese extremo?
(5) Lot buscó proteger a los extraños porque se habían "amparado bajo [su] techo"
a. ¿Qué nos muestra esto sobre Lot?
b.¿Qué nos muestra sobre Lot el hecho de que les ofreció a sus dos hijas vírgenes?
c. ¿Cuál había sido el impacto sobre la vida espiritual de Lot y su familia de su elección de acercarse a Sodoma y finalmente mudarse para dentro de la ciudad?
(6) Aunque Lot se
lamentaba por los pecados de Sodoma (2 Ped. 2:8), ¿qué hizo Abraham por la ciudad (algo que Lot probablemente no hizo)?
(ver Gén. 18)
(7) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
The Bible describes the sins of Sodom and Gomorrah as “great and grievous” (Gen. 18:20). Some Evangelicals defend that their judgment by God has nothing to do with their homosexual behavior, but their violence. But, the story itself is plain for all to see.
But what about the claim that scientific research has now confirmed that homosexuality biologically is determined at birth; that homosexual persons are as psychologically healthy as heterosexuals; that there is a genetic component to sexual orientation, and that science has established that sexual orientation cannot change?
Stanton L. Jones, the provost and professor of psychology at Wheaton College, has written an extensive essay on the above in which he points out “representative samples of homosexual persons are difficult to gather…because homosexuality is a statistically uncommon phenomenon” with 1.8% (of adults in the United States, Canada and Europe) being bisexual men and women, 1.1% being gay men, and 0.6% being lesbians. This infrequency makes it hard to find participants for research studies, leading researchers to study easy-to-access group of persons…”. Jones concludes in his essay that, “The contributions of science to this area, however, remain sketchy, limited and puzzling.”
For a full version of his article, you can visit www.christianethics.org.
La Biblia describe el pecado de Sodoma y Gomorra como "grande y grave" (Génesis 18:20). Algunos evangélicos defienden que el juicio de Dios no tuvo nada que ver con su comportamiento homosexual, sino con su violencia. Pero la historia en sí es tan clara que todos la pueden comprender.
Sin embargo, ¿qué diremos de la afirmación de que la investigación científica ha confirmado que la homosexualidad se determina biológicamente al nacer? ¿que las personas homosexuales son psicológicamente tan saludables como las personas heterosexuales? ¿que existe un aspecto genético de la orientación sexual y que la ciencia ha establecido que la orientación sexual no puede cambiar?
Stanton L. Jones, rector y
profesor de psicología en Wheaton College, ha escrito un extenso ensayo
sobre los temas anteriores, en el que señala que “es difícil reunir muestras
representativas de personas homosexuales ... porque la homosexualidad es
un fenómeno estadísticamente poco común” con solo un 1,8% (de los adultos en
los Estados Unidos, Canadá y Europa) de hombres y mujeres bisexuales, 1,1% de hombres homosexuales y 0,6% de lesbianas. Este bajo porcentaje hace que sea difícil encontrar participantes para estudios de
investigación, lo que lleva a los investigadores a estudiar grupos de
personas de fácil acceso ...". Jones llega a la siguiente conclusión en su ensayo: "Sin embargo, la aportación de la ciencia con respecto a este tema sigue siendo
incompleta, limitada y desconcertante".
Usted puede leer la versión completa del artículo en la página www.christianethics.org.
(1) Why did the angels extend the rescue to Lot’s sons-in-law (who could be Sodomites)?
(2) Why did they take it as a joke?
(3) The angels were urging Lot to leave, obviously with a sense of urgency. Why did Lot hesitate (19:16)? What did he hesitate about? Should he not fear for his life? What did leaving Sodom mean to him?
(4) Apart from urging them to flee, the angels also said that they should not look back? Why?
(5) Why then did Lot’s wife look back? Why was she turned into a pillar of salt? What is the lesson here?
(6) Why did Lot refuse to flee to the mountains and prefer to flee to a “town”? What difference did a town make, versus the mountains? What was the result of his decision?
(7) Why would the angels grant his wish?
(8) I am sure, the very next morning, that both Abraham and Lot saw the smoke that came from the totally destroyed cities.
a. What might Abraham be thinking?
b. What about Lot?
(9) Given the spiritual insensitivity of Lot, why did God choose to bring him out of the city of Sodom?
(10) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) ¿Por qué los ángeles extendieron su oferta de rescate a los yernos de Lot (los cuales posiblemente eran sodomitas)?
(2) ¿Por qué la consideraron una broma?
(3) Los ángeles instaban a Lot (naturalmente, con mucha urgencia) a que se fuera de la ciudad. ¿Por qué Lot titubeaba (19:16)? ¿De qué se trataba sus dudas? ¿Acaso no debería temer por su vida? ¿Qué representaba para él la decisión de dejar Sodoma?
(4) Además de instarlos a que huyeran, los ángeles también dijeron que no deberían mirar hacia atrás. ¿Por qué?
(5) ¿Por qué, entonces, la esposa de Lot miró hacia atrás? ¿Por qué se convirtió en una columna de sal? ¿Qué lección hay aquí?
(6) ¿Por qué Lot se negó a huir a las montañas, prefiriendo huir a una “ciudad pequeña”? ¿Qué diferencia habría entre huir a una ciudad y huir a las montañas? ¿Cuál fue el resultado de su decisión?
(7) ¿Por qué los ángeles le concedieron su deseo?
(8) Estoy seguro de que a la mañana siguiente, tanto Abraham como Lot habrían visto el humo que subía de las ciudades totalmente destruidas.
a. ¿Qué habría pensado Abraham?
b.¿Y Lot?
(9) ¿Por qué eligió Dios rescatar a Lot de la ciudad de Sodoma, a pesar de su insensibilidad espiritual?
(10) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
I have no idea what Lot told his sons-in-law apart from, “Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
Did he appear to be a religious zealot to them? Had he cautioned them against the immorality of the city? Did he live a life that was set apart for the Lord? We do not really know the answers. I suspect even if Lot did, with the sinful culture of the city, it would not be surprising that his sons-in-law or for that matter, any of the Sodomites would have taken his words as a joke, because this is exactly the case with the people of our age.
When Christians take the Lord’s return seriously, the world regards us as fundamentalists or religious zealots. However, some of these people find the Mayan’s doom’s day prediction far more interesting or even credible. At the same time, movies that fantasize about Doom’s Day often become a box-office hit. Somehow, people do not take Doom’s Day necessarily as a joke, but they would take the Christian End-time belief as a joke. While they find the Mayan’s prediction mythically curious, and the movie’s Doom’s Day speculations credible because they realize the self-destructive power of human beings, they disregard the biblical End-time prophecy, because it is foretold by the Bible.
Why do they take this Biblical message so negatively? Because the message of the End-time is one of accountability and God’s judgment. The world takes the Mayan’s Doom’s Day with curiosity and light-heartedness; it takes the movies’ Doom’s Day scenarios with seriousness which echoes all kinds of global effort to promote world peace and environmental protection to avoid the possibility of its happening. Yet the message of the End-time is one of certainty and the only way to prepare for it is repentance and belief in the One whose return is imminent.
No tengo idea de lo que Lot pudo haber dicho a sus yernos, excepto: "¡Apúrense! ¡Salgan de este lugar, porque el Señor está a punto de destruir la ciudad!" Pero sus yernos pensaron que él estaba bromeando.
¿Es posible que les pareciera un fanático religioso? ¿Lot ya les había advertido contra la inmoralidad de la ciudad? ¿Había vivido una vida apartada para el Señor? No sabemos las respuestas a estas preguntas. Sospecho que incluso si Lot lo hubiera hecho, dada la cultura pecaminosa de la ciudad, no sería incongruente que sus yernos o, por ende, cualquiera de los sodomitas, hubieran considerado sus palabras como una broma, porque exactamente lo mismo ocurre con las personas de nuestra época.
Cuando como cristianos nos tomamos en serio la venida del Señor, el mundo nos tacha de fundamentalistas o fanáticos religiosos. Sin embargo, algunas de estas mismas personas consideran mucho más importante (o incluso creíble) la predicción del día del juicio final de los mayas. Al mismo tiempo, las películas que fantasean con el Día del Juício a menudo se convierten en éxitos en las taquillas. Aunque de cierta manera las personas no piensan en la noción en si de un Día de Juicio como una broma, piensan que la creencia cristiana del fin de los tiempos es una broma. A pesar de que consideran la predicción de los mayas como algo míticamente curioso y piensan que son creíbles las especulaciones sobre el Día del Juicio Final en las películas, a la luz del poder que tienen los seres humanos para la autodestrucción, menosprecian las profecías bíblica sobre el fin de los tiempos, por la única razón de que la Biblia las predijo.
¿Por qué tienen una actitud tan negativa hacia este mensaje bíblico? Porque el mensaje del fin de los tiempos es uno de responsabilidad ante Dios y de juicio de parte de Dios. El mundo contempla el día del juicio maya con curiosidad y alegría y considera con seriedad las escenas del día del juicio final que ve en las películas, lo que resulta en todo tipo de esfuerzo global para promover la paz mundial y la protección del medio ambiente, con el fin de evitarlo. Sin embargo, el mensaje del Tiempo del Fin es cierta, y la única manera de estar preparado es arrependirse y creer en Aquel cuyo regreso es inminente.
(1) Did Lot not choose to stay in the little town of Zoar? Why then would they leave for the mountains? What might they be afraid of?
(2) What “custom all over the earth” did his daughter refer to?
(3) Had this righteous person, Lot, exerted influence on the city he lived in, or vice-versa?
(4) What about his influence on the daughters?
(5) What important lesson may we learn from Lot?
(6) Like Noah, Lot was drunk with wine. How similar were their weaknesses?
(7) Again, what far reaching impact did such a weakness have?
(8) What is the main message to you today and how can you apply it to your life?
(1) ¿No era Lot el que eligió vivir en la pequeña ciudad de Zoar? ¿Por qué, entonces, decidió ir a vivir en las montañas? ¿De qué pudo haber tenido miedo?
(2) ¿De qué “costumbre de toda la tierra” hablaba su hija?
(3) ¿Esta persona justa, Lot, había logrado tener un impacto en la ciudad en la que vivió, o había ocurrido lo contrario?
(4) ¿Qué tipo de influencia había tenido en sus hijas?
(5) ¿Qué lección importante podemos aprender de Lot?
(6) Así como Noé, Lot se emborrachó con vino. ¿Cuán similares eran las debilidades de ambos?
(7) Una vez más, ¿qué impacto de gran alcance tuvo su debilidad?
(8) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?
The life of Lot is the story of a believer who thinks he can love God and the world at the same time.
Lot had followed his uncle, Abraham, all the way from Ur. He shared part of his journey of faith. Abraham must have told him and his household about his continued encounters with God, how God called him and the promise He had made to him. Lot also witnessed how God blessed Abraham and made him wealthy. He also shared in his great wealth too. Peter also testified that Lot was a righteous person (2 Pet. 2:8). His grieving over the sins of Sodom proved that he exhibited godly character as well.
Yet, his heart leaned toward the world. As a nephew in the ancient Oriental culture, he did not defer the right to choose to his uncle and dared to take the more prosperous land from him instead. But the most attractive part of the land seemed to be the Paris of Palestine of the time, the city of Sodom. He saw it, he moved near to it, and eventually he lived in it, fully aware of its immorality and its potential influence on his family and himself. His great wealth in Sodom probably earned him a seat at the city’s gate, but it also cost him the life of his wife. Her looking back against the command of the angels and Lot’s initial hesitation to leave indicated their love of the city and their wealth tied to the city. The immoral deeds of the two daughters finally showed that, instead of influencing the city with his godliness, he and his family were influenced by the city instead.
If the Apostle John were alive then, he could have told Lot ― “Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.” (1 Jn. 2:15)
La vida de Lot es la historia de un creyente que piensa que puede amar a Dios y al mundo al mismo tiempo.
Lot había seguido a su tío, Abraham, desde Ur. Había participado en parte de su camino de fe. Abraham probablemente les contó a él y a su familia sobre sus continuos encuentros con Dios, cómo Dios lo había llamado y la promesa que le había hecho. Lot también fue testigo de cómo Dios bendijo a Abraham y lo hizo rico. Él también había participado en su gran riqueza. Además, Pedro testificó que Lot era una persona justa (2 Ped. 2:8). Su aflicción al ver los pecados de Sodoma también demostra que él tenía un carácter piadoso.
Sin embargo, su corazón se inclinaba hacia el mundo. A pesar de su posición como sobrino en la antigua cultura oriental, Lot no devolvió a su tío el derecho de elegir la región en que moraría, y se atrevió a quitarle la tierra más próspera. Pero parece que para él la parte más atractiva de esa tierra era la París de la Palestina de su época, la ciudad de Sodoma. Él la vio, se acercó a ella y finalmente vivió en ella, a pesar de estar plenamente consciente de su inmoralidad y la influencia que podría ejercer en su familia y en su propia vida. Aunque su gran riqueza probablemente le valió una posición en la puerta de la ciudad de Sodoma, también le costó la vida de su esposa. El hecho de que ella miró hacia atrás, desobedeciendo la orden de los ángeles y la vacilación inicial de Lot antes de huir muestran que amaban la ciudad, y que su riqueza estaba vinculada a ella. Al final, las acciones inmorales de las dos hijas mostraron que Lot y su familia, en lugar de influir en la ciudad con su piedad, acabaron siendo influenciados por la ciudad.
Si el apóstol Juan hubiera vivido en esa época, podría haberle dicho a Lot: “No améis al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él". (1 Juan 2:15)