Guía devocional de la Biblia

Day 1

Día 1

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 17:1–7

We shall continue the study of Exodus, the second book of the Old Testament.

(1) The Israelites, after their miraculous Exodus, were traveling “from place to place as the Lord commanded.”

  1. How did they know it was the Lord’s command?
  2. Why then should they quarrel with Moses over the lack of water, if they knew it was God’s leading?
  3. Since it was “as the Lord commanded”, why then did God lead them into such a difficult situation?

(2) In Moses’ reply to the people, why did he point out that their action amounted to putting “the Lord to the test”?

(3) What then should they have done?

(4) Are you (or have you been) in a similar situation as the Israelites? Have you complained? Why would God lead you to such a place? What then should you do?

(5) Repeatedly during hardship, the Israelites’ refrain to Moses seemed to be, “Why did you bring us out of Egypt to die?”.

  1. Did they not know why and who brought them out of Egypt?
  2. Had they not seen enough miracles?
  3. Did they really forget about the extreme hardship in Egypt?
  4. Why then would they make such a bitter attack on Moses?

(6) Since Exodus symbolizes our salvation out of the slavery of sin, how then should we avoid making the mistake of bitterly complaining about our hardship as children of God, saved by the blood of Christ?

(7) How serious was this attack against Moses this time?

(8) How did Moses show his spiritual maturity this time?

(9) How does the Apostle Paul interpret this incident in I Corinthians 10:4? Why?

(10) In naming the place Massah (which means testing) and Meribah (which means quarreling), what did Moses point out as the key issue in this incident?

(11) As churches face divisions and strifes, we often hear the same question raised as in v. 7. What should the answer be?

(12) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 17:1–7

Hoy continuaremos nuestro estudio de Éxodo, el segundo libro del Antiguo Testamento.

(1) Después de su Éxodo milagroso, los israelitas viajaron "por sus jornadas, conforme al mandamiento de Jehová" (RVR1960).

  1. ¿Cómo sabían que era conforme al mandamiento de Jehová?
  2. ¿Por qué, entonces, discutieron con Moisés por la falta de agua si sabían que Dios era quien los había guiado?
  3. Puesto que fue “conforme al mandamiento de Jehová”, ¿por qué Dios los condujo a una situación tan difícil?

(2)¿Por qué Moisés en su respuesta al pueblo señaló que su acción equivalía a "tentar a Jehová"?

(3) ¿Qué deberían haber hecho?

(4) ¿Usted se encuentra (o ya se encontró) en una situación similar a la de los israelitas? ¿Usted se quejó? ¿Por qué Dios lo llevó a ese lugar? ¿Qué debería usted hacer, entonces?

(5) Parece que la frase que los israelitas repitieron a Moisés una y otra vez durante las dificultades fue esta: "¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos?".

  1. ¿Acaso no sabían por qué habían salido de Egipto y quién los había sacado?
  2. ¿Acaso no habían visto suficientes milagros?
  3. ¿Realmente se habían olvidado de las dificultades extremas que habían tenido en Egipto?
  4. ¿Por qué, entonces, lanzarían un ataque tan amargo contra Moisés?

(6) Puesto que el Éxodo es un símbolo de nuestra salvación de la esclavitud al pecado, ¿cómo debemos evitar cometer el error de quejarnos amargamente de nuestras dificultades como hijos de Dios que han sido salvos por la sangre de Cristo?

(7) ¿Cuán grave fue el ataque contra Moisés esta vez?

(8) ¿De qué manera Moisés mostró su madurez espiritual esta vez?

(9) ¿De qué manera el apóstol Pablo interpreta este incidente en I Corintios 10:4? ¿Por qué?

(10) ¿Qué señaló Moisés como el tema clave de este incidente al dar a este lugar el nombre Masá (que significa prueba) y Meriba (que significa contienda)?

(11) Cuando una iglesia enfrenta divisiones y luchas, a menudo escuchamos la misma pregunta que se plantea en el v. 7. ¿Cual debe ser la respuesta?

(12) ¿Cuál es la lección que usted aprendió hoy, y cómo puede aplicarla a su vida?

Meditative Reflection
Is the Lord among us or not?

And he called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, ‘Is the Lord among us or not?’” (Exod. 17:7)

It is not uncommon to have church fights, because we are only sinners saved by grace. As much as we are “saints” by position, we still have quite a way to go to become fully like Christ and His holiness. In fact, we will not achieve total sanctification until we see Christ. And so we can read in the Bible about the fierce quarrel between two leading saints of the early church, Paul and Barnabas (Acts 15:39). We also read about the fierce quarrel between John Wesley and George Whitefield, two great spiritual giants of the past over the Universalism of Salvation. But in the end, Paul and Barnabas were reconciled and George Whitefield conducted the funeral of John Wesley.

But during times of controversy or church fights, we often hear some well-meaning Christians ask, “Is the Lord still among us?”.

The truth of the matter is, we are His body—no matter how divided we may be in attitude, in opinion or even in action—His body can never be divided. It is always one body.

Yes, there are times, based on our judgment, that one side may have done the most hurtful, unkind or even unethical thing. Still, it does not change the fact that we remain a body of Christ which is expressed through the local churches. Of course, unless the church denies Jesus Christ as the Son of God or other basic doctrines that in essence alters the gospel of Jesus Christ, I truly believe, such a question is not only inappropriate, but it also underestimates the long-suffering nature of the heart of Christ and the reconciling nature of the gospel.

Reflexión meditativa
¿Está el Señor entre nosotros o no?

Y llamó el nombre de aquel lugar Masah y Meriba, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron a Jehová, diciendo: '¿Está, pues, Jehová entre nosotros, o no?'.” (RVR1960) (Éxodo 17:7)

No son raras las peleas en la iglesia, puesto que somos simples pecadores salvos por la gracia. A pesar de que somos “santos” en términos de nuestra posición, todavía queda mucho camino por recorrer hasta que lleguemos a ser completamente como Cristo y Su santidad. De hecho, no lograremos la santificación total hasta que veamos a Cristo. Es por ello que leemos en la Biblia sobre una feroz disputa entre dos santos principales de la iglesia primitiva, Pablo y Bernabé (Hechos 15:39). También leemos sobre una feroz disputa entre John Wesley y George Whitefield, dos grandes gigantes espirituales del pasado, sobre el tema del Universalismo de la Salvación. Pero al final, Pablo y Bernabé se reconciliaron y George Whitefield dirigió el funeral de John Wesley.

Pero en tales momentos de controversia o de peleas en la iglesia, a menudo escuchamos a algunos cristianos bien intencionados preguntar, "¿Está el Señor entre nosotros?".

La verdad es que somos Su cuerpo no importa cuán divididos estemos con respecto a nuestras actitudes, opiniones o incluso accionesSu cuerpo es indivisible. Siempre será un cuerpo.

Es cierto que existen casos en que, según nuestra evaluación, una de las partes pudo haber hecho algo extremadamente hiriente, cruel o incluso poco ético. Pero esto no cambia el hecho de que seguimos siendo el cuerpo de Cristo que se expresa a través de las iglesias locales. Por supuesto, yo creo sinceramente que a menos que la iglesia niegue que Jesucristo sea el Hijo de Dios u otras doctrinas básicas que en su esencia alteran el evangelio de Jesucristo, esta pregunta no solo es inapropiada, sino que también subestima el carácter sofredor del corazón de Cristo y la naturaleza reconciliadora del evangelio.

Day 2

Día 2

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 17:8–16

(1) This appears to be the first real battle that the Israelites had to face after the Exodus. In terms of “tests”, which might be a greater test—the engaging in a battle or the harsh conditions of the desert?

(2) Why didn’t the Israelites complain about the attack of the Amalekites (presumably unprovoked)?

(3) How did Moses use his staff? What has it become to him and to the people of Israelites?

(4) Presumably, Moses was raising the staff with both hands:

a. What does such a gesture of raising hands represent?

b. Why did God choose to make them win when Moses’ hands were raised, but lose when Moses’ hands were lowered?

c. Why would Moses lower his hands, knowing that it would cause the Israelites to lose (and by losing, it might mean some being killed)?

d. It is commonly interpreted that the raising of hands means prayers, and thus when Moses prayed, the Israelites would win, and when he did not pray, they would lose. Do you think this is necessarily a lesson (i) on prayer, or (ii) on the need to depend on the Lord or (iii) on who is the only or real source of victory? What do you think and why?

(5) Although this is the method chosen by the Lord for the winning of this battle, Moses was human after all. How did he manage to keep his hands from lowering? What significant lesson can we learn from Aaron and Hur?

(6) Why was it important that “Joshua” would know what actually happened on the hill?

(7) How did God make sure that Joshua knew? Is there any lesson to be learned from His method?

(8) What do the following actions of Moses after the victory signify?

a. building of an altar

b. naming the altar, “The Lord is my Banner”

c. What does banner mean, according to Moses?

(9) In this battle, there were four main characters: Moses, Aaron, Hur and Joshua. With whom can you identify the most? What did each learn in his role?

(10) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 17:8–16

(1) Al parecer, esta fue la primera batalla real que los israelitas tuvieron que enfrentar después del Éxodo. En lo que respecta a las “pruebas”, ¿cuál prueba habría sido mayor participar en la batalla o soportar las duras condiciones del desierto?

(2) ¿Por qué los israelitas no se quejaron del ataque (que presumiblemente no habían provocado) por parte de los amalecitas?

(3) ¿Cómo usó Moisés su vara? ¿En qué se había convertido su vara, tanto para él como para el pueblo de Israel?

(4) Se puede presumir que Moisés alzaba la vara con las dos manos:

a. ¿Qué representa el gesto de alzar las manos?

b. ¿Por qué Dios eligió hacerlos prevalecer mientras las manos de Moisés permanecían alzadas, pero perder cuando sus manos se bajaban?

c. ¿Por qué Moisés habría bajado las manos, a pesar de que sabía que hacerlo resultaría en que los israelitas perdieran (y perder podría significar que algunos fueran muertos)?

d. Una interpretación frecuente de la acción de alzar las manos la ve como un símbolo de la oración; por lo tanto, mientras Moisés estaba orando, los israelitas ganaban, y cuando dejaba de orar, perdían. ¿Piensa usted que esto se trata necesariamente de una lección (i) sobre la oración, (ii) sobre la necesidad de depender del Señor o (iii) sobre quién es la fuente única o real de victoria? ¿Qué opina usted? ¿Por qué?

(5) Aunque este fue el método que el Señor eligió para ganar esta batalla, Moisés era humano, después de todo. ¿Qué hizo para evitar que sus manos bajaran? ¿Qué lección importante podemos aprender de Aarón y Hur ?

(6) ¿Por qué era importante que "Josué" supiera lo que realmente había sucedido en la cumbre del collado?

(7) ¿De qué manera Dios se aseguró de que Josué lo supiera? ¿Hay alguna lección que aprender de su método?

(8) ¿Qué significaron las siguientes acciones de Moisés después de la victoria?

a. la construcción del altar

b. el nombre que se le dio:El Señor es mi Estandarte"

c. Según Moisés, ¿qué significa estandarte?

(9) Hubo cuatro personajes principales en esta batalla: Moisés, Aarón, Hur y Josué. ¿Con cuál de ellos usted se identifica más? ¿Qué aprendió cada uno en su papel?

(10) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?

Meditative Reflection
Do We Really Believe in Prayers?

As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.’” (Exod. 17:11)

I still remember vividly as I began a new ministry in a church, that the one who considered himself “the” leader of the congregation (I did not make it up, he said he was the most influential person in the congregation) came to me and shared with me a problem in the church. I sincerely said, “Let’s pray about it.” To my surprise, he said something to the effect, “What’s the use?”!

While he was one of the rare leaders who would openly express his disbelief in prayers, I have found many who are far more spiritual and yet do not really believe in prayers. Even in the last little while, I have been approached by different leaders of a local church who, with long faces and frowns, shared their frustration over presumably a hopeless situation with the church. As I gave them the typical and yet sincere reply that the real solution is “prayer”, I could see the disappointment on their faces. Either they thought they had prayed enough, or they did not really believe in prayers.

This strange strategy of winning with Moses’ uplifted hands (or his staff) is God’s way of demonstrating beyond a doubt who was solely responsible for the victory. If God was solely responsible for the victory over the Amalekites then, He is solely responsible for the victory in the battles of our lives and those of the church today. Nothing has changed. God has not changed.

And, this strange strategy of winning undoubtedly demonstrates that the only method of securing God’s help is prayer — “For hands were lifted up to the throne of the Lord” (17:16).

Since we know the source of victory is God, and the only way to secure His helping hand is prayer, why don’t we believe? What are we waiting for?

If you are assuming the role of Moses, quickly find your Aaron and Hur and pray fervently and regularly. If you are an Hur or Aaron, quickly go to your Moses and support him or her with prayers, again fervently, regularly and as a team, together. It is time we truly believe in prayers.

Reflexión meditativa
¿Realmente creemos en l
a oración?

Y sucedió que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer la mano, prevalecía Amalec." (LBLA) (Éxodo 17:11)

Todavía recuerdo nítidamente cierta ocasión en que comencé un nuevo ministerio en una iglesia. El que se consideraba "el líder" de la congregación (no lo estoy inventando; él mismo había dicho que era la persona más influyente en la congregación) vino a mí para hablar sobre cierto problema en la iglesia. Yo le dije con sinceridad: "Oremos por eso". Para mi sorpresa, dijo algo en el sentido de "¿de qué sirve orar?".

Si bien él era uno de los pocos líderes que estuvo dispuesto a expresar abiertamente su incredulidad en la oración, he visto a muchos que, a pesar de que son mucho más espirituales que él, no creen realmente en la oración. Incluso recientemente, se me acercaron diversos líderes de una iglesia local que, con caras largas y ceños fruncidos, compartieron conmigo su frustración causada por cierta situación desesperada en la iglesia. Cuando les di la típica y sincera respuesta de que la verdadera solución era la “oración”, pude ver la decepción en sus rostros. O pensaban que ya habían orado lo suficiente, o realmente no creían en la oración.

Esta extraña estrategia por la cual el pueblo prevalecería mientras las manos de Moisés (o su vara) estuvieran alzadas fue la manera en que Dios demostró sin lugar a dudas quién fue el único responsable de su victoria. Si Dios fue el único responsable de la victoria sobre los amalecitas, se desprende que Él es el único responsable de la victoria en las batallas de nuestras vidas y las de la iglesia hoy. Nada ha cambiado. Dios no ha cambiado.

Y esta extraña estrategia por la que ganaron muestra indudablemente que el único método para obtener la ayuda de Dios es por la oración Por cuanto la mano sobre el trono de Jehová” (RVA) (17:16).

Si ya sabemos que la fuente de la victoria es Dios, y el único medio para obtener ayuda de Su mano amiga es la oración, ¿por qué no creemos? ¿Qué estamos esperando?

Si usted tiene el papel de Moisés, busque rápidamente a un Aarón y a un Hur, y ore con ellos ferventemiente y con regularidad. Si usted es un Hur o un Aarón, vaya sin tardar a su Moisés y apóyelo con oraciones, también regulares y fervientes; y hágalo en equipo, juntos. Es hora de que realmente creamos en la oración.

Day 3

Día 3

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 18:1–12

(1) Since the Bible mentions the two sons of Moses in detail, let’s reflect on them. We know when, where and why Moses named his firstborn, Gershom (see Exod. 2:22), but what about his other son, Eliezer?

a. When likely was he born?

b. Where likely was he born?

c. Why was he named Eliezer?

(2) What changes in Moses can you detect between the births of the two sons?

(3) From the details the Bible gives of what Moses told Jethro in vv. 7-8, can you tell how Moses looked upon his father-in-law?

(4) Why did he mention hardship as well, and not just the miracles in Egypt?

(5) It is debatable whether Jethro was a Midian priest to idols or the Lord. The Talmud appears to favor the former. In any case, consider the following:

a. What had Jethro learned about God because of Moses?

b. What did his offering to the Lord represent?

(6) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 18:1–12

(1) Puesto que la Biblia nos da detalles sobre los dos hijos de Moisés, reflexionemos sobre ellos. Sabemos cuándo, dónde y por qué Moisés le dio el nombre Gersón a su primogénito (ver Éxodo. 2:22 ), pero ¿qué sabemos de su otro hijo, Eliezer?

a. ¿Cuándo probablemente nació?

b. ¿Dónde probablemente nació?

c. ¿Por qué le dieron el nombre Eliezer?

(2) ¿Qué cambios puede usted detectar en Moisés, ocurridos entre el nacimiento de su primer hijo y el del segundo hijo?

(3) Con base en los detalles que da la Biblia sobre lo que Moisés le dijo a Jetro en los vv. 7-8, ¿puede usted formar una idea de cómo miraba Moisés a su suegro?

(4) ¿Por qué mencionó no solo los milagros en Egipto, sino también las dificultades?

(5) Es discutible si Jetro era un sacerdote de los ídolos de Madián o del Señor. El Talmud parece inclinarse al primero. En todo caso, reflexione sobre lo siguiente:

a. ¿Qué aprendió Jetro acerca de Dios gracias a Moisés?

b. ¿Qué representó su ofrenda al Señor?

(6) ¿Qué lección aprendió usted hoy, y cómo puede aplicarla a su vida?

Meditative Reflection
We All Need a Mentor

Moses told his father-in-law about everything the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake…” (Exod. 18:8)

I found the visit of Jethro most interesting.

Moses, by now, has established himself as “the leader” chosen by God to lead His people and the people “put their trust in Him and in Moses His servant” (Exod. 14:31).

Although Moses continued to face problems and rebellion from within, anytime he turned to the Lord, he would find answers and solutions and he would receive advice or power to overcome his problems. What’s more, the Lord often came down in glory to speak to him. One would expect Moses to be such a super-leader that he would need no one but the Lord.

But such was not the case. Being “the” leader, Moses was lonely. Both Aaron and Hur appeared to be his assistants. I am sure that Moses would consult them as well, from time to time. But to share his inner feelings—especially his doubts and fears—he needed someone more mature than he was. This he found in his father-in-law.

I believe  that he named his second son Eliezer because “My father’s God was my helper, he saved me from the sword of Pharaoh”. This son was probably born right after the crossing of the Red Sea—the drowning of Pharaoh’s soldiers and the end of Pharaoh’s pursuit. Then Moses sent his wife and sons back to Jethro, perhaps, due to the hardship of the desert, but more likely due to his wanting his father-in-law to know first-hand the miraculous deeds of the Lord. With such miraculous accounts, Jethro, being a priest, would not want to miss any of the action. So, he came to visit Moses.

Now, Moses did not only reiterate most of the miracles that his wife must have told Jethro, but he shared with him “the hardships they had met along the way” (Exod. 18:8).

One can imagine the loneliness of Moses as a leader, having to shoulder such an impossible task, facing immense hardship and opposition. Now God provided him Jethro, his father-in-law, a more mature, wiser and older saint to be his mentor, to listen and to give advice. I wonder if Moses would have listened to Aaron if he were the one who suggested the delegation of both responsibility and power. But coming from the mouth of Jethro, Moses took his advice immediately.

I believe all spiritual leaders, even those as great as Moses, need a mentor and a listening ear.

Reflexión meditativa
Todos necesitamos un mentor

Y Moisés contó a su suegro todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel…” (RVR1960) (Éxodo 18:8)

Para mí, la visita de Jethro es muy interesante.

A estas alturas, Moisés ya se había establecido como “el líder” elegido por Dios para guiar a Su pueblo, y elloscreyeron a Jehová y a Moisés su siervo” (RVR1960) (Éxodo 14:31).

Aunque Moisés continuaba enfrentando problemas y rebeliones desde adentro, cada vez que él acudía a Jehová encontraba respuestas y soluciones y recibía consejos o poder para superar sus problemas. Es más, Jehová a menudo descendía en gloria para hablarle. Uno esperaría que Moisés ya fuera un súper líder que no necesitaba a nadie más que al Señor.

Pero ese no fue el caso. Por ser "el líder", Moisés estaba solo. Parece que tanto Aaron como Hur eran sus ayudantes, y estoy seguro de que Moisés también los consultaba de vez en cuando. Pero para que pudiera compartir sus emociones más profundosespecialmente sus dudas y temoresMoisés necesitaba a alguien más maduro que él. Lo encontró en la persona de su suegro.

Yo creo que le puso el nombre Eliezer a su segundo hijo porque "El Dios de mi padre fue mi ayuda y me libró de la espada de Faraón". Este hijo probablemente nació justo después del cruce del Mar Rojoel ahogamiento de los soldados de Faraón y el fin de la persecución por Faraón y su ejército. Entonces Moisés, tal vez debido a las dificultades del desierto, pero más probablemente porque quería que su suegro conociera de primera mano las obras milagrosas del Señor, envió a su esposa e hijos de regreso a Jetro. Con relatos tan milagrosos, Jethro, puesto que era sacerdote, no querría perderse ninguna parte de la acción. Por eso fue a visitar a Moisés.

Ahora, Moisés no sólo le contó nuevamente a Jetro la mayoría de los milagros que su esposa ya debió haberle dicho, sino que compartió con él “todas las dificultades que les habían sobrevenido en el camino” (Éxodo 18:8).

Uno puede imaginar la soledad que Moisés habría experimentado como líder, puesto que tuvo que asumir una tarea tan imposible y enfrentar inmensas dificultades y oposición. Ahora Dios le trajo a Jetro, su suegro, un santo más maduro, más sabio y de mayor edad, para que fuera su mentor, para que lo escuchara y para que le diera consejos. Me pregunto si Moisés le habría escuchado a Aarón si la sugerencia de delegar tanto las responsabilidades como el poder hubiera venido de él. Pero puesto que salió de la boca de Jetro, Moisés aceptó su consejo inmediatamente.

Creo que todos los líderes espirituales, incluso grandes líderes como Moisés, necesitan un mentor y un par de oídos que lo oigan.

Day 4

Día 4

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 18:13–27

(1) What did Moses do as the judge of his people? (vv. 15-16)

(2) Why did Moses alone act as the judge for the people?

(3) Why did he not at least delegate this responsibility to or share it with Aaron, Hur and Joshua?

(4) What might be his worry?

  1. What worry might be justified?
  2. What worry might not be justified?

(5) How will you describe Moses’ style of leadership? Why, according to Jethro, was it “not good”?

(6) According to Jethro, which responsibilities should Moses retain and which should he delegate?

(7) To what kind of men should Moses delegate such important tasks?

(8) Still, what might Moses be risking by delegating such important tasks?

(9) Why did Moses listen?

(10) While Jethro saw his advice as necessary, he under-girded his recommendation with “and God so commands” (v. 23). How important is this attitude?

(11) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 18:13–27

(1) ¿Qué hacía Moisés como juez de su pueblo? (vv. 15-16)

(2) ¿Por qué solo Moisés actuaba como el juez del pueblo?

(3) ¿Por qué no había delegado al menos esta responsabilidad, o por qué no la compartió con Aarón, Hur y Josué?

(4) ¿Cuáles cosas podrían haberlo preocupado?

  1. ¿Cuáles preocupaciones habrían estado justificadas?
  2. ¿Cuáles no habrían estado justificadas?

(5) ¿Cómo describiría usted el estilo de liderazgo de Moisés? ¿Por qué, en palabras de Jethro, "no está bien"?

(6) Según Jetro, ¿cuáles eran las responsabilidades que Moisés debía conservar, y cuáles debía delegar?

(7) ¿A qué clase de hombres debía Moisés delegar tareas tan importantes?

(8) Por otro lado, ¿cuáles riesgos estaría asumiendo Moisés al delegar tareas tan importantes?

(9) ¿Por qué Moisés escuchó a su suegro?

(10) Si bien Jetro consideraba que su consejo era necesario, apoyó su recomendación en la observación de que “Dios te lo manda” (v. 23). ¿Cuán importante es esta actitud?

(11) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?

Meditative Reflection
A Matter of Trust

What you are doing is not good. You and all these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.’” (Exod. 18:17-18)

I have seen quite a few Christian leaders who will do everything themselves without delegating any of their work to others. The reasons range over the following:

(1) The lack of time to train: As much as they recognize that they are over-whelmed already with their work, they are so busy that they cannot find time to train and so to delegate. They do not understand that although things will be hampered somewhat by the time they devote to training, in the long run it will work much better for everyone.

(2) The inability to relate to people: Many leaders have a hard time relating to other people. They are basically loners who cannot work in a team environment. So, they prefer to do it all, thus avoiding the need to communicate, to associate and to relate to other people. They might be great with people that they serve (i.e. people that benefit from their service), but not people they serve more or less together with on a similar or slightly lower level.

(3) Most do-it-alone leaders do not trust people — Because their responsibilities are so important, they think they are the only ones qualified to do the tasks. They are the only ones who know God’s will better; they are the only ones who can interpret God's word correctly; they are the only ones who can be trusted.

I believe Moses was such a humble person that he had no problem relating to other people. It would probably be that he was so busy (acting as the judge of some 2 million plus people) that he did not find time for training . But, being someone who was so faithful to God and His commands, it would be his genuine concern that by so delegating (no matter how carefully he might choose godly leaders with integrity), there was a good chance that some would turn out to be bad judges. And I believe some did turn out to be bad apples. But ultimately, it was a matter of trust. Moses would eventually understand that even he, himself, would err (it would cost him the privilege of setting foot on the Promised Land itself).

As spiritual leaders, we should learn to trust and to give others the opportunity not only to learn and to serve, but also to make mistakes and learn from them. Ultimately, we are trusting God to see us through, because it is, after all, His ministry, His people, not ours.

Reflexión meditativa
Una cuestión de confianza

No está bien lo que haces. Con seguridad desfallecerás tú, y también este pueblo que está contigo, porque el trabajo es demasiado pesado para ti; no puedes hacerlo tú solo." (LBLA) (Éxodo 18:17-18).

He visto bastantes líderes cristianos que buscan hacer todo ellos mismos, sin delegar ninguna parte de su trabajo a otros. Sus motivos incluyen los siguientes:

(1) Les falta tiempo para capacitar a otros: Aunque reconocen que ya están abrumados con su trabajo, están tan ocupados que no encuentran el tiempo que necesitan para capacitar a otros a quienes podrían delegar sus responsabilidades. No entienden que aunque se verían un poco limitados debido al tiempo que tendrían que dedicar al entrenamiento, a la larga las cosas operarían mucho mejor para todos.

(2) Son incapaces de relacionarse con los demás: Muchos líderes tienen dificultades para relacionarse con los demás. Básicamente, ellos son personas solitarias que no son capaces de trabajar en un contexto de equipo. Por lo tanto, prefieren hacerlo todo, evitando así la necesidad de comunicarse, asociarse y relacionarse con los demás. Estos pueden trabajar de manera excelente con las personas a quienes sirven (es decir, los que se benefician de su servicio), pero no con personas a las que sirven más o menos en un nivel similar o ligeramente inferior.

(3) La mayoría de los líderes que hacen todo ellos mismos no confían en las personas Debido a la importancia que tienen sus responsabilidades, creen que son los únicos calificados para llevar a cabo las tareas. Son los únicos que conocen mejor la voluntad de Dios; son los únicos que interpretan correctamente la palabra de Dios; son los únicos en los que se puede confiar.

Creo que Moisés era una persona tan humilde que no tenía problemas para relacionarse con las demás personas. La razón probablemente era que estaba tan ocupado (actuando como el único juez de más de 2 millones de personas) que no encontraba tiempo para capacitar a otros. Sin embargo, puesto que él era una persona tan fiel a Dios y a Sus mandamientos, algo que le habría preocupado sinceramente al delegar sus responsabilidades (independientemente de cuán cuidadosamente eligiera líderes piadosos e íntegros) habría sido la posibilidad real de que algunos resultaran ser malos jueces. Y creo que algunos de ellos en efecto resultaron ser manzanas podridas. Sin embargo, en última instancia, se trataba de una cuestión de confianza. Con el tiempo Moisés entendería que incluso él se equivocaría (un error que le costó el privilegio de poner sus pies en la Tierra Prometida).

Como líderes espirituales, debemos aprender a confiar en los demás y a darles la oportunidad no solo de aprender a servir, sino también de cometer errores y aprender de ellos. En última instancia, confiamos en que Dios nos acompañará, porque el ministerio y el pueblo le pertenecen a Él y no a nosotros.

Day 5

Día 5

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 19:1–8

Presumably, Mount Sinai was where it all began. Here, Moses saw the burning bush and received his call. Now he returned with all the people of Israel whom he had been  commissioned to rescue and to lead to worship the Lord.

(1) Read Exodus 3:12. What was the sign that God talked about? How far-fetched did the command and the promise seem to Moses at the time?

(2) What would have happened if Moses had succeeded in refusing the commission?

(3) Now, what happened as he obeyed this impossible heavenly vision?

(4) Before the Lord delivered the all important Ten Commandments, He wanted the people to know how special they were to Him:

a. God brought them to Himself: What does it mean?

b. He carried them on eagles’ wings: What does it mean?

c. God stressed that “the whole earth” is His. Why?

d. He explained the ultimate purposes of the Exodus with these words:

  1. “for me”: What does it mean?
  2. "a kingdom of priests: What are its implications?
  3. "a holy nation": What are its implications?

(5) In order that they could fulfill these ultimate purposes, what were the people to do? (v. 5)

(6) What have you learned today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 19:1–8

Se puede presumir que el Monte Sinai fue el lugar donde todo había comenzado. Fue allí que Moisés vio la zarza ardiente y recibió su llamado. Ahora había regresado con todo el pueblo de Israel, a quienes Jehová le había dado la tarea de rescatar y llevar a adorarlo.

(1) Lea Éxodo 3:12. ¿De cuál señal estaba hablando Dios? ¿Cuán inverosímiles le habían parecido a Moisés el mandamiento y la promesa en ese momento?

(2) ¿Qué habría pasado si Moisés hubiera logrado rechazar el encargo?

(3) Pero ahora, ¿qué había sucedido como resultado de su obediencia a esta imposible visión celestial?

(4) Antes de darles los Diez Mandamientos, Jehová quería que el pueblo supiera lo especial que eran para Él:

a. Dios los trajo a Sí mismo: ¿Qué significa esto?

b. Los tomó sobre alas de águilas: ¿Qué significa esto?

c. Dios enfatizó que Suya es "toda la tierra. ¿Por qué?

d. Él usó las siguientes palabras para explicar los fines últimos del Éxodo:

  1. vosotros seréis para mí”: ¿Qué significa esto?
  2. "un reino de sacerdotes": ¿Cuáles son las implicaciones de esta verdad?
  3. "una nación santa": ¿Cuáles son las implicaciones de esta verdad?

(5) ¿Qué debía hacer el pueblo para que pudiera cumplir estos fines últimos? (v. 5)

(6) ¿Qué aprendió usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?

Meditative Reflection
Who is a Special People?

“(Y)ou will be for me a kingdom of priests, and a holy nation.” (Exod. 19:6)

As the Lord explained the very special privilege accorded to the people of Israel, He prefaced with these words: “Although the whole earth is mine.” It means while they are now being chosen as a special people, the fact remains that  the whole earth—every people on earth—belongs to Him. All peoples on earth are His, not just the Israelites.

However, they are now chosen for some very important and special purposes:

(1) A people belonging to God: The words God uses are “for me” which means they do not exist for themselves anymore. They now belong to God to be protected by Him, molded by Him and used by Him. That is a privilege—a privilege that extends, of all peoples on earth, only to them; but that is also a mission—a special mission that only they can fulfill.

(2) The mission is being described as being “a kingdom of priests”: Yes, they will be a powerful nation, comparable to any kingdom on earth, and yet it will differ or stand out from all other nations as a kingdom of priests—i.e. a people who stand between God and all other peoples—to reveal God to them and bring them to the knowledge of God. That is the chief end of a priest.

(3) The distinct mission is to be accomplished through how they live out their mission: To be a holy nation. It is their relationship with the Lord, lived out in their total dedication to the Lord, in full obedience and keeping of His covenant. The implication is that as they live out their holiness, their separateness as a people for God, the other nations will know that their God is the Lord—the Creator God.

We know the following:

(1) The people immediately responded “together” to do everything the Lord has said.

(2) They have never come close to fulfilling their end of the covenant.

(3) As a result, we who were once not a people, but now we, Christians, are the people of God. This is the way Peter puts it: “But you are a chosen people, a royal priesthood and a holy nation…” (1 Pet. 2:9).

Therefore, that New Testament believers are a priesthood of believers is not a new idea, but one which is as old as Exodus, and God’s ultimate purposes for us remain the same as He had explained 3,500 years ago to the people of Israel.

Reflexión meditativa
¿Quién
es son un pueblo especial?

Y vosotros seréis para mí un reino de sacerdotes y una nación santa.” (LBLA) (Éxodo 19:6)

Antes de explicar el privilegio muy especial que había sido otorgado al pueblo de Israel, Jehová inició con las siguientes palabras: "porque mía es toda la tierra". Esto significa que a pesar de que Él estaba eligiendo a Israel como pueblo especial, no era menos cierto que toda la tierra y cada pueblo sobre la tierra, le pertenecían a Él. Todos los pueblos de la tierra son Suyos, no solo los israelitas.

Sin embargo, ellos estaban siendo elegidos para ciertos propósitos muy importantes y especiales:

(1) Un pueblo que pertenece a Dios: Las palabras que Dios usa son “para mí”, lo que significa que ya no existían para sí mismos. Ahora pertenecían a Dios para ser protegidos por Él, moldeados por Él y usados por Él. Eso era un privilegioun privilegio que Dios estaba extendiendo solo a ellos, de entre todos los pueblos de la tierra; pero también era una misiónuna misión especial que solo ellos podían cumplir.

(2) La misión que debían cumplir se describe como el de ser "un reino de sacerdotes": Es cierto que serían una nación poderosa, comparable a cualquier otro reino de la tierra; sin embargo, lo que los haría destacar de todas las demás naciones era que serían un reino de sacerdotes. Es decir, serían un pueblo que se interpone entre Dios y todos los demás pueblos con el propósito de revelarles a Dios y llevarlos al conocimiento de Dios. Ese es el objetivo principal de un sacerdote.

(3) Esta misión única debía cumplirse a través de la forma en que vivirían su misión: Debían ser "una nación santa". Esto se refiere a su relación con Jehová, la cual vivirían en total devoción al Señor, en total obediencia y cumplimiento de Su pacto. La implicación de esto es que a medida que vivan su santidad, su separación como pueblo dedicado a Dios, las otras naciones sabrían que su Dios es el Señor, el Dios Creador.

Nosotros sabemos lo siguiente:

(1) El pueblo inmediatamente respondió "a una" diciendo que harían todo lo que Jehová había mandado.

(2) El pueblo ni siquiera ha estado cerca de lograr cumplir de su parte del pacto.

(3) Como resultado, nosotros que una vez no fuimos un pueblo, los cristianos, somos el pueblo de Dios. Pedro lo expresa así: “Pero vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa ...” (1 Pedro 2:9).

Por lo tanto, la noción de que los creyentes del Nuevo Testamento son un sacerdocio de creyentes no es una idea nueva, sino una idea tan antigua como el Éxodo, y los fines últimos de Dios para nosotros siguen siendo los mismos que Él explicó al pueblo de Israel hace 3.500 años.

Day 6

Día 6

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 19:9–15

(1) What was God’s game plan to make sure the people would listen to His appointed leader, Moses? Do you think it would work?

(2) Do you think if that’s how God chooses to reveal Himself to you, you will definitely be totally obedient to Him? Why or why not?

(3) In order that they would meet with God, what were the preparations they needed to do? Why?

(4) How do you meet with God corporately these days? What preparations then should you do in order to come close to His holy presence?

(5) In the actual gathering, God put limits around the mountain. Why?

(6) What would happen to those who violated these limits? Why should God put such severe penalties to the violators?

(7) What did the sounds of a long blast of ram’s horn signify?

(8) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 19:9–15

(1) ¿Cuál era el plan de Dios para asegurarse de que el pueblo escuchara a Moisés, su líder designado? ¿Piensa usted que funcionaría?

(2) ¿Piensa que si Dios eligiera revelarse a usted de esa manera, definitivamente Lo obedecería? ¿Por qué o por qué no?

(3) ¿Cuáles preparativos debían hacer para que pudieran encontrarse con Dios? ¿Por qué?

(4) ¿Cómo usted se encuentra con Dios de manera corporativa en nuestros días? Por lo tanto, ¿qué preparativos debe hacer antes de acercarse a Su santa presencia?

(5) Antes de tener la reunión en sí, Dios puso límites alrededor de la montaña. ¿Por qué?

(6) ¿Qué pasaría con cualquiera que violara estos límites? ¿Por qué Dios tuvo que imponer penas tan severas a los infractores?

(7) ¿Qué significaba cuando sonaba largamente el cuerno de carnero?

(8) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?

Meditative Reflection
The Unapproachable God?

Put Limits for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful that you do not go up the mountain and touch the foot of it’...” (Exod. 19:12)

A team of brothers and sisters and I were privileged to participate in an outreach ministry to Muslims in an Asian country. It was a short term learning mission trip, and before our trip, we had been briefed on both the culture and beliefs of Islam.

As part of the trip, we often engaged in cultural exchange dialogues as we visited some of the mosques in the area. At times, we listened to the Imam share his faith, and we also had the opportunity to share ours in return.

At one of these occasions, we were visiting an education center for Muslim youth, and received a one-sided presentation about Ramadan by a local Islamic leader. However, we were allowed to mingle with the young children and teenagers after having breakfast with them.

While I was having an interesting encounter with a young man who engaged me in exchanging views of Christianity and Islam, one of the sisters in the team had the wisdom to ask a girl if she ever heard of God dwelling within the hearts of people. Of course, according to Islamic teachings, this is something unthinkable, because God is so holy, how can He dwell in the hearts of humans?

The little girl was fascinated by her question, and when the sister asked if she would like to have God dwell within her heart, she eagerly said, “Yes!".

As longtime believers in Christ, we often forget how unthinkable it is for God, the holy and majestic God, to become a man. It is even more inconceivable that He could die, and especially die for human sin. It is even more incredible that He could and would live within the hearts of sinful human beings.

But such is the work of salvation brought about by the incarnation, death and resurrection of our Lord Jesus Christ. As He became the Lamb of God who died for the sins of all mankind as an atoning sacrifice, the veil— the veil of sin that separated sinful humans from the Holy God — has been torn apart. With the blood of Christ, we who believe in Him can approach boldly before the throne of God which is not a throne of judgment any more, but a throne of grace (Heb. 4:16). We can enter into His holy presence. In fact, His Spirit now dwells in the hearts of believers―who even call Him Abba Father. (Rom. 8:15)

Such is the truth that Muslims find hard to believe; such might even be a truth that the people in the time of Moses would have found hard to believe.

As the Lord would later instruct Moses and the Israelites of the way to approach Him through sacrifice with the blood of animals (Leviticus 16), it actually signifies the truth that God can be approached and desires to be approached by us in spite of His holiness and majesty. The God of the Old Testament is the same God of the New Testament. He never changes.

As one who now has the Indwelling of the Spirit of the same holy and majestic God, we tend to take His presence for granted. So, the question we need to ask as we study passages like Exodus 19 is “How then shall we live in the presence of our holy God?”.

Reflexión meditativa
¿El Dios inaccesible?

Y pondrás límites alrededor para el pueblo, y dirás: 'Guardaos de subir al monte o tocar su límite;'...” (LBLA) (Éxodo 19:12)

Un equipo de hermanos y hermanas y yo tuvimos el privilegio de participar en un ministerio que buscaba alcanzar a los musulmanes en cierto país asiático. Fue un viaje misionero a corto plazo cuyo enfoque era el aprendizaje, y antes de nuestro viaje fuimos instruidos sobre la cultura y las creencias del Islam.

Como parte del viaje, a menudo participamos en diálogos de intercambio cultural mientras visitábamos algunas de las mezquitas de la zona. A veces, escuchábamos a un Imam mientras compartía su fe, y a cambio tuvimos la oportunidad de compartir la nuestra.

En una de estas ocasiones, visitamos un centro educativo para jóvenes musulmanes y recibimos una presentación unilateral sobre el Ramadán, impartida por un líder islámico local. Sin embargo, se nos permitió conocer y platicar con los niños pequeños y adolescentes después de desayunar con ellos.

Mientras yo participaba en un encuentro interesante con un joven en que intercambiamos puntos de vista sobre el cristianismo y el Islam, una de las hermanas del equipo tuvo la sabiduría de preguntarle a cierta niña si alguna vez había escuchado que Dios habita en los corazones de las personas. Por supuesto, de acuerdo con las enseñanzas islámicas, esto era impensable, puesto que Dios es tan santo que sería imposible que Él habitara en los corazones humanos.

La niña quedó fascinada con su pregunta, y cuando la hermana le preguntó si le gustaría que Dios habitara en su corazón, ella dijo con entusiasmo: “¡Sí!”.

Nosotros que somos creyentes en Cristo desde hace mucho tiempo a menudo olvidamos lo impensable que es que Dios, el Dios santo y majestuoso, se haya convertido en hombre. Es aún más inconcebible que Él haya muerto, especialmente que lo haya hecho por el pecado humano. Es aún más increíble que Él haya podido y querido vivir en los corazones de seres humanos pecadores.

Pero así de increíble es la obra de salvación realizada por la encarnación, muerte y resurrección de nuestro Señor Jesucristo. Cuando Él se convirtió en el Cordero de Dios que murió por los pecados de toda la humanidad como sacrificio expiatorio, se rasgó el velo, el velo del pecado que separaba a los humanos pecadores del Dios Santo. Mediante la sangre de Cristo, los que creemos en Él podemos acercarnos confiadamente ante el trono de Dios, el cual ya no es un trono de juicio, sino un trono de gracia (Hebreos 4:16). Podemos entrar en su santa presencia. De hecho, Su Espíritu ahora habita en los corazones de los creyentes, quienes incluso lo llaman Abba Padre. (Romanos 8:15)

Ésa es la verdad que a los musulmanes les cuesta creer; también es una verdad que incluso podría haber resultado díficil de creer para el pueblo de la época de Moisés.

El hecho de que Jehová más tarde instruiría a Moisés y a los israelitas sobre cómo podrían acercarse a Él a través del sacrificio con la sangre de animales (Levítico 16) en realidad señala la verdad de que uno puede acercarse a Dios, y Dios desea que nosotros nos acerquemos a Él, a pesar de Su santidad y majestad. El Dios del Antiguo Testamento es el mismo Dios del Nuevo Testamento. Él nunca cambia.

Como personas en quienes ahora mora el Espíritu del mismo Dios santo y majestuoso, tendemos a dar por sentada Su presencia. Por lo tanto, la pregunta que debemos hacernos al estudiar pasajes como Éxodo 19 es esta: "¿Cómo, pues, viviremos en la presencia de nuestro Dios santo?".

Day 7

Día 7

Read slowly and reflectively the assigned passage twice at least and consider the questions below.
Lea el pasaje por lo menos dos veces, reflexionando sobre ello detenidamente. Luego, considere las preguntas a continuación:

Scriptural Reflection
Exodus 19:16–25

(1) It had to be an awesome sight as the Lord appeared to the people by descending onto Mount Sinai. Try to list all the awesome sights, tremors and sounds as God appeared. How would you feel if you were there?

(2) All these awesome sights, tremors and sounds—were they for show as a scare tactic or were they part of the reality of the descent of the Holy God?

(3) As our Lord Jesus Christ and the Father are one (Jn. 10:30), read also the glory He revealed in Revelation 1:12-17. Therefore, can you understand what Jesus had forsaken by becoming a man?

(4) Why were the people not allowed to go up to the mountain even they had consecrated themselves?

(5) Why were the priests, if they had consecrated themselves, allowed to approach the Lord (19:22)?

(6) Eventually who made it to the top to meet with God and why?

(7) Given the holy and majestic nature of God, how could He dwell in human hearts in these days?

(8) What should be the implications to you that the Spirit of God now dwells in your heart? How then shall you live? (Rom. 8:9)

(9) What is the main message for you today and how may you apply it in your life?

Reflexión sobre las Escrituras
Éxodo 19:16–25

(1) Debe haber sido un espectáculo asombroso cuando Jehová se les apareció, descendiendo sobre el monte Sinaí. Intente hacer una lista de todas las escenas, temblores y sonidos asombrosos que se produjeron cuando Dios apareció. ¿Cómo usted se habría sentido si estuviera ahí?

(2) ¿El propósito de todas estas escenas, temblores y sonidos asombrosos era ser una táctica para atemorizar al pueblo, o eran simplemente parte de la realidad de que el Dios Santo había descendido?

(3) Puesto que nuestro Señor Jesucristo y el Padre son uno (Jn. 10:30), lea también sobre la gloria que Él reveló en Apocalipsis 1:12-17. ¿Esto le ayuda a entender lo que Jesús tuvo que abandonar al convertirse en hombre?

(4) ¿Por qué al pueblo no se le permitió subir al monte, a pesar de que se habían consagrado?

(5) ¿Por qué se les permitió acercarse a Jehová a aquellos sacerdotes que se habían consagrado (19:22)?

(6) ¿Quién al final llegó a la cima para encontrarse con Dios? ¿Por qué?

(7) Dada la naturaleza santa y majestuosa de Dios, ¿cómo puede Él habitar en los corazones humanos en nuestros días?

(8) ¿Cuáles deberían ser las implicaciones para usted del hecho de que el Espíritu de Dios ahora habita en su corazón? ¿Cómo, pues, vivirá usted? (Romanos 8:9)

(9) ¿Cuál es el mensaje principal para usted hoy, y cómo puede aplicarlo a su vida?

Meditative Reflection
When God Speaks

Mount Sinai was covered with smoke, because the Lord descended on it in fire. The smoke billowed up from it like smoke from a furnace, the whole mountain trembled violently.” (Exod. 19:18)

As I read the awesome appearance of the Lord at Mount Sinai, it reminded me of an old gospel song that Cliff Barrows used at the Billy Graham Crusade. The lyrics have touched me over the years, as I learned to listen to His voice, and I would like to share the song with you:

When God Speaks

Refrain

Speak to my heart!

Speak now I pray, God of salvation, and Lord of creation,

Oh, speak to my heart today!

1
When God speaks, the high mountains tremble.

When God speaks, the loud billows roll;

When God speaks, my heart falls to listening,

And there is response in my soul.

2
When God speaks, the angels obey Him;

When God speaks, all nature is stirred;

When God speaks, the hard hearts are softened,

For no sweeter voice e’er was heard.

3
When God speaks, the sad hush their crying;

When God speaks, the weary find rest;

When God speaks, in sweetness of comfort,

With infinite peace I am blest.

4
When God speaks, ‘tis mine then to answer,

When God speaks, my tempest to still.

When God speaks, ‘tis mine then to follow,

And following Him, do His will.


Reflexión meditativa
Cuando Dios habla

Todo el monte Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego; y el humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremecía en gran manera.” (RVR1960) (Éxodo 19:18)

Mientras leía sobre la asombrosa aparición del Señor en el Monte Sinaí, el pasaje me recuerdó a una antigua canción evangelística que Cliff Barrows usó en una Cruzada de Billy Graham. La letra ha sido muy significativo para mí a lo largo de los años, durante los cuales he aprendido a escuchar Su voz, y me gustaría compartir la canción con ustedes.

(Consulte la versión bilingüe de esta lección.)